Translation of "Selber tun" in English
Wir
selber
tun
es
durch
unsere
Art
und
Weise
der
Politik.
We
do
this
ourselves
through
our
political
methods.
Europarl v8
Ich
wusste
nicht,
dass
du
das
selber
tun
wolltest.
I
didn't
know
that
you
were
going
to
do
that
by
yourselves.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wusste
nicht,
dass
ihr
das
selber
tun
wolltet.
I
didn't
know
that
you
were
going
to
do
that
by
yourselves.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wusste
nicht,
dass
Sie
das
selber
tun
wollten.
I
didn't
know
that
you
were
going
to
do
that
by
yourselves.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
es
selber
tun
sollen.
I
should
have
done
it
by
myself.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
werdet
das
selber
tun
müssen.
You'll
have
to
do
that
yourselves.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
befürchte
fast,
dass
du
das
selber
tun
musst.
I'm
afraid
you'll
have
to
do
that
by
yourself.
Tatoeba v2021-03-10
Kann
das
der
General
nicht
selber
tun?
Can't
the
General
just
go
up
there
and
take
over
the
whole
thing?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
das
lieber
gleich
selber
tun
sollen.
Oh,
I
should
have
done
it
for
you
in
the
first
place.
OpenSubtitles v2018
Welchen
größeren
Gefallen
könnte
ich
mir
selber
tun?
What
better
favor
could
I
do
for
myself?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
das
selber
tun,
aber...
Well,
I
was
going
to
do
this
myself,
but...
OpenSubtitles v2018
Das
müsst
Ihr
schon
selber
tun.
That
you
will
have
to
do
yourself.
OpenSubtitles v2018
Und
musst
du
es
selber
tun?
Do
you
have
to
do
it?
OpenSubtitles v2018
Lasst
doch
eure
Schönheit
das
selber
tun.
Let
your
lovely
daughter
take
care
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
fast
jetzt
direkt
selber
tun.
Almost
did
it
myself
just
now.
OpenSubtitles v2018
Louis,
besorgst
du
mir
Harvey,
oder
muss
ich
es
selber
tun?
I've
been
lactose
intolerant
ever
since.
Louis,
are
you
gonna
get
me
Harvey,
or
do
I
have
to
get
him
myself?
OpenSubtitles v2018
Nun,
dann
werden
Sie
es
wohl
selber
tun
müssen.
Well,
then
you're
just
going
to
have
to
do
it
in
person.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
selber
tun.
I
can't
do
it
myself.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
kann
dich
lediglich
davor
bewahren,
es
selber
tun
zu
müssen.
Well,
the
least
I
can
do
is
save
you
from
the
awful
act
itself.
OpenSubtitles v2018
Wenn
mein
Vater
sein
Image
aufpolieren
möchte,
kann
er
es
selber
tun.
If
my
father
wants
to
rehab
his
image,
he
can
do
it
himself.
OpenSubtitles v2018
Irgendwas
müssen
wir
tun,
selber
sind
wir
zu
alt.
I
mean,
we
gotta
do
something
now
that
we're
sewn
shut.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
werde
ich
schön
selber
tun.
No.
No,
I'll
handle
this
myself.
OpenSubtitles v2018
Hör
auf,
dir
selber
leid
zu
tun.
I
wish
you'd
quit
feeling
sorry
for
yourself.
OpenSubtitles v2018
Das
klingt
ein
bisschen
pervers,
aber
du
musst
dir
selber
weh
tun.
This
might
sound
a
bit
perverse,
but
you
have
to
hurt
yourself.
OpenSubtitles v2018
Würde
es
selber
tun,
aber
man
sah
uns
streiten.
I'd
do
it
myself,
but
the
men
saw
us
feuding.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
das
nicht
selber
tun.
You
don't
have
to
do
this
yourself.
OpenSubtitles v2018
Wir
tun
nichts,
was
ich
nicht
auch
selber
tun
könnte.
We're
not
doing
anything
I
can't
do
myself.
OpenSubtitles v2018