Translation of "Seit seiner geburt" in English

Seit seiner Geburt ist Watson auf einem Auge blind.
Though blind in one eye since birth, Watson also studied photography as part of his curriculum.
Wikipedia v1.0

Seit seiner Geburt bereiste Falko Traber mit seiner Familie über 40 Länder.
Born during a tour in France, Falko Traber traveled with his family to more than forty countries.
Wikipedia v1.0

Seine Mutter ist seit seiner Geburt behindert.
He is the youngest son of his mother, who became disabled from complications of his birth.
Wikipedia v1.0

Tom ist seit seiner Geburt blind.
Tom has been blind since he was born.
Tatoeba v2021-03-10

Sie kennt den Jungen seit seiner Geburt.
She's known the kid all his life.
OpenSubtitles v2018

Hat er das seit seiner Geburt?
Has he had it since birth?
OpenSubtitles v2018

Eddie Taylor stand seit seiner Geburt immer mit einem Bein in der Todeszelle.
Eddie's been pounding on the door of an execution chamber since birth.
OpenSubtitles v2018

Er ist seit seiner Geburt bei mir.
He's been with me since his birth.
OpenSubtitles v2018

Ich lese ihm seit seiner Geburt vor.
I've been reading to him since the day he was born.
OpenSubtitles v2018

Das Ende eines Stricks ist des Mannes Schicksal seit der Nacht seiner Geburt.
Well, the end of the rope has been this man's destiny since the night he was born.
OpenSubtitles v2018

Patrick war seit seiner Geburt wie zu Hause bei uns.
Patrick was in and out of this house since the day he was born.
OpenSubtitles v2018

Seit seiner Geburt, war er ein komischer Junge.
Ever since he was born he's been a funny kid.
OpenSubtitles v2018

Wir kennen Rudi seit seiner Geburt, und du hast immer gesagt...
Jacob, we know Rudy, since he was on the World, and you always said ...
OpenSubtitles v2018

Nein, ich kenne ihn seit seiner Geburt.
No, I've known him since he was born.
OpenSubtitles v2018

Sein Name ist vorgemerkt, schon seit seiner Geburt.
This boy's had his name down since he were born.
OpenSubtitles v2018

Er war stocktaub seit seiner Geburt.
He's been stone-deaf since he were born.
OpenSubtitles v2018

Dieser kleine Widerling treibt mich seit seiner Geburt zur Weißglut.
The creep has bugged me since he was born.
OpenSubtitles v2018

Er leidet seit seiner Geburt an Melancholie.
He suffers from melancholy since birth.
OpenSubtitles v2018

Er lebt bei uns seit seiner Geburt.
He's been living with me and his Uncle Henry since he was a baby.
OpenSubtitles v2018

Das ist seit seiner Geburt so.
There's no changing him. He was born that way.
OpenSubtitles v2018

Sie bevorzugt meinen Bruder schon seit dem Tag seiner Geburt.
She favors my brother and has done since the day he was born.
OpenSubtitles v2018

Mr. Fitz, Sie kennen Chip seit seiner Geburt.
It was just a matter of time. Mr. Fitts, you've known Chip all his life.
OpenSubtitles v2018

Seit der Geburt seiner Tochter hat er versucht, ihre Kräfte einzuschränken.
Since this child was born, her father has tried to inhibit her use of those powers.
OpenSubtitles v2018

Das mache ich seit seiner Geburt.
I've been seeing to him since he came into the world.
OpenSubtitles v2018

Javier ist 16 Jahre alt und seit seiner Geburt blind.
Javier is sixteen years old and has been blind from birth.
EUbookshop v2

Er ist stumm seit seiner Geburt.
He's been that way since birth.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne den Jungen seit seiner Geburt.
I've known that kid since the day he was born.
OpenSubtitles v2018