Translation of "Seit langem geplant" in English

Ein Jahr gegen Rassismus wird schon seit langem geplant.
A Year against Racism has been a long time coming.
Europarl v8

Ich habe seit langem ein Update geplant gehabt.
I have had planned an update for a long time.
CCAligned v1

Sie wird seit Langem geplant.
It has been planned for a long time.
Europarl v8

Für diese Zeit habe ich seit langem geplant, diese Holzschnittsammlung einschließlich ihrer Provenienzen aufzuarbeiten.
I have long been planning to use this time to sort out the woodcut collection, including the matter of provenance.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich dabei nicht um eine Reaktion auf ein oder zwei Präsidenten oder Ministerpräsidenten - wir haben sie seit Langem geplant, und es ist alles vorhanden.
This is not a response to one or two Presidents or Prime Ministers - this is something that we have been planning for a long time, and it is all there.
Europarl v8

Wir haben Maßnahmen ergriffen, die sicherlich unter außerordentlichen Bedingungen getroffen wurden, doch es handelt sich dabei um Maßnahmen, die von uns verlangt wurden und die bereits seit langem geplant waren.
It reacted by taking measures that were no doubt introduced in an exceptional climate, but that are measures we had been asked to take and that had been planned a long time ago.
Europarl v8

Die Ausarbeitung eines Übereinkommens, das das Übereinkommen von Brüssel von 1968 um eherechtliche Fragen erweitert, die in seinem materiellrechtlichen Anwendungsbereich nicht vorgesehen waren, war in der Europäischen Union schon seit langem geplant.
The need to draw up a Convention extending the 1968 Brussels Convention to matrimonial matters, initially excluded from its scope, was under consideration in the European Union for a long time.
TildeMODEL v2018

Was die sozialen Maßnahmen in der Stahlindustrie angeht, so messen wir — wie wir bewiesen haben — der Realisierung dessen, was seit langem geplant war, jedoch zu lange hinausgeschoben wurde, die gleiche Bedeutung bei wie das Parlament, und wir verfügen heute über eine politische Einigung.
The first is that, with regard to the social aspects of the iron and steel industry, we attach the same importance as Parliament — as we have in fact shown — to taking the steps which have been envisaged for some time but which has been put off for too long. We have now reached agreement on policy.
EUbookshop v2

Wir haben großen Respekt vor seiner persönlichen Entscheidung, wie bereits seit Langem geplant jetzt sein aktives Arbeitsleben zu beenden", sagt Günther Thallinger, Mitglied des Vorstands der Allianz SE.
We would like to express our profound respect for his personal decision to retire from active professional life, as he has been planning to do for a long time."
ParaCrawl v7.1

Der Wechsel im Amt eines der beiden Vize-Präsidenten war seit langem geplant, da Heinz Meier sich ganz auf sein Amt als Vorsitzender des Schweizer Verbandes konzentrieren will.
The change in the position of one of two Vice-Presidents was planned a long time, since Heinz Meier wants to focus entirely on his role as chairman of the Swiss Federation.
ParaCrawl v7.1

Wie viele dunkle Dungeons noch auf ihre Forscher warten und ob sie überhaupt existieren, kann im Rahmen eines wissenschaftlichen Programms festgelegt werden, dessen Schaffung seit langem geplant ist, aber ständig verschoben wird.
How many dark dungeons left awaiting their researchers, and whether they exist at all, may be established within the framework of a scientific program, the creation of which has been planned for a long time, but is constantly being postponed.
ParaCrawl v7.1

Angesichts des zunehmenden Rassismus, des Wiederaufflammens des Antisemitismus und der unzähligen Diskriminierungen (Sexismus, Homophobie) war diese Veranstaltung schon seit langem geplant.
The demonstration had been organized long in advance because of the upsurge of racism, the resurgence of Anti-Semitism and countless discrimination acts against sex and homophobia.
ParaCrawl v7.1

Wir warten auf das göttliche Signal-Wort, den endgültigen 'Wink', der uns erlaubt, die Dinge in Gang zu setzen, für die wir seit langem geplant haben.
We await divine word for the final nod that will allow us to set into motion that for which we have long planned.
ParaCrawl v7.1

Galasir musste diesen Entscheidungsschlag bereits seit Langem geplant haben, sein Strategiewechsel hatte sich als dramatisch effizient erwiesen.
Galasir had clearly concocted this audacious assault a long time ago, and his shift in strategies proved to be dramatically effective.
ParaCrawl v7.1

Was schon seit langem geplant war, der Kanton realisierte es 1839: Die Erschliessung der Schlucht durch eine Straße (von Ragaz nach Bad Pfäfers) und das Herausführen des Thermalwassers in hölzernen Leitungen (Holzteucheln) nach Ragaz.
As had long been planned, in 1839 the canton made the gorge accessible by building a road (from Ragaz to Bad Pfäfers) and routed the thermal water in wooden pipelines to Ragaz.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite können Unternehmen versuchen, die gegenwärtige Panik zu nutzen, um Einschnitte bei den Personalkosten vorzunehmen, die sie seit langem geplant hatten.
On the other hand, companies might want to use the current panic to implement cuts in labour cost that they had long been contemplating under the pretext of economic turmoil.
ParaCrawl v7.1

Eine Privatisierung der Airline ist schon seit längerer Zeit geplant.
The previous building, in the city of Ljubljana, was built in the 1980s.
Wikipedia v1.0

Im Sommer 2018 wurde entschieden, den seit längerem geplanten Erweiterungsbau am...
In summer 2018, it was decided to implement the long-planned extension to the...
CCAligned v1

Seit längerer Zeit geplant, vorbereitet und nun online.
Planned for a while, prepared and now online.
ParaCrawl v7.1

Ganz zu schweigen von der Verwirklichung von Obamas seit langem geplanter 3. Amtszeit.
Not to mention the realization of Obama ?s long planned 3. period of presidency .
ParaCrawl v7.1

Zuweilen müssen sogar auch seit langem geplante Sitzungen aufgrund neuer Prioritäten in letzter Minute abgesagt werden.
Depending on new priorities, a meeting (even if planned for a long time) may also have to be called off at the last minute.
EUbookshop v2

Zugleich haben die Fluglinien damit die Möglichkeit, die seit langem geplante transatlantische Allianz zu bilden.
This will also allow the airlines to put in place the transatlantic alliance that they have long aspired to.
EUbookshop v2

Darüber hinaus konnte er einen schon seit langem geplanten Schritt verwirklichen: die Einrichtung einer Offsetdruck-Abteilung.
Moreover he was able to realise something he had been planning for a very long time: the establishment of an offset printing department.
ParaCrawl v7.1

Die Austeritätspolitik welche wir momentan erleben war bereits seit langer, langer Zeit geplant.
We've been planned to go into austerity for a long long time.
ParaCrawl v7.1

Es gibt überhaupt keinen Zweifel daran, dass die europäischen Automobilunternehmen die Strukturmaßnahmen, die bereits seit längerem geplant sind, im Jahr der Krise beschleunigt durchführen werden.
There is absolutely no doubt that European carmakers will be engaging in an accelerated implementation, during this year of economic crisis, of the re-structuring measures that have been planned for some time.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang werden wir das seit langem geplante Euromed-Seminar über Fremdenfeindlichkeit und Rassismus in den Medien nunmehr während der österreichischen Präsidentschaft im Mai abhalten.
In this connection, the Euromed Seminar on Xenophobia and Racism in the Media that has been planned for a long time is now scheduled to be held in May, during the Austrian Presidency.
Europarl v8

Wir erwarten, dass in Birma die seit Langem geplante Verfassung umgehend auf die Tagesordnung kommt und Birma - wie übrigens interessanterweise auch relativ schnell Thailand - demokratische Wahlen durchführt.
We expect the long-planned constitution in Burma to be put on the agenda straight away, and that Burma - like Thailand, interestingly, relatively soon - will hold democratic elections.
Europarl v8

Und ein seit langem geplanter Fortschritt in der Zusammenarbeit zwischen Südkorea und Japan wurde torpediert, als der südkoreanische Präsident die Felseilande besuchte, die in Korea Dokdo heißen, in Japan Takeshima und in den Vereinigten Staaten Liancourt-Felsen genannt werden.
And a long planned step forward in cooperation between South Korea and Japan was torpedoed when the South Korean president visited the barren island that Korea calls Dokdo, Japan calls Takeshima, and the United States calls the Liancourt Rocks.
News-Commentary v14

Dann, am 8. August, eröffnete Putin den zweiten Akt seiner russischen Tragödie, seinen seit langem geplanten Angriff auf Georgien.
Then, on August 8, Putin launched the second act of this Russian tragedy, his long-planned attack on Georgia.
News-Commentary v14

Die chinesischen Behörden haben gesagt, dass die Krise, die in den Vereinigten Staaten begann, die seit Langem geplanten Reformen der chinesischen Finanzmärkte nicht verlangsamen werde.
Chinese officials have said that the crisis that began in the United States will not slow down long-planned reforms in China’s financial markets.
News-Commentary v14

Der Umstand, dass die Ansiedlung von Propapier den Anstoß für den Beginn der Errichtung der seit langem geplanten Abwasserbehandlungsanlage gab, kann Deutschland zufolge nicht als selektiver Vorteil für Propapier ausgelegt werden.
Germany argues that the fact that the establishment of Propapier prompted the start on construction of the long-planned waste water treatment plant cannot be understood as a selective advantage for Propapier.
DGT v2019

Bei diesem seit langem geplanten Besuch geht es darum, über den neuesten Stand der Vorbereitungen auf die Erweiterung und die vom Europäischen Rat von Helsinki im Dezember 1999 verabschiedete neue Strategie zu informieren.
The aim of this long-planned visit is to inform US audiences about the progress of the enlargement process and the new strategy adopted by the European Council in Helsinki in December 1999.
TildeMODEL v2018

Im Frühjahr 2003 erhielt Reinhold Messner nach vielen Diskussionen eine Konzession für die Benutzung der Anlage für ein seit langem geplantes Bergmuseum.
In the spring of 2003, after much controversy, Reinhold Messner was given a licence for his long-planned mountain museum.
Wikipedia v1.0

Seit längerem ist geplant, Buslinien, welche am Brackweder Stadtring enden, zum Bahnhof zu verlängern und so die Endstation an das Bahnhofsviertel heranzuführen, dieses damit aufzuwerten und Anschlüsse zwischen Bahn und Bus zu verbessern.
It has long been planned for bus lines running on the Brackwerd city ring to pass the station and to end at a terminus in the station district ("Bahnhofsviertel"), in order to improve connections between trains and buses.
Wikipedia v1.0

Daher wurden von Anfang an zahlreiche flexible Bestimmungen vorgesehen, um den Schwierigkeiten der Betriebsinhaber Rechnung zu tragen, aber auch die von Herrn Cooney erwähnten, seit langem geplante Ausschüsse, die die Mitgliedstaaten bei der Durchführung des Systems unterstützen sollen.
A considerable measure of flexibility was built into the system from the start to take account of problems experienced by farmers, and the meetings referred to in Mr Cooney's question were planned some time ago to assist the Member States in implementing the system.
EUbookshop v2

Ebenso wichtig ist der von der deutschen und der italienischen Regierung eingebrachte Entwurfeiner , Europäischen Akte1', die der seit langem geplanten europäischen Union" eine solidere und präzisere Grundlage geben soll.
Equally important is the draft submitted by the German and Italian Governments of a 'European Act' designed to place the long-planned European Union on afirmer and more precise footing.
EUbookshop v2