Translation of "Ein seltsamer vogel" in English
Und
es
klang
wie
ein
seltsamer
Vogel
oder...
das
Brechen
eines
Gletschers.
And
it
was
like
the
sound
of
a
strange
bird
or
a
glacier
breaking.
OpenSubtitles v2018
Man
berichtet,
dass
dort
ein
seltsamer,
riesiger
Vogel
entdeckt
wurde.
We've
had
reports
of
a
rare
big,
young
bird
seen
there.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
seltsamer
Vogel,
Upham.
You
know,
you're
a
strange
bird,
Upham.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
seltsamer
Vogel,
Admiral.
He's
an
odd
fellow,
Admiral.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
mir
ein
seltsamer
Vogel
für
einen
Schnüffler!
You
know,
you're
really
a
strange
bird
for
a
dick,
Steele.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
seltsamer
Vogel,
weil
er
immer
mit
diesem
Ding
rumläuft.
He's
an
odd
duck
traipsing
around
with
that
thing.
OpenSubtitles v2018
Für
gewöhnlich
ist
das
ein
seltsamer
und
grausamer
Vogel!
Commonly
it
is
a
queer
and
cruel
bird!
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
ein
seltsamer
Vogel.
You're
a
real
ding-a-ling.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
seltsamer
Vogel.
Well,
you're
a
strange
duck.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
doch
so,
diese
Frau
war
immer
schon
ein
seltsamer
Vogel,
reine
Negativität.
It's
just
that
this
woman's
always
been
an
odd
bird,
a
sea
of
negativity.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Zeitgeist
ist
ein
seltsamer
und
grausamer
Vogel,
vergessen
Sie
das
nicht.
But
the
zeitgeist
is
a
queer
and
cruel
bird,
please
remember
this.
ParaCrawl v7.1
In
den
Wäldern
des
Amazonas
von
Südamerika
lebt
ein
seltsamer
Vogel,
der
Hoatzin
genannt
wird.
In
the
Amazon
forests
of
South
America
lives
a
strange
bird
called
the
hoatzin.
ParaCrawl v7.1
Später
kommen
wir
zum
Schluss,
dass
es
sich
um
einen
Frosch
gehandelt
haben
muss,
der
einfach
nur
wie
ein
seltsamer
Vogel
klang.
Later
we
come
to
the
conclusion
that
it
must
have
been
a
frog
that
simply
sounded
like
a
strange
bird.
ParaCrawl v7.1
Corvus
war
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
sich
ein
seltsamer
Vogel
auf
seiner
Schulter
niederließ,
ein
ganz
normaler
Junge.
CORVUS
Storyline
Corvus
was
a
completely
run-of-the-mill
child
until
the
day
a
strange
bird
landed
on
his
shoulder.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
unheimlich
im
Wald
und
ein
schnurrendes
Geräusch
ist
zu
hören
.
Ein
seltsamer
Vogel
mit
großen,
dunklen
Augen,
der
seine
Flügel
klatschend
zusammenschlägt,
rauscht
herbei.
The
sun
has
been
gone
at
the
same
time.
It
becomes
lugubrious
in
the
forest
and
a
purring
sound
is
to
be
heard.
A
strange
bird
with
big
dark
eyes,
which
bangs
his
wings
by
clashing
them,
comes
near
to
her.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Käfig
lebt
ein
'seltsamer
Vogel'.
Anstatt
seinen
goldenen
Käfig
zuhause
zu
genießen,
tobt
er
sich
am
Karneval
von
Venedig
aus
–
oder
ist
alles
ganz
anders?
Product
Description
What
a
strange
bird
lives
in
this
cage;
he
is
living
it
up
at
the
carnival
in
Venice,
instead
of
enjoying
his
golden
cage
at
home?
ParaCrawl v7.1
Er
ist
eine
seltsamer
Vogel,
nicht
wahr?
He's
an
odd
duck,
isn't
he?
OpenSubtitles v2018
Maranta
Warum
ähneln
seine
Blätter
den
Federn
eines
seltsamen
Vogels?
Maranta
Why
do
its
leaves
resemble
the
feathers
of
a
strange
bird?
CCAligned v1