Translation of "An seiner seite stehen" in English

Wie kannst du an seiner Seite stehen?
How could you stand by his side?
OpenSubtitles v2018

Lass ihn glauben, dass wir Borgia an seiner Seite stehen.
Listen to him, sympathize with his every complaint, make him believe we Borgia side with him.
OpenSubtitles v2018

Gott im Himmel, wenn ich nur an seiner Seite stehen könnte.
Dear God in heaven, if only I could be by his side now.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde an seiner Seite stehen,
And i'm gonna stand by his side,
OpenSubtitles v2018

Roboter kämpfen manchmal mit einem Mann, aber manchmal an seiner Seite stehen.
Robots sometimes fighting with a man, but sometimes stand by his side.
ParaCrawl v7.1

Ich war glücklich, dort an seiner Seite zu stehen.
I was happy to be on his side.
ParaCrawl v7.1

Und erlöst werde ich an Seiner Seite stehen;
And redeemed by His side I shall stand;
CCAligned v1

Wir werden an seiner Seite stehen, um einen anderen Ausweg aus der Krise zu finden.
However, we will be at his side to find an alternative way out of the crisis.
ParaCrawl v7.1

All diejenigen Chinesen, die noch ein Gewissen haben, werden an seiner Seite stehen.
All those Chinese people who still have a conscience will stand by Lawyer Gao.
ParaCrawl v7.1

Wenn einer der Mitgliedstaaten - Großbritannien - im Krieg steht, ist es unsere Pflicht, an seiner Seite zu stehen.
When one of the Member States, the United Kingdom, is at war, our duty is to stand shoulder to shoulder with it.
Europarl v8

Überall in der Welt und immer, wenn ein Mensch unterdrückt wird, wenn ein Mensch verfolgt, wenn ein Kind gequält oder ein Volk geknechtet wird, muss Europa an seiner Seite stehen, weil das Europa der Menschenrechte sich selbst treu ist.
Throughout the world every time a human being is oppressed, every time a person is persecuted, every time a child is abused, every time a people is exploited, Europe must stand by them because the Europe of human rights is true to its word.
Europarl v8

Ich bin stolz, dass er mein Präsident ist... und ich bin stolz darauf, heute an seiner Seite zu stehen.
I'm proud he's my president, and I'm proud to have... be standing with him here today.
OpenSubtitles v2018

An seiner Seite stehen zwei Co-Kaiser (wahrscheinlich Valentinian II und Arcadius oder Honorius und Arcadius, je nachdem, ob der richtige Zeitpunkt 388 oder 393 ist), die wiederum vor vier Soldaten der Hilfstruppen Gaumen stehen.
At his side are two co-emperor (probably Valentinian II and Arcadius or Honorius and Arcadius, depending on whether it was necessary during the year 388 or 393), who in turn were faced with four soldiers of the auxiliary troops palate.
ParaCrawl v7.1

An seiner Seite stehen diejenigen, die im Kampf mit dem Tier siegreich waren und zur Ehre Gottes sangen.
By its side standing those who had been victorious in the struggle with the beast, singing to the glory of God.
ParaCrawl v7.1

An seiner Seite stehen ihm Nikias Frankl, der sich um das Marketing und Projekte kümmert und Daniel Kumek, der für die Creative Factory zuständig ist.
He is supported by Nikias Frankl, who is responsible for marketing and the project business, and Daniel Kumek, who takes care of the Creative Factory.
ParaCrawl v7.1

Wir werden in diesen Zeiten der Intervention, der Okkupation und der Epidemien an seiner Seite stehen.
We are by their side in these days of intervention, occupation and epidemics.
ParaCrawl v7.1

Sein Land hoffe, dass alle, die für Frieden und Gerechtigkeit eintreten, an seiner Seite stehen würden, um den Kampf gegen den Terrorismus zu gewinnen.
His country looked to all of those who stood for peace and justice to stand with it to win the war against terrorism.
ParaCrawl v7.1