Translation of "Seit langem geplant" in English
Ein
Jahr
gegen
Rassismus
wird
schon
seit
langem
geplant.
A
Year
against
Racism
has
been
a
long
time
coming.
Europarl v8
Ich
habe
seit
langem
ein
Update
geplant
gehabt.
I
have
had
planned
an
update
for
a
long
time.
CCAligned v1
Sie
wird
seit
Langem
geplant.
It
has
been
planned
for
a
long
time.
Europarl v8
Für
diese
Zeit
habe
ich
seit
langem
geplant,
diese
Holzschnittsammlung
einschließlich
ihrer
Provenienzen
aufzuarbeiten.
I
have
long
been
planning
to
use
this
time
to
sort
out
the
woodcut
collection,
including
the
matter
of
provenance.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
dabei
nicht
um
eine
Reaktion
auf
ein
oder
zwei
Präsidenten
oder
Ministerpräsidenten
-
wir
haben
sie
seit
Langem
geplant,
und
es
ist
alles
vorhanden.
This
is
not
a
response
to
one
or
two
Presidents
or
Prime
Ministers
-
this
is
something
that
we
have
been
planning
for
a
long
time,
and
it
is
all
there.
Europarl v8
Wir
haben
Maßnahmen
ergriffen,
die
sicherlich
unter
außerordentlichen
Bedingungen
getroffen
wurden,
doch
es
handelt
sich
dabei
um
Maßnahmen,
die
von
uns
verlangt
wurden
und
die
bereits
seit
langem
geplant
waren.
It
reacted
by
taking
measures
that
were
no
doubt
introduced
in
an
exceptional
climate,
but
that
are
measures
we
had
been
asked
to
take
and
that
had
been
planned
a
long
time
ago.
Europarl v8
Die
Ausarbeitung
eines
Übereinkommens,
das
das
Übereinkommen
von
Brüssel
von
1968
um
eherechtliche
Fragen
erweitert,
die
in
seinem
materiellrechtlichen
Anwendungsbereich
nicht
vorgesehen
waren,
war
in
der
Europäischen
Union
schon
seit
langem
geplant.
The
need
to
draw
up
a
Convention
extending
the
1968
Brussels
Convention
to
matrimonial
matters,
initially
excluded
from
its
scope,
was
under
consideration
in
the
European
Union
for
a
long
time.
TildeMODEL v2018
Was
die
sozialen
Maßnahmen
in
der
Stahlindustrie
angeht,
so
messen
wir
—
wie
wir
bewiesen
haben
—
der
Realisierung
dessen,
was
seit
langem
geplant
war,
jedoch
zu
lange
hinausgeschoben
wurde,
die
gleiche
Bedeutung
bei
wie
das
Parlament,
und
wir
verfügen
heute
über
eine
politische
Einigung.
The
first
is
that,
with
regard
to
the
social
aspects
of
the
iron
and
steel
industry,
we
attach
the
same
importance
as
Parliament
—
as
we
have
in
fact
shown
—
to
taking
the
steps
which
have
been
envisaged
for
some
time
but
which
has
been
put
off
for
too
long.
We
have
now
reached
agreement
on
policy.
EUbookshop v2
Wir
haben
großen
Respekt
vor
seiner
persönlichen
Entscheidung,
wie
bereits
seit
Langem
geplant
jetzt
sein
aktives
Arbeitsleben
zu
beenden",
sagt
Günther
Thallinger,
Mitglied
des
Vorstands
der
Allianz
SE.
We
would
like
to
express
our
profound
respect
for
his
personal
decision
to
retire
from
active
professional
life,
as
he
has
been
planning
to
do
for
a
long
time."
ParaCrawl v7.1
Der
Wechsel
im
Amt
eines
der
beiden
Vize-Präsidenten
war
seit
langem
geplant,
da
Heinz
Meier
sich
ganz
auf
sein
Amt
als
Vorsitzender
des
Schweizer
Verbandes
konzentrieren
will.
The
change
in
the
position
of
one
of
two
Vice-Presidents
was
planned
a
long
time,
since
Heinz
Meier
wants
to
focus
entirely
on
his
role
as
chairman
of
the
Swiss
Federation.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
dunkle
Dungeons
noch
auf
ihre
Forscher
warten
und
ob
sie
überhaupt
existieren,
kann
im
Rahmen
eines
wissenschaftlichen
Programms
festgelegt
werden,
dessen
Schaffung
seit
langem
geplant
ist,
aber
ständig
verschoben
wird.
How
many
dark
dungeons
left
awaiting
their
researchers,
and
whether
they
exist
at
all,
may
be
established
within
the
framework
of
a
scientific
program,
the
creation
of
which
has
been
planned
for
a
long
time,
but
is
constantly
being
postponed.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
des
zunehmenden
Rassismus,
des
Wiederaufflammens
des
Antisemitismus
und
der
unzähligen
Diskriminierungen
(Sexismus,
Homophobie)
war
diese
Veranstaltung
schon
seit
langem
geplant.
The
demonstration
had
been
organized
long
in
advance
because
of
the
upsurge
of
racism,
the
resurgence
of
Anti-Semitism
and
countless
discrimination
acts
against
sex
and
homophobia.
ParaCrawl v7.1
Wir
warten
auf
das
göttliche
Signal-Wort,
den
endgültigen
'Wink',
der
uns
erlaubt,
die
Dinge
in
Gang
zu
setzen,
für
die
wir
seit
langem
geplant
haben.
We
await
divine
word
for
the
final
nod
that
will
allow
us
to
set
into
motion
that
for
which
we
have
long
planned.
ParaCrawl v7.1
Galasir
musste
diesen
Entscheidungsschlag
bereits
seit
Langem
geplant
haben,
sein
Strategiewechsel
hatte
sich
als
dramatisch
effizient
erwiesen.
Galasir
had
clearly
concocted
this
audacious
assault
a
long
time
ago,
and
his
shift
in
strategies
proved
to
be
dramatically
effective.
ParaCrawl v7.1
Was
schon
seit
langem
geplant
war,
der
Kanton
realisierte
es
1839:
Die
Erschliessung
der
Schlucht
durch
eine
Straße
(von
Ragaz
nach
Bad
Pfäfers)
und
das
Herausführen
des
Thermalwassers
in
hölzernen
Leitungen
(Holzteucheln)
nach
Ragaz.
As
had
long
been
planned,
in
1839
the
canton
made
the
gorge
accessible
by
building
a
road
(from
Ragaz
to
Bad
Pfäfers)
and
routed
the
thermal
water
in
wooden
pipelines
to
Ragaz.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
können
Unternehmen
versuchen,
die
gegenwärtige
Panik
zu
nutzen,
um
Einschnitte
bei
den
Personalkosten
vorzunehmen,
die
sie
seit
langem
geplant
hatten.
On
the
other
hand,
companies
might
want
to
use
the
current
panic
to
implement
cuts
in
labour
cost
that
they
had
long
been
contemplating
under
the
pretext
of
economic
turmoil.
ParaCrawl v7.1
Eine
Privatisierung
der
Airline
ist
schon
seit
längerer
Zeit
geplant.
The
previous
building,
in
the
city
of
Ljubljana,
was
built
in
the
1980s.
Wikipedia v1.0
Im
Sommer
2018
wurde
entschieden,
den
seit
längerem
geplanten
Erweiterungsbau
am...
In
summer
2018,
it
was
decided
to
implement
the
long-planned
extension
to
the...
CCAligned v1
Seit
längerer
Zeit
geplant,
vorbereitet
und
nun
online.
Planned
for
a
while,
prepared
and
now
online.
ParaCrawl v7.1
Ganz
zu
schweigen
von
der
Verwirklichung
von
Obamas
seit
langem
geplanter
3.
Amtszeit.
Not
to
mention
the
realization
of
Obama
?s
long
planned
3.
period
of
presidency
.
ParaCrawl v7.1
Zuweilen
müssen
sogar
auch
seit
langem
geplante
Sitzungen
aufgrund
neuer
Prioritäten
in
letzter
Minute
abgesagt
werden.
Depending
on
new
priorities,
a
meeting
(even
if
planned
for
a
long
time)
may
also
have
to
be
called
off
at
the
last
minute.
EUbookshop v2
Zugleich
haben
die
Fluglinien
damit
die
Möglichkeit,
die
seit
langem
geplante
transatlantische
Allianz
zu
bilden.
This
will
also
allow
the
airlines
to
put
in
place
the
transatlantic
alliance
that
they
have
long
aspired
to.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
konnte
er
einen
schon
seit
langem
geplanten
Schritt
verwirklichen:
die
Einrichtung
einer
Offsetdruck-Abteilung.
Moreover
he
was
able
to
realise
something
he
had
been
planning
for
a
very
long
time:
the
establishment
of
an
offset
printing
department.
ParaCrawl v7.1
Die
Austeritätspolitik
welche
wir
momentan
erleben
war
bereits
seit
langer,
langer
Zeit
geplant.
We've
been
planned
to
go
into
austerity
for
a
long
long
time.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
überhaupt
keinen
Zweifel
daran,
dass
die
europäischen
Automobilunternehmen
die
Strukturmaßnahmen,
die
bereits
seit
längerem
geplant
sind,
im
Jahr
der
Krise
beschleunigt
durchführen
werden.
There
is
absolutely
no
doubt
that
European
carmakers
will
be
engaging
in
an
accelerated
implementation,
during
this
year
of
economic
crisis,
of
the
re-structuring
measures
that
have
been
planned
for
some
time.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
werden
wir
das
seit
langem
geplante
Euromed-Seminar
über
Fremdenfeindlichkeit
und
Rassismus
in
den
Medien
nunmehr
während
der
österreichischen
Präsidentschaft
im
Mai
abhalten.
In
this
connection,
the
Euromed
Seminar
on
Xenophobia
and
Racism
in
the
Media
that
has
been
planned
for
a
long
time
is
now
scheduled
to
be
held
in
May,
during
the
Austrian
Presidency.
Europarl v8
Wir
erwarten,
dass
in
Birma
die
seit
Langem
geplante
Verfassung
umgehend
auf
die
Tagesordnung
kommt
und
Birma
-
wie
übrigens
interessanterweise
auch
relativ
schnell
Thailand
-
demokratische
Wahlen
durchführt.
We
expect
the
long-planned
constitution
in
Burma
to
be
put
on
the
agenda
straight
away,
and
that
Burma
-
like
Thailand,
interestingly,
relatively
soon
-
will
hold
democratic
elections.
Europarl v8
Und
ein
seit
langem
geplanter
Fortschritt
in
der
Zusammenarbeit
zwischen
Südkorea
und
Japan
wurde
torpediert,
als
der
südkoreanische
Präsident
die
Felseilande
besuchte,
die
in
Korea
Dokdo
heißen,
in
Japan
Takeshima
und
in
den
Vereinigten
Staaten
Liancourt-Felsen
genannt
werden.
And
a
long
planned
step
forward
in
cooperation
between
South
Korea
and
Japan
was
torpedoed
when
the
South
Korean
president
visited
the
barren
island
that
Korea
calls
Dokdo,
Japan
calls
Takeshima,
and
the
United
States
calls
the
Liancourt
Rocks.
News-Commentary v14
Dann,
am
8.
August,
eröffnete
Putin
den
zweiten
Akt
seiner
russischen
Tragödie,
seinen
seit
langem
geplanten
Angriff
auf
Georgien.
Then,
on
August
8,
Putin
launched
the
second
act
of
this
Russian
tragedy,
his
long-planned
attack
on
Georgia.
News-Commentary v14
Die
chinesischen
Behörden
haben
gesagt,
dass
die
Krise,
die
in
den
Vereinigten
Staaten
begann,
die
seit
Langem
geplanten
Reformen
der
chinesischen
Finanzmärkte
nicht
verlangsamen
werde.
Chinese
officials
have
said
that
the
crisis
that
began
in
the
United
States
will
not
slow
down
long-planned
reforms
in
China’s
financial
markets.
News-Commentary v14
Der
Umstand,
dass
die
Ansiedlung
von
Propapier
den
Anstoß
für
den
Beginn
der
Errichtung
der
seit
langem
geplanten
Abwasserbehandlungsanlage
gab,
kann
Deutschland
zufolge
nicht
als
selektiver
Vorteil
für
Propapier
ausgelegt
werden.
Germany
argues
that
the
fact
that
the
establishment
of
Propapier
prompted
the
start
on
construction
of
the
long-planned
waste
water
treatment
plant
cannot
be
understood
as
a
selective
advantage
for
Propapier.
DGT v2019
Bei
diesem
seit
langem
geplanten
Besuch
geht
es
darum,
über
den
neuesten
Stand
der
Vorbereitungen
auf
die
Erweiterung
und
die
vom
Europäischen
Rat
von
Helsinki
im
Dezember
1999
verabschiedete
neue
Strategie
zu
informieren.
The
aim
of
this
long-planned
visit
is
to
inform
US
audiences
about
the
progress
of
the
enlargement
process
and
the
new
strategy
adopted
by
the
European
Council
in
Helsinki
in
December
1999.
TildeMODEL v2018
Im
Frühjahr
2003
erhielt
Reinhold
Messner
nach
vielen
Diskussionen
eine
Konzession
für
die
Benutzung
der
Anlage
für
ein
seit
langem
geplantes
Bergmuseum.
In
the
spring
of
2003,
after
much
controversy,
Reinhold
Messner
was
given
a
licence
for
his
long-planned
mountain
museum.
Wikipedia v1.0
Seit
längerem
ist
geplant,
Buslinien,
welche
am
Brackweder
Stadtring
enden,
zum
Bahnhof
zu
verlängern
und
so
die
Endstation
an
das
Bahnhofsviertel
heranzuführen,
dieses
damit
aufzuwerten
und
Anschlüsse
zwischen
Bahn
und
Bus
zu
verbessern.
It
has
long
been
planned
for
bus
lines
running
on
the
Brackwerd
city
ring
to
pass
the
station
and
to
end
at
a
terminus
in
the
station
district
("Bahnhofsviertel"),
in
order
to
improve
connections
between
trains
and
buses.
Wikipedia v1.0
Daher
wurden
von
Anfang
an
zahlreiche
flexible
Bestimmungen
vorgesehen,
um
den
Schwierigkeiten
der
Betriebsinhaber
Rechnung
zu
tragen,
aber
auch
die
von
Herrn
Cooney
erwähnten,
seit
langem
geplante
Ausschüsse,
die
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Durchführung
des
Systems
unterstützen
sollen.
A
considerable
measure
of
flexibility
was
built
into
the
system
from
the
start
to
take
account
of
problems
experienced
by
farmers,
and
the
meetings
referred
to
in
Mr
Cooney's
question
were
planned
some
time
ago
to
assist
the
Member
States
in
implementing
the
system.
EUbookshop v2
Ebenso
wichtig
ist
der
von
der
deutschen
und
der
italienischen
Regierung
eingebrachte
Entwurfeiner
,
Europäischen
Akte1',
die
der
seit
langem
geplanten
europäischen
Union"
eine
solidere
und
präzisere
Grundlage
geben
soll.
Equally
important
is
the
draft
submitted
by
the
German
and
Italian
Governments
of
a
'European
Act'
designed
to
place
the
long-planned
European
Union
on
afirmer
and
more
precise
footing.
EUbookshop v2