Translation of "Seit jenem tag" in English
Seit
jenem
Tag
sind
wir
befreundet.
Since
that
day,
we
are
friends.
OpenSubtitles v2018
Seit
jenem
furchtbaren
Tag
hat
man
nichts
mehr
von
ihnen
gehört.
Since
that
terrible
day...
...
therehasbeennoword
ofthem.
OpenSubtitles v2018
Seit
jenem
Tag
habe
ich
meine
Liebe
tief
im
Herzen
bewahrt.
Since
that
day,
i
have
kept
my
love
for
him
deep
inside
my
heart.
OpenSubtitles v2018
Seit
jenem
Tag
traf
ich
immer
wieder
auf
Villette.
Then
I
began
running
into
Villette
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Abmachung,
mein
Bruder
und
ich,
seit
jenem
Tag.
We
have
an
agreement,
my
brother
and
I,
ever
since
that
day.
OpenSubtitles v2018
Denn
seit
jenem
Tag
bin
ich
immer
vor
Konflikten
weggelaufen.
Because
ever
since
that
day,
I've
always
run
away
from
conflict.
OpenSubtitles v2018
Seit
jenem
Tag
war
ich
nie
wieder
bei
meinem
Vater.
Since
that
day,
I
never
went
back
to
see
my
old
man.
OpenSubtitles v2018
Doch
seit
jenem
Tag
habe
ich
aufgehört...
But
ever
since
that
day...
OpenSubtitles v2018
Der
Countdown
für
deinen
Tod
läuft
seit
jenem
Tag.
The
countdown
to
your
death
started
that
day,
Zafar.
OpenSubtitles v2018
Und
seit
jenem
Tag
ist
nichts
mehr
so,
wie
es
vorher
war.
Since
that
day,
nothing's
been
the
same.
OpenSubtitles v2018
Seit
jenem
Tag
ist
Ling
nie
mehr
erschienen.
Ever
since
that
day,
Ling
never
appears
again
OpenSubtitles v2018
Seit
jenem
Tag
versuchen
wir
alle
irgendwie
wieder
zurechtzukommen.
Seems
like
we're
all
trying
to
find
our
way
back
from
that
day.
OpenSubtitles v2018
Seit
jenem
Tag
hast
du
das
Haus
nicht
mehr
verlassen.
After
that
day,
you
never
left
the
house.
OpenSubtitles v2018
Seit
jenem
Tag...
hingen
die
Lipnickis
nicht
mehr
in
der
Gegend
herum.
From
that
day
on
the
Lipnickis
didn't
hang
around
the
quarry
no
more.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
seit
jenem
Tag
nie
wieder
gesehen.
I
never
seen
him
again,
from
that
day
to
this.
OpenSubtitles v2018
Seit
jenem
Tag
hatte
ich
immer
nur
eines
im
Sinn:
Afterthat
day,
I
strived
for
only
one
thing.
OpenSubtitles v2018
Seit
jenem
Tag
habe
ich
wie
besessen
nach
meinem
Kind
gesucht.
I
spent
every
possible
moment
from
that
day
on
searching
for
my
child.
OpenSubtitles v2018
Seit
jenem
Tag
habe
ich
das
Haus
beobachtet,
als
ob...
Ever
since,
I've
spied
on
the
house
as
if--
OpenSubtitles v2018
Und
seit
jenem
Tag
sucht
Kaalicharans
Geist
nach
seiner
Champa.
Ever
since,
Kalicharan's
spirit
has
been
looking
for
his
Champa!
OpenSubtitles v2018
Seit
jenem
Tag
war
ich
gezwungen,
weiterhin
für
Dr.
Arya
zu
arbeiten.
Ever
since,
I
had
no
choice
but
to
work
for
DrArya.
OpenSubtitles v2018
Und
seit
jenem
Tag
war
das
Piano
Kais
Lieblingsspielzeug.
And
that's
when
that
piano
became
his
toy.
OpenSubtitles v2018
Seit
jenem
Tag
sind
alle
Männer
meine
Feinde.
All
men
became
my
enemies
from
then
on.
OpenSubtitles v2018
Seit
jenem
Tag
dachte
ich
bei
jedem
Foto
an
Yoko.
Since
then,
I
photograph
panties
and
think
of
her.
OpenSubtitles v2018
Seit
jenem
Tag
ist
sie
seltsam
geworden.
She
hasn't
been
the
same.
OpenSubtitles v2018
Seit
jenem
Tag
sammelt
es
die
Seelen
all
derer,
die
es
tötet.
Since
that
day,it
has
been
collecting
the
souls
of
the
people
it
kills.
OpenSubtitles v2018
Seit
jenem
Tag
heißt
das
Dorf
"Katten"
Hajen.
Since
that
day,
the
village
is
called
"Katten"
Hajen.
CCAligned v1