Translation of "Selbst betroffen" in English
Jeder
von
uns
kann
in
den
nächsten
Tagen
selbst
betroffen
sein!
Any
one
of
us
here
could
be
affected
in
the
next
few
days.
Europarl v8
Es
kümmert
uns
nicht,
bis
wir
selbst
davon
betroffen
sind.
We
don't
care
until
we
are
personally
affected.
TED2020 v1
Solange
die
Partner
nicht
selbst
betroffen
sind,
rühren
sie
keinen
Finger....
As
long
as
the
partners
themselves
aren't
affected
they
won't
lift
a
finger....
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
Gewalt
ist
nonstop
Spaß,
soweit
er
selbst
betroffen
ist.
All
that
violence
has
been
nonstop
fun,
as
far
as
he
is
concerned.
ParaCrawl v7.1
Diese
würde
ich
unserem
Bürgermeister
auch
ernsthaft
empfehlen,
obwohl
ich
selbst
betroffen
bin.
In
fact,
I
would
strongly
recommend
it
to
our
mayor,
even
though
I
am
concerned
myself.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert,
wenn
ich
von
einem
Hinweis
selbst
betroffen
bin
oder
verdächtigt
werde?
What
happens
if
I
am
affected
by
a
tip-off
myself,
or
if
I
am
under
suspicion?
ParaCrawl v7.1
Davon
sind
nicht
nur
die
Arbeitnehmer
selbst
betroffen,
sondern
auch
deren
Familien.“
This
affects
not
only
the
employees,
but
also
their
families.”
ParaCrawl v7.1
In
Planisphaerium
er
selbst
betroffen
ist
mit
stereographische
Projektion
der
Himmelskugel
auf
einer
Ebene.
In
Planisphaerium
he
is
concerned
with
stereographic
projection
of
the
celestial
sphere
onto
a
plane.
ParaCrawl v7.1
Jeder
wird
im
Laufe
des
Lebens
entweder
im
Familien-
und
Freundeskreis
oder
gar
selbst
betroffen
sein.
Everyone
will
be
affected
in
the
course
of
life
either
in
the
family
and
circle
of
friends
or
even
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
jüngsten
Schwierigkeiten
auf
den
Finanzmärkten
haben
gezeigt,
dass
viele
der
von
Verwaltern
alternativer
Investmentfonds
angewandten
Strategien
anfällig
gegenüber
einigen
oder
selbst
zahlreichen
Risiken
sind,
wodurch
Investoren,
sonstige
Marktbeteiligte
und
die
Märkte
selbst
betroffen
sind.
The
recent
difficulties
in
the
financial
markets
have
shown
that
many
of
the
strategies
deployed
by
managers
of
alternative
investment
funds
are
vulnerable
to
some
or
even
many
risks
affecting
investors,
other
market
players
and
the
markets
themselves.
Europarl v8
Tatsächlich
sind
sie
mit
der
massiven
Präsenz
von
Einwanderern
verknüpft,
die
das
fundamentalistische
Religionskonzept
Islam
nach
Europa
bringen,
und
während
heute
die
Frauen
in
diesen
Gemeinschaften
den
Preis
zahlen,
könnten
schon
morgen
unsere
Frauen
und
der
Kern
der
westlichen
Gesellschaft
selbst
betroffen
sein.
The
truth
is
that
they
are
linked
to
the
massive
presence
of
immigrants
who
bring
to
Europe
a
fundamentalist
conception
of
religion,
Islam,
and
while
today
it
is
women
in
these
communities
who
are
paying
the
price,
tomorrow
it
could
affect
our
women
and
the
very
core
of
western
society.
Europarl v8
Man
muss
nur
an
die
Rolle
des
Parlaments
denken,
die
gegenüber
dem
Rat
gestärkt
wurde,
aber
die
auch
durch
die
Geschäftsordnung
in
den
Bereichen
gestärkt
wird,
wo
die
internen
Beziehungen
mit
Institutionen
innerhalb
des
Parlaments
selbst
betroffen
sind.
One
need
only
think
of
the
role
of
Parliament,
which
has
been
strengthened
in
relation
to
the
Council,
but
which
is
also
being
strengthened
by
the
Rules
of
Procedure
where
the
internal
relationships
with
institutions
within
Parliament
itself
are
concerned.
Europarl v8
Wenn
wir
diesen
Dominoeffekt
nicht
aufhalten,
ist
keineswegs
gewährleistet,
daß
morgen
nicht
die
Vereinigten
Staaten
oder
die
Europäische
Union
selbst
betroffen
werden,
auch
wenn
es
sich
um
solvente
Wirtschaften
handelt.
If
we
do
not
put
a
stop
to
this
domino
effect,
there
can
be
no
guarantee
that
the
United
States
or
the
European
Union
itself
might
not
soon
be
affected,
even
though
their
economies
are
solvent.
Europarl v8
Ansonsten
werden
wir
dieses
Thema
nie
loswerden,
und
mit
dem
Haushaltsverfahren
1998
bin
ich
selbst
wahrscheinlich
davon
betroffen.
If
it
is
not,
we
shall
never
be
finished
with
this
matter
and
I
will
probably
be
affected
by
this
personally
in
the
1998
budgetary
procedure.
Europarl v8
Folglich
erlaubte
es
den
anderen
Staaten,
ihr
Vorhaben
im
Rahmen
der
Verträge
voranzutreiben,
aber
nur
vorbehaltlich
der
klaren
Garantie,
dass
die
Kontrollen
an
den
Grenzen
des
Vereinigten
Königreichs
selbst
davon
nicht
betroffen
sein
würden.
Accordingly,
it
allowed
the
other
states
to
push
ahead
within
the
treaties,
but
only
subject
to
a
clear
guarantee
that
the
UK's
own
border
controls
would
not
be
affected.
Europarl v8
Gleichzeitig
müssen
wir
auch
auf
die
beiden
Ratspräsidentschaften
setzen:
die
griechische
und
die
italienische,
zwei
Länder,
die
von
den
Problemen
der
Bergregionen
selbst
betroffen
sind.
We
also
need
to
make
use
of
the
two
presidencies
of
the
Council:
the
Greek
Presidency
and
the
Italian
Presidency,
two
countries
that
are
obviously
affected
by
the
problems
of
mountain
regions.
Europarl v8
Es
ist
allerdings
auch
selbst
stark
betroffen,
da
ein
Audit-Bericht
über
die
Zulage
für
die
parlamentarische
Assistenz
eigene
Mängel
zutage
gebracht
hat.
Admittedly,
it
is
concerned
by
the
shortcomings
highlighted
by
the
audit
report
on
the
parliamentary
assistants'
allowance.
Europarl v8
Die
Nahost-Problematik
liegt
allen
Bürgern
Europas
am
Herzen,
und
wir
wissen
um
das
Leid
der
Völker
in
dieser
Region,
das
uns
so
nahe
geht,
als
wären
wir
selbst
davon
betroffen.
The
issue
of
the
Middle
East
has
a
place
in
the
hearts
of
all
the
citizens
of
Europe
and
we
feel
the
suffering
of
the
peoples
of
that
region
that
is
so
close
to
us
as
if
it
were
our
own.
Europarl v8
Der
Beitrag
der
Organisationen
der
organisierten
Zivilgesellschaft
ist
entscheidend
für
die
richtige
Ausrichtung
der
Maßnahmen
zur
Neubelebung
des
Binnenmarktes,
da
sie
selbst
von
ihnen
betroffen
sind.
The
contribution
of
civil
society
organisations
is
crucial
for
properly
focusing
the
measures
that
are
required
to
relaunch
the
Single
Market,
as
these
organisations
are
affected
by
them.
TildeMODEL v2018
Der
Beitrag
der
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
ist
entscheidend
für
die
richtige
Ausrichtung
der
Maßnahmen
zur
Neubelebung
des
Binnenmarktes,
da
sie
selbst
von
ihnen
betroffen
sind.
The
contribution
of
civil
society
organisations
is
crucial
for
properly
focusing
the
measures
that
are
required
to
relaunch
the
Single
Market,
as
these
organisations
are
affected
by
them.
TildeMODEL v2018
Auch
die
dezentralen
Regierungsstellen
in
Schottland,
Wales
und
Nordirland
wurden,
soweit
sie
selbst
betroffen
waren,
in
die
Ausarbeitung
des
Umsetzungsberichts
mit
einbezogen.
Devolved
administrations
in
Scotland,
Wales
and
Northern
Ireland
have
also
been
involved
in
preparing
the
Implementation
Report,
in
relation
to
their
own
policy
responsibilities.
TildeMODEL v2018