Translation of "Seit mehreren wochen" in English
Unser
Einfuhrkontrollsystem
arbeitet
nun
seit
mehreren
Wochen.
Our
system
of
import
surveillance
has
been
in
place
for
several
weeks
now.
TildeMODEL v2018
Ich
beobachte
sie
seit
mehreren
Wochen.
I've
been
watching
this
for
several
weeks.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
jetzt
seit
mehreren
Wochen
so.
This
has
been
going
on
for
weeks.
OpenSubtitles v2018
Die
Patientin
hat
seit
mehreren
Wochen
nicht
mehr
reagiert.
Patient
has
been
non-responsive
for
several
weeks.
OpenSubtitles v2018
Ich
benutze
Aufelin
Pure
seit
mehreren
Wochen
und
fühle
mich
großartig.
I
have
been
using
Aufelin
Pure
for
several
weeks
and
I
feel
great.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
bereits
seit
mehreren
Wochen
unterwegs,
auf
den
sogenannten
Todesmärschen.
They
had
traveled
on
a
so-called
death
march
for
several
weeks.
ParaCrawl v7.1
Das
löst
Einsatzkräfte
ab,
die
bereits
seit
mehreren
Wochen
in
Haiti
arbeiten.
It
replaces
volunteers
who
worked
in
Haiti
for
several
weeks.
ParaCrawl v7.1
Chris
ist
seit
mehreren
Wochen
als
Gast
bei
uns
im
LIFEHOUSE
Training
Center.
Chris
has
been
staying
with
us
at
the
LIFEHOUSE
Training
Center
since
early
September.
ParaCrawl v7.1
Die
sunnitische
Stadt
Tal
Daw
war
seit
mehreren
Wochen
unter
Kontrolle
der
Rebellen.
The
Sunni
market
town
of
Tal
Daw
has
been
under
rebel
control
for
many
weeks.
ParaCrawl v7.1
Ein
gemischtes
Pärchen
lebt
bei
mir
seit
mehreren
Wochen
friedlich
beisammen.
A
mixed
pair
lived
together
in
harmony
for
several
weeks
in
my
terrarium.
ParaCrawl v7.1
Die
Gegend
wird
seit
mehreren
Wochen
von
der
Freien
Syrischen
Armee
kontrolliert.
The
area
has
been
controlled
by
the
Free
Syrian
Army
for
several
weeks.
ParaCrawl v7.1
Er
benutzt
es
seit
mehreren
Wochen.
He’s
been
using
it
for
several
weeks.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
der
Gewerkschaften
war
das
Hauptquartier
der
Föderalisten
seit
mehreren
Wochen.
The
Trade
Unions
House
had
served
as
the
Ferderalists’
headquarters
for
several
weeks.
ParaCrawl v7.1
Seit
mehreren
Wochen
nach
der
Operation
zu
vermeiden
körperliche
Anstrengung.
For
several
weeks
after
surgery
to
avoid
physical
exertion.
ParaCrawl v7.1
Das
südafrikanische
Land
leidet
seit
mehreren
Wochen
unter
starken
Regenfällen
und
Überschwemmungen.
For
several
weeks,
the
South-African
country
has
suffered
from
heavy
rainfall
and
floods.
ParaCrawl v7.1
Das
südamerikanische
Land
ist
aufgrund
starker
Regenfälle
seit
mehreren
Wochen
großflächig
überflutet.
Large
areas
of
the
South
American
country
have
been
flooded
for
several
weeks
due
to
heavy
rainfall.
ParaCrawl v7.1
Seit
mehreren
Wochen
konnten
Dutzende
von
Schiffen
im
Asowschen
Meer
Küste
nicht
bewegen.
.
For
several
weeks,
dozens
of
ships
in
the
Azov
Sea
coast
could
not
move.
.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Rohstoffmärkten
ist
die
Situation
seit
mehreren
Wochen
durch
einen
kontinuierlichen
Preisanstieg
gekennzeichnet.
The
situation
on
the
raw
materials
markets
has
been
characterized
by
a
continuous
increase
in
prices
for
several
weeks.
ParaCrawl v7.1
Die
unteren
Körper
sind
schon
seit
mehreren
Wochen
tot,
da
Hautflecken
auf
angefaulte
Haut
hinweisen.
The
lower
bodies
seem
to
be
dead
since
weeks
already
because
marks
on
the
skin
are
indications
for
rotten
skin.
ParaCrawl v7.1
Mexikanische
Beamte
haben
angeblich
schon
seit
mehreren
Wochen,
wenn
nicht
Monaten
mit
Trumps
Kabinett
verhandelt.
Mexican
officials
have
reportedly
been
sitting
around
the
table
with
the
Trump
cabinet
for
weeks,
if
not
months.
ParaCrawl v7.1
Bereits
seit
mehreren
Wochen,
hat
sich
Herr
DAUTI
einen
neuen
Einsatzbereich
gesucht
und
auch
gefunden!
For
several
weeks
already,
Mr
DAUTI
has
been
looking
for
something
new
to
do
and
promptly
found
a
new
activity!
ParaCrawl v7.1
Frau
Kommissarin,
der
Sektor
muss
jedoch
als
Ganzes
betrachtet
werden,
und
es
ist
nicht
sinnvoll,
dieses
Rinnsal
an
Vorschlägen
zu
einer
Angelegenheit
zu
haben,
mit
der
wir
uns
nun
schon
seit
mehreren
Wochen
beschäftigen.
However,
Commissioner,
the
sector
needs
to
be
considered
as
a
whole,
and
it
is
not
good
to
have
this
trickle
of
proposals
on
a
matter
that
we
have
been
dealing
with
for
several
months
now.
Europarl v8
Seit
mehreren
Wochen
sind
die
meisten
Häfen
des
Landes
von
Streiks
betroffen,
die
seitens
der
Ordnungskräfte
mit
gewaltsamen
Repressalien
beantwortet
werden.
A
strike
movement
has
been
affecting
most
of
the
ports
in
the
country
for
several
weeks
and
is
being
violently
repressed
by
the
forces
of
law
and
order.
Europarl v8
Darüber
hinaus
herrscht
demokratische
Kontinuität
in
Bezug
auf
die
Tätigkeit,
die
Sie
seit
mehreren
Wochen
praktizieren,
indem
Sie
mit
dem
Parlament
in
einen
anspruchsvollen,
ernsthaften
und
bescheidenen
Dialog
getreten
sind,
und
wir
sind
hier,
um
das
zu
bezeugen.
Then,
there
is
democratic
consistency
with
regard
to
the
exercise
that
you
have
been
conducting
for
several
weeks,
in
the
demanding,
sincere
and
humble
dialogue
with
Parliament,
and
we
are
here
to
bear
witness
to
it.
Europarl v8
Die
sehr
große
Mehrheit
(501
Ja-Stimmen),
die
für
diesen
Bericht
gestimmt
hat,
hat
offenbar
die
Botschaft,
die
von
den
Bürgerinnen
und
Bürgern,
die
seit
mehreren
Wochen
überall
in
Europa
gegen
die
Pläne
der
Sparpolitik
und
die
damit
verbundenen
Gegenreformen
protestieren,
nicht
verstanden.
The
very
large
majority
(501
votes
for)
that
voted
for
this
report
obviously
does
not
understand
the
message
of
those
citizens
who
have
been
protesting
across
Europe
for
several
weeks
against
the
austerity
plans
and
their
associated
counter-reforms.
Europarl v8
Obwohl
der
Kilopreis
seit
mehreren
Wochen
unter
sechs
Francs
je
Kilo
Lebendgewicht
liegt,
sind
die
Verbraucherpreise
gleichgeblieben.
Now,
after
several
weeks
during
which
the
price
per
kilo
has
remained
lower
than
FRF
6
per
kilo
of
live
weight,
consumer
prices
are
still
the
same.
Europarl v8
Wir
sind
außerdem
Zeuge
der
Repressionen
der
unabhängigen
Medien,
wie
insbesondere
der
Tatsache,
dass
sich
Andrzej
Poczobut
inzwischen
seit
mehreren
Wochen
in
Gewahrsam
befindet.
We
are
also
witnessing
the
repression
of
independent
media,
including,
in
particular,
the
fact
that
Andrzej
Poczobut
has
been
detained
for
many
weeks
now.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
unsere
Fraktion
ist
der
Auffassung,
daß
die
Europäische
Union
eine
internationale
Intervention
anführen
muß,
die
die
humanitäre
Katastrophe
im
Osten
Zaires
stoppt,
die
wir
nun
schon
seit
mehreren
Wochen
entsetzt
und
machtlos
mitansehen
müssen.
Madam
President,
our
group
believes
that
the
European
Union
should
head
any
international
intervention
aimed
at
preventing
the
humanitarian
disaster
in
eastern
Zaire
which
we
have
been
witnessing,
at
once
horrified
and
powerless,
for
several
weeks
now.
Europarl v8
Es
wäre
natürlich
sinnvoll,
wenn
man
die
laufende
Arbeit
in
unserem
Ausschuss
nicht
dadurch
präjudizieren
würde,
dass
wir
eine
Entschließung
verabschieden,
die
wir
innerhalb
von
drei
Tagen
zusammenbasteln
müssten,
wo
wir
doch
seit
mehreren
Wochen
dabei
sind,
einen
guten
Text
vorzubereiten,
der
hoffentlich
breite
Unterstützung
findet.
It
would,
of
course,
be
good
if
our
committee's
ongoing
work
were
not
to
be
prejudiced
by
the
adoption
of
a
resolution
that
had
to
be
cobbled
together
within
the
space
of
three
days,
whereas
we
have
been
spending
many
weeks
preparing
a
good
document
that,
it
is
to
be
hoped,
will
enjoy
broad
support.
Europarl v8
Sie
dolmetscht
für
einen
ehrenamtlichen
Sanitäter,
der
gerade
die
schmerzenden
Füße
des
Hazaras
Karim,
eines
unter
Diabetes
leidenden
Lehrers,
untersucht,
der
mit
seiner
Familie
schon
seit
mehreren
Wochen
unterwegs
ist.
She
translates
for
a
volunteer
paramedic
as
he
examines
the
painful
feet
of
Karim,
a
Hazara
school-teacher
and
diabetes-sufferer
who
has
been
walking
for
weeks
with
his
family.
GlobalVoices v2018q4