Übersetzung für "Ein seltsamer vogel" in Englisch

Und es klang wie ein seltsamer Vogel oder... das Brechen eines Gletschers.
And it was like the sound of a strange bird or a glacier breaking.
OpenSubtitles v2018

Man berichtet, dass dort ein seltsamer, riesiger Vogel entdeckt wurde.
We've had reports of a rare big, young bird seen there.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein seltsamer Vogel, Upham.
You know, you're a strange bird, Upham.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein seltsamer Vogel, Admiral.
He's an odd fellow, Admiral.
OpenSubtitles v2018

Sie sind mir ein seltsamer Vogel für einen Schnüffler!
You know, you're really a strange bird for a dick, Steele.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein seltsamer Vogel, weil er immer mit diesem Ding rumläuft.
He's an odd duck traipsing around with that thing.
OpenSubtitles v2018

Für gewöhnlich ist das ein seltsamer und grausamer Vogel!
Commonly it is a queer and cruel bird!
ParaCrawl v7.1

Sie sind ein seltsamer Vogel.
You're a real ding-a-ling.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein seltsamer Vogel.
Well, you're a strange duck.
OpenSubtitles v2018

Es ist doch so, diese Frau war immer schon ein seltsamer Vogel, reine Negativität.
It's just that this woman's always been an odd bird, a sea of negativity.
OpenSubtitles v2018

Aber der Zeitgeist ist ein seltsamer und grausamer Vogel, vergessen Sie das nicht.
But the zeitgeist is a queer and cruel bird, please remember this.
ParaCrawl v7.1

In den Wäldern des Amazonas von Südamerika lebt ein seltsamer Vogel, der Hoatzin genannt wird.
In the Amazon forests of South America lives a strange bird called the hoatzin.
ParaCrawl v7.1

Später kommen wir zum Schluss, dass es sich um einen Frosch gehandelt haben muss, der einfach nur wie ein seltsamer Vogel klang.
Later we come to the conclusion that it must have been a frog that simply sounded like a strange bird.
ParaCrawl v7.1

Corvus war bis zu dem Tag, an dem sich ein seltsamer Vogel auf seiner Schulter niederließ, ein ganz normaler Junge.
CORVUS Storyline Corvus was a completely run-of-the-mill child until the day a strange bird landed on his shoulder.
ParaCrawl v7.1

Es wird unheimlich im Wald und ein schnurrendes Geräusch ist zu hören . Ein seltsamer Vogel mit großen, dunklen Augen, der seine Flügel klatschend zusammenschlägt, rauscht herbei.
The sun has been gone at the same time. It becomes lugubrious in the forest and a purring sound is to be heard. A strange bird with big dark eyes, which bangs his wings by clashing them, comes near to her.
ParaCrawl v7.1

In diesem Käfig lebt ein 'seltsamer Vogel'. Anstatt seinen goldenen Käfig zuhause zu genießen, tobt er sich am Karneval von Venedig aus – oder ist alles ganz anders?
Product Description What a strange bird lives in this cage; he is living it up at the carnival in Venice, instead of enjoying his golden cage at home?
ParaCrawl v7.1

Er ist eine seltsamer Vogel, nicht wahr?
He's an odd duck, isn't he?
OpenSubtitles v2018

Maranta Warum ähneln seine Blätter den Federn eines seltsamen Vogels?
Maranta Why do its leaves resemble the feathers of a strange bird?
CCAligned v1