Translation of "Seit ihrer geburt" in English
Prinzessin
Alice
war
seit
ihrer
Geburt
taub
und
lernte
in
mehreren
Sprachen
Lippenlesen.
With
encouragement
from
her
mother,
Alice
learned
to
both
lip-read
and
speak
in
English
and
German.
Wikipedia v1.0
Doña
Margarita
ist
seit
ihrer
Geburt
blind.
Margarita
has
been
blind
since
birth.
Wikipedia v1.0
Er
beschützt
die
Lygierin
seit
ihrer
Geburt.
He
has
guarded
the
Lygian
girl
from
birth.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
alles
über
sie
seit
dem
Tag
ihrer
Geburt.
I
know
everything
about
her
from
the
day
she
was
born.
OpenSubtitles v2018
Meine
Kinder...
und
alles,
was
wir
seit
ihrer
Geburt
geplant
hatten...
My
kids...
all
the
planning
since
the
day
they
were
born.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sie
seit
ihrer
Geburt
nicht
mehr
gesehen.
Gertrude's
daughter.
The
one
you
haven't
seen
since
she
was
born.
OpenSubtitles v2018
Seit
Ihrer
Geburt
waren
Sie
diesem
Haus
versprochen.
Your
sacrifice
is
what
unlocks
it
all.
You
were
pledged
at
birth,
and
belong
to
this
house.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
schon
seit
Ihrer
Geburt
in
diesem
Zustand?
Have
you
had
this
condition
since
birth?
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
die
kenne
ich
schon
seit
ihrer
Geburt.
Oh,
my
God,
known
her
since
she
was
first
born.
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
sie,
seit
ihrer
Geburt.
You've
known
them
since
they
were
born.
OpenSubtitles v2018
Lena
und
er
sind
seit
ihrer
Geburt
füreinander
bestimmt.
Lena
and
the
mortal
have
been
on
their
way
to
each
other
since
the
day
they
were
born.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
meine
Tochter,
seit
dem
Tag
ihrer
Geburt.
She's
been
my
daughter
since
the
day
she
was
born.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
seit
ihrer
Geburt
auf
mich
geprägt.
And
I
imprint
on
them
when
they're
born.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
seit
dem
Tag
ihrer
Geburt
eine
Überlebenskünstlerin.
She
was
a
survivor
from
the
day
she
was
born.
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
sie
bereits
seit
ihrer
Geburt,
-
oder?
You
knew
her
when
she
was
born,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Eine
Tochter,
der
ich
seit
ihrer
Geburt
von
Europa
erzähle.
A
girl
who
has
heard
me
speak
of
Europe
since
birth.
OpenSubtitles v2018
Sei
meint,
seit
dem
Tag
ihrer
Geburt.
She
means
since
the
day
she
was
born.
OpenSubtitles v2018
Debra,
ich
kenne
Sie
seit
dem
Tag
Ihrer
Geburt.
Debra,
I've
known
you
since
the
day
you
were
born.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
seit
ihrer
Geburt
verlobt.
We've
been
engaged
since
her
birth.
OpenSubtitles v2018
Ich
passe
seit
ihrer
Geburt
auf
sie
auf.
"protecting
them
since
birth.
OpenSubtitles v2018
Ich
kannte
sie
seit
ihrer
Geburt.
I've
known
her
since
she
was
born.
OpenSubtitles v2018
Seit
ihrer
Geburt
ist
sie
wie
eine
Ausserirdische.
Ever
since
she
was
born
she's
been
like
an
alien.
OpenSubtitles v2018
Muss
seit
ihrer
Geburt
barfuß
gelaufen
sein.
Must
have
gone
barefoot
since
birth.
OpenSubtitles v2018
Ich
kannte
Emily
seit
ihrer
Geburt.
I've
known
Emily
her
entire
life.
OpenSubtitles v2018
Dies
war
seit
Ihrer
Geburt
geplant.
This
has
been
planned
since
your
birth.
OpenSubtitles v2018
Ich
spiele
seit
ihrer
Geburt
eine
wichtige
Rolle
in
ihrem
Leben.
I've
been
a
presence
in
Sydney's
life
since
she
was
born.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
Annie
seit
dem
Tag
ihrer
Geburt.
I've
known
Annie
since
the
day
she
was
born.
OpenSubtitles v2018
Deborah
kenne
ich
sogar
seit
ihrer
Geburt.
Deborah
I've
actually
known
for
her
entire
life.
OpenSubtitles v2018
Zara
wird
das
tun,
auf
das
sie
seit
ihrer
Geburt
vorbereitet
wurde:
Zara
will
do
what
she's
been
prepared
for
since
birth:
OpenSubtitles v2018
Du
wusstest
es,
seit
dem
Tag
ihrer
Geburt!
You
knew
that
the
day
you
showed
up
here!
OpenSubtitles v2018