Translation of "Selbst betroffen" in English

Jeder von uns kann in den nächsten Tagen selbst betroffen sein!
Any one of us here could be affected in the next few days.
Europarl v8

Es kümmert uns nicht, bis wir selbst davon betroffen sind.
We don't care until we are personally affected.
TED2020 v1

Solange die Partner nicht selbst betroffen sind, rühren sie keinen Finger....
As long as the partners themselves aren't affected they won't lift a finger....
ParaCrawl v7.1

Alles, was Gewalt ist nonstop Spaß, soweit er selbst betroffen ist.
All that violence has been nonstop fun, as far as he is concerned.
ParaCrawl v7.1

Diese würde ich unserem Bürgermeister auch ernsthaft empfehlen, obwohl ich selbst betroffen bin.
In fact, I would strongly recommend it to our mayor, even though I am concerned myself.
ParaCrawl v7.1

Was passiert, wenn ich von einem Hinweis selbst betroffen bin oder verdächtigt werde?
What happens if I am affected by a tip-off myself, or if I am under suspicion?
ParaCrawl v7.1

Davon sind nicht nur die Arbeitnehmer selbst betroffen, sondern auch deren Familien.“
This affects not only the employees, but also their families.”
ParaCrawl v7.1

In Planisphaerium er selbst betroffen ist mit stereographische Projektion der Himmelskugel auf einer Ebene.
In Planisphaerium he is concerned with stereographic projection of the celestial sphere onto a plane.
ParaCrawl v7.1

Jeder wird im Laufe des Lebens entweder im Familien- und Freundeskreis oder gar selbst betroffen sein.
Everyone will be affected in the course of life either in the family and circle of friends or even themselves.
ParaCrawl v7.1

Die jüngsten Schwierigkeiten auf den Finanzmärkten haben gezeigt, dass viele der von Verwaltern alternativer Investmentfonds angewandten Strategien anfällig gegenüber einigen oder selbst zahlreichen Risiken sind, wodurch Investoren, sonstige Marktbeteiligte und die Märkte selbst betroffen sind.
The recent difficulties in the financial markets have shown that many of the strategies deployed by managers of alternative investment funds are vulnerable to some or even many risks affecting investors, other market players and the markets themselves.
Europarl v8

Tatsächlich sind sie mit der massiven Präsenz von Einwanderern verknüpft, die das fundamentalistische Religionskonzept Islam nach Europa bringen, und während heute die Frauen in diesen Gemeinschaften den Preis zahlen, könnten schon morgen unsere Frauen und der Kern der westlichen Gesellschaft selbst betroffen sein.
The truth is that they are linked to the massive presence of immigrants who bring to Europe a fundamentalist conception of religion, Islam, and while today it is women in these communities who are paying the price, tomorrow it could affect our women and the very core of western society.
Europarl v8

Man muss nur an die Rolle des Parlaments denken, die gegenüber dem Rat gestärkt wurde, aber die auch durch die Geschäftsordnung in den Bereichen gestärkt wird, wo die internen Beziehungen mit Institutionen innerhalb des Parlaments selbst betroffen sind.
One need only think of the role of Parliament, which has been strengthened in relation to the Council, but which is also being strengthened by the Rules of Procedure where the internal relationships with institutions within Parliament itself are concerned.
Europarl v8

Wenn wir diesen Dominoeffekt nicht aufhalten, ist keineswegs gewährleistet, daß morgen nicht die Vereinigten Staaten oder die Europäische Union selbst betroffen werden, auch wenn es sich um solvente Wirtschaften handelt.
If we do not put a stop to this domino effect, there can be no guarantee that the United States or the European Union itself might not soon be affected, even though their economies are solvent.
Europarl v8

Ansonsten werden wir dieses Thema nie loswerden, und mit dem Haushaltsverfahren 1998 bin ich selbst wahrscheinlich davon betroffen.
If it is not, we shall never be finished with this matter and I will probably be affected by this personally in the 1998 budgetary procedure.
Europarl v8

Folglich erlaubte es den anderen Staaten, ihr Vorhaben im Rahmen der Verträge voranzutreiben, aber nur vorbehaltlich der klaren Garantie, dass die Kontrollen an den Grenzen des Vereinigten Königreichs selbst davon nicht betroffen sein würden.
Accordingly, it allowed the other states to push ahead within the treaties, but only subject to a clear guarantee that the UK's own border controls would not be affected.
Europarl v8

Gleichzeitig müssen wir auch auf die beiden Ratspräsidentschaften setzen: die griechische und die italienische, zwei Länder, die von den Problemen der Bergregionen selbst betroffen sind.
We also need to make use of the two presidencies of the Council: the Greek Presidency and the Italian Presidency, two countries that are obviously affected by the problems of mountain regions.
Europarl v8

Es ist allerdings auch selbst stark betroffen, da ein Audit-Bericht über die Zulage für die parlamentarische Assistenz eigene Mängel zutage gebracht hat.
Admittedly, it is concerned by the shortcomings highlighted by the audit report on the parliamentary assistants' allowance.
Europarl v8

Die Nahost-Problematik liegt allen Bürgern Europas am Herzen, und wir wissen um das Leid der Völker in dieser Region, das uns so nahe geht, als wären wir selbst davon betroffen.
The issue of the Middle East has a place in the hearts of all the citizens of Europe and we feel the suffering of the peoples of that region that is so close to us as if it were our own.
Europarl v8

Der Beitrag der Organisationen der organisierten Zivilgesellschaft ist entscheidend für die richtige Ausrichtung der Maßnahmen zur Neubelebung des Binnenmarktes, da sie selbst von ihnen betroffen sind.
The contribution of civil society organisations is crucial for properly focusing the measures that are required to relaunch the Single Market, as these organisations are affected by them.
TildeMODEL v2018

Der Beitrag der zivilgesellschaftlichen Organisationen ist entscheidend für die richtige Ausrichtung der Maßnahmen zur Neubelebung des Binnenmarktes, da sie selbst von ihnen betroffen sind.
The contribution of civil society organisations is crucial for properly focusing the measures that are required to relaunch the Single Market, as these organisations are affected by them.
TildeMODEL v2018

Auch die dezentralen Regierungsstellen in Schottland, Wales und Nordirland wurden, soweit sie selbst betroffen waren, in die Ausarbeitung des Umsetzungsberichts mit einbezogen.
Devolved administrations in Scotland, Wales and Northern Ireland have also been involved in preparing the Implementation Report, in relation to their own policy responsibilities.
TildeMODEL v2018