Translation of "Seltsamer vogel" in English
Und
es
klang
wie
ein
seltsamer
Vogel
oder...
das
Brechen
eines
Gletschers.
And
it
was
like
the
sound
of
a
strange
bird
or
a
glacier
breaking.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
eine
seltsamer
Vogel,
nicht
wahr?
He's
an
odd
duck,
isn't
he?
OpenSubtitles v2018
Man
berichtet,
dass
dort
ein
seltsamer,
riesiger
Vogel
entdeckt
wurde.
We've
had
reports
of
a
rare
big,
young
bird
seen
there.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
seltsamer
Vogel,
Upham.
You
know,
you're
a
strange
bird,
Upham.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
seltsamer
Vogel,
Admiral.
He's
an
odd
fellow,
Admiral.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
mir
ein
seltsamer
Vogel
für
einen
Schnüffler!
You
know,
you're
really
a
strange
bird
for
a
dick,
Steele.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
seltsamer
Vogel,
weil
er
immer
mit
diesem
Ding
rumläuft.
He's
an
odd
duck
traipsing
around
with
that
thing.
OpenSubtitles v2018
Für
gewöhnlich
ist
das
ein
seltsamer
und
grausamer
Vogel!
Commonly
it
is
a
queer
and
cruel
bird!
ParaCrawl v7.1
Du
bist
ein
seltsamer
Vogel.
Well,
you're
a
strange
duck.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
doch
so,
diese
Frau
war
immer
schon
ein
seltsamer
Vogel,
reine
Negativität.
It's
just
that
this
woman's
always
been
an
odd
bird,
a
sea
of
negativity.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Zeitgeist
ist
ein
seltsamer
und
grausamer
Vogel,
vergessen
Sie
das
nicht.
But
the
zeitgeist
is
a
queer
and
cruel
bird,
please
remember
this.
ParaCrawl v7.1
In
den
Wäldern
des
Amazonas
von
Südamerika
lebt
ein
seltsamer
Vogel,
der
Hoatzin
genannt
wird.
In
the
Amazon
forests
of
South
America
lives
a
strange
bird
called
the
hoatzin.
ParaCrawl v7.1
Er
rollte
sich
in
seinem
Stuhl,
mit
seinen
dünnen
Knien
bis
zu
seinem
Falken-ähnliche
Nase
gezogen,
und
da
saß
er
mit
geschlossenen
Augen
und
seine
schwarze
Tonpfeife
Stoßen
aus
wie
die
bill
einiger
seltsamer
Vogel.
He
curled
himself
up
in
his
chair,
with
his
thin
knees
drawn
up
to
his
hawk-like
nose,
and
there
he
sat
with
his
eyes
closed
and
his
black
clay
pipe
thrusting
out
like
the
bill
of
some
strange
bird.
QED v2.0a
Später
kommen
wir
zum
Schluss,
dass
es
sich
um
einen
Frosch
gehandelt
haben
muss,
der
einfach
nur
wie
ein
seltsamer
Vogel
klang.
Later
we
come
to
the
conclusion
that
it
must
have
been
a
frog
that
simply
sounded
like
a
strange
bird.
ParaCrawl v7.1
Corvus
war
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
sich
ein
seltsamer
Vogel
auf
seiner
Schulter
niederließ,
ein
ganz
normaler
Junge.
CORVUS
Storyline
Corvus
was
a
completely
run-of-the-mill
child
until
the
day
a
strange
bird
landed
on
his
shoulder.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
unheimlich
im
Wald
und
ein
schnurrendes
Geräusch
ist
zu
hören
.
Ein
seltsamer
Vogel
mit
großen,
dunklen
Augen,
der
seine
Flügel
klatschend
zusammenschlägt,
rauscht
herbei.
The
sun
has
been
gone
at
the
same
time.
It
becomes
lugubrious
in
the
forest
and
a
purring
sound
is
to
be
heard.
A
strange
bird
with
big
dark
eyes,
which
bangs
his
wings
by
clashing
them,
comes
near
to
her.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Käfig
lebt
ein
'seltsamer
Vogel'.
Anstatt
seinen
goldenen
Käfig
zuhause
zu
genießen,
tobt
er
sich
am
Karneval
von
Venedig
aus
–
oder
ist
alles
ganz
anders?
Product
Description
What
a
strange
bird
lives
in
this
cage;
he
is
living
it
up
at
the
carnival
in
Venice,
instead
of
enjoying
his
golden
cage
at
home?
ParaCrawl v7.1
Seltsame
Vögel
wurden
im
Forum
gesichtet.
Strange
birds
were
seen
in
the
Forum.
OpenSubtitles v2018
Spiel
den
seltsamen
Vogel
und
verbirg
deine
wahren
Absichten.
Play
the
odd
bird.
Hide
your
true
intentions.
JOBE:
OpenSubtitles v2018
Hat
jemand
diesen
großen,
seltsamen
Vogel
vor
dem
Essen
gesehen?
Did
anyone
see
that
big,
strange
bird
that
was
flying
around
before
dinner?
OpenSubtitles v2018
Dieser
seltsame
amerikanische
Vogel
überfliegt
einmal
im
Leben
den
Atlantik,
um
diesen
ungewöhnlichen
Paarungstanz
auszuführen.
This
very
odd
American
bird
makes
its
way
across
the
Atlantic
about...
once
in
a
lifetime
for
this...
unusual
mating
dance.
OpenSubtitles v2018
Pelikane
sind
seltsame
Vögel.
Pelicans
are
strange
birds.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
ich
war
der
seltsame
Vogel...
der
lieber
in
den
Garten
ging
und
Proben
von
Insekten
sammelte...
But
I
was
the
odd
duck...
Who
would
rather
go
in
the
garden
and
collect
samples
of
insects....
OpenSubtitles v2018
Diese
seltsam
aussehende
Vögel
können
eine
Menge
Spaß
zu
haben,
um,
wenn
sie
richtig
betreut
werden
so
sein,
wenn
Sie
Zeit
haben,
Neigung,
Raum
und
Sie
sollten
erwägen,
Perlhuhn
für
Lyme-Borreliose
Zeckenmittel
und
verringern
das
Risiko
von
wiederholten
Infektion
Zeckenbiss.
These
odd-looking
birds
can
be
a
lot
of
fun
to
have
around
if
they
are
looked
after
properly
so
if
you
have
the
time,
inclination,
and
space
you
might
consider
getting
guinea
fowl
for
Lyme
disease
tick
control
and
reduce
your
risk
of
repeated
infection
from
tick
bites.
ParaCrawl v7.1