Übersetzung für "Seit geburt" in Englisch
Ich
bin
seit
meiner
Geburt
offiziell
blind.
I
am,
and
have
been
since
birth,
legally
blind.
TED2013 v1.1
Seit
seiner
Geburt
ist
Watson
auf
einem
Auge
blind.
Though
blind
in
one
eye
since
birth,
Watson
also
studied
photography
as
part
of
his
curriculum.
Wikipedia v1.0
Prinzessin
Alice
war
seit
ihrer
Geburt
taub
und
lernte
in
mehreren
Sprachen
Lippenlesen.
With
encouragement
from
her
mother,
Alice
learned
to
both
lip-read
and
speak
in
English
and
German.
Wikipedia v1.0
Doña
Margarita
ist
seit
ihrer
Geburt
blind.
Margarita
has
been
blind
since
birth.
Wikipedia v1.0
Seit
seiner
Geburt
bereiste
Falko
Traber
mit
seiner
Familie
über
40
Länder.
Born
during
a
tour
in
France,
Falko
Traber
traveled
with
his
family
to
more
than
forty
countries.
Wikipedia v1.0
Seine
Mutter
ist
seit
seiner
Geburt
behindert.
He
is
the
youngest
son
of
his
mother,
who
became
disabled
from
complications
of
his
birth.
Wikipedia v1.0
Er
ist
nicht
seit
Geburt
blind.
He
isn’t
blind
from
birth.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
seit
seiner
Geburt
blind.
Tom
has
been
blind
since
he
was
born.
Tatoeba v2021-03-10
Er
beschützt
die
Lygierin
seit
ihrer
Geburt.
He
has
guarded
the
Lygian
girl
from
birth.
OpenSubtitles v2018
Meine
Kinder...
und
alles,
was
wir
seit
ihrer
Geburt
geplant
hatten...
My
kids...
all
the
planning
since
the
day
they
were
born.
OpenSubtitles v2018
Den
habe
ich
seit
meiner
Geburt.
I
was
named
that
at
birth.
OpenSubtitles v2018
Siamesische
Zwillinge,
getrennt
seit
der
Geburt.
Siamese
twins,
separated
at
birth.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
seit
lhrer
Geburt
im
Auge
behalten.
I've
kept
track
of
them
ever
since
she
was
born.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
seit
meiner
Geburt
blind.
I
have
been
blind
since
the
day
of
my
birth.
OpenSubtitles v2018
Hat
er
das
seit
seiner
Geburt?
Has
he
had
it
since
birth?
OpenSubtitles v2018
Das
ich
seit
deiner
Geburt
in
meinem
Herzen
trage.
Yes,
Aïssa.
One
that
I've
carried
in
my
heart
since
you
were
born.
OpenSubtitles v2018
Eddie
Taylor
stand
seit
seiner
Geburt
immer
mit
einem
Bein
in
der
Todeszelle.
Eddie's
been
pounding
on
the
door
of
an
execution
chamber
since
birth.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
einzige,
was
ich
kenne,
seit
meiner
Geburt.
That's
all
I've
known
since
the
day
I
was
born.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
kennen
dich
seit
deiner
Geburt.
Most
of
them
have
known
you
practically
since
you
were
born.
OpenSubtitles v2018
Seit
unserer
Geburt
riechen
wir
den
Duft
des
Paradieses.
Born
with
the
smell
of
paradise
in
our
nostrils.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sie
seit
ihrer
Geburt
nicht
mehr
gesehen.
Gertrude's
daughter.
The
one
you
haven't
seen
since
she
was
born.
OpenSubtitles v2018
Seit
Charlottes
Geburt
habe
ich
nicht
mehr
geraucht.
First
cigarette
since
Charlotte
was
born.
OpenSubtitles v2018
Seit
Ihrer
Geburt
waren
Sie
diesem
Haus
versprochen.
Your
sacrifice
is
what
unlocks
it
all.
You
were
pledged
at
birth,
and
belong
to
this
house.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
schon
seit
Ihrer
Geburt
in
diesem
Zustand?
Have
you
had
this
condition
since
birth?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
seit
Toms
Geburt
erschöpft.
Since
Tom's
birth,
you're
exhausted.
OpenSubtitles v2018