Übersetzung für "Seit seiner geburt" in Englisch
Seit
seiner
Geburt
ist
Watson
auf
einem
Auge
blind.
Though
blind
in
one
eye
since
birth,
Watson
also
studied
photography
as
part
of
his
curriculum.
Wikipedia v1.0
Seit
seiner
Geburt
bereiste
Falko
Traber
mit
seiner
Familie
über
40
Länder.
Born
during
a
tour
in
France,
Falko
Traber
traveled
with
his
family
to
more
than
forty
countries.
Wikipedia v1.0
Seine
Mutter
ist
seit
seiner
Geburt
behindert.
He
is
the
youngest
son
of
his
mother,
who
became
disabled
from
complications
of
his
birth.
Wikipedia v1.0
Tom
ist
seit
seiner
Geburt
blind.
Tom
has
been
blind
since
he
was
born.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
kennt
den
Jungen
seit
seiner
Geburt.
She's
known
the
kid
all
his
life.
OpenSubtitles v2018
Hat
er
das
seit
seiner
Geburt?
Has
he
had
it
since
birth?
OpenSubtitles v2018
Eddie
Taylor
stand
seit
seiner
Geburt
immer
mit
einem
Bein
in
der
Todeszelle.
Eddie's
been
pounding
on
the
door
of
an
execution
chamber
since
birth.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
seit
seiner
Geburt
bei
mir.
He's
been
with
me
since
his
birth.
OpenSubtitles v2018
Ich
lese
ihm
seit
seiner
Geburt
vor.
I've
been
reading
to
him
since
the
day
he
was
born.
OpenSubtitles v2018
Das
Ende
eines
Stricks
ist
des
Mannes
Schicksal
seit
der
Nacht
seiner
Geburt.
Well,
the
end
of
the
rope
has
been
this
man's
destiny
since
the
night
he
was
born.
OpenSubtitles v2018
Patrick
war
seit
seiner
Geburt
wie
zu
Hause
bei
uns.
Patrick
was
in
and
out
of
this
house
since
the
day
he
was
born.
OpenSubtitles v2018
Seit
seiner
Geburt,
war
er
ein
komischer
Junge.
Ever
since
he
was
born
he's
been
a
funny
kid.
OpenSubtitles v2018
Wir
kennen
Rudi
seit
seiner
Geburt,
und
du
hast
immer
gesagt...
Jacob,
we
know
Rudy,
since
he
was
on
the
World,
and
you
always
said
...
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
kenne
ihn
seit
seiner
Geburt.
No,
I've
known
him
since
he
was
born.
OpenSubtitles v2018
Sein
Name
ist
vorgemerkt,
schon
seit
seiner
Geburt.
This
boy's
had
his
name
down
since
he
were
born.
OpenSubtitles v2018
Er
war
stocktaub
seit
seiner
Geburt.
He's
been
stone-deaf
since
he
were
born.
OpenSubtitles v2018
Dieser
kleine
Widerling
treibt
mich
seit
seiner
Geburt
zur
Weißglut.
The
creep
has
bugged
me
since
he
was
born.
OpenSubtitles v2018
Er
leidet
seit
seiner
Geburt
an
Melancholie.
He
suffers
from
melancholy
since
birth.
OpenSubtitles v2018
Er
lebt
bei
uns
seit
seiner
Geburt.
He's
been
living
with
me
and
his
Uncle
Henry
since
he
was
a
baby.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
seit
seiner
Geburt
so.
There's
no
changing
him.
He
was
born
that
way.
OpenSubtitles v2018
Sie
bevorzugt
meinen
Bruder
schon
seit
dem
Tag
seiner
Geburt.
She
favors
my
brother
and
has
done
since
the
day
he
was
born.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Fitz,
Sie
kennen
Chip
seit
seiner
Geburt.
It
was
just
a
matter
of
time.
Mr.
Fitts,
you've
known
Chip
all
his
life.
OpenSubtitles v2018
Seit
der
Geburt
seiner
Tochter
hat
er
versucht,
ihre
Kräfte
einzuschränken.
Since
this
child
was
born,
her
father
has
tried
to
inhibit
her
use
of
those
powers.
OpenSubtitles v2018
Das
mache
ich
seit
seiner
Geburt.
I've
been
seeing
to
him
since
he
came
into
the
world.
OpenSubtitles v2018
Javier
ist
16
Jahre
alt
und
seit
seiner
Geburt
blind.
Javier
is
sixteen
years
old
and
has
been
blind
from
birth.
EUbookshop v2
Er
ist
stumm
seit
seiner
Geburt.
He's
been
that
way
since
birth.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
den
Jungen
seit
seiner
Geburt.
I've
known
that
kid
since
the
day
he
was
born.
OpenSubtitles v2018