Translation of "Seinen niederschlag finden" in English
Dies
muss
in
entsprechenden
Kapazitäten
und
ausreichender
finanzieller
Unterstützung
seinen
Niederschlag
finden.
This
has
to
be
reflected
in
appropriate
capacity
and
sufficient
financial
support.
TildeMODEL v2018
Natürlich
muß
dies
dann
aber
auch
seinen
Niederschlag
im
Haushalt
finden.
I
am
sure
you
will
manage
that
in
the
future
as
well.
EUbookshop v2
Ein
solches
Wachstum
muss
auch
in
den
Produktionskapazitäten
seinen
Niederschlag
finden.
Such
growth
also
has
to
be
reflected
in
the
company’s
production
capacities.
ParaCrawl v7.1
Bleibt
es
bei
diesem
Vorschlag,
muß
dies
natürlich
seinen
Niederschlag
im
Haushalt
finden.
Can
you
ask
the
Commissioner
to
please
be
a
little
bit
briefer
in
getting
to
the
point
of
the
questions
which
are
put
to
him?
EUbookshop v2
Dieses
unbestreitbare
und
überaus
wichtige
Ergebnis
wird
hoffentlich
auch
bei
den
anstehenden
Verhandlungen
zur
Vertragsreform
seinen
Niederschlag
finden.
This
is
an
undeniable
and
extremely
important
result,
and
I
hope
that
it
will
be
reflected
in
the
forthcoming
negotiations
on
the
revision
of
the
Treaty.
Europarl v8
Die
Europäische
Konvention
zum
Schutze
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
ist
jetzt
für
verbindlich
erklärt
worden,
und
so
muss
auch
das
jetzt
in
solchen
PNR-Abkommen
seinen
Niederschlag
finden.
The
European
Convention
for
the
Protection
of
Human
Rights
and
Fundamental
Freedoms
has
now
been
declared
binding,
and
so
that,
too,
will
have
to
be
reflected
in
such
PNR
agreements.
Europarl v8
Zur
Umweltpolitik:
Wir
sind
gerade
in
Wien
mit
klaren
Beschlüssen
der
Überzeugung
nachgekommen,
daß
Umweltpolitik
eine
horizontale,
eine
Mainstreaming-Aufgabe
ist
und
Umweltpolitik
nicht
nur
im
Umweltausschuß
zu
erfolgen
hat,
sondern
in
allen
Politikbereichen
seinen
Niederschlag
finden
muß.
On
environmental
policy,
we
took
clear
decisions
in
Vienna
to
reflect
our
conviction
that
environmental
policy
is
a
horizontal,
a
mainstreaming
policy,
that
it
is
a
policy
which
should
not
just
be
pursued
in
the
Committee
on
the
Environment
but
must
also
be
integrated
into
all
other
policy
areas.
Europarl v8
Er
wird
sicherlich
auch
in
der
Entschließung,
die
morgen
angenommen
wird,
seinen
Niederschlag
finden,
und
ich
hoffe,
dass
dies
ein
Appell
an
das
Gewissen
aller
Regierungen
der
Staaten
der
Union
sein
wird.
I
believe
that
this
will
also
be
reflected
in
the
resolution
that
will
be
approved
tomorrow
and
I
hope
that
this
will
act
as
a
wake-up
call
to
the
conscience
of
every
EU
government.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
das
Mandat
der
EZB
in
ihrer
geldpolitischen
Strategie
seinen
deutlich
erkennbaren
Niederschlag
finden
muss.
That
means
that
the
ECB's
mandate
needs
to
be
very
clearly
expressed
through
its
monetary
strategy.
Europarl v8
Ich
bin
dafür,
weil
er
die
lange
theoretische
Arbeit
berücksichtigt,
die
dieses
Parlament
seit
Maastricht
geleistet
hat,
weil
dies
einen
parlamentarischen
Besitzstand
darstellt,
der
im
Text
des
Konvents
seinen
Niederschlag
finden
muss,
und
schließlich,
weil
diese
Arbeit
klare
Instrumente
und
wirksame
Entscheidungsverfahren
hervorgebracht
hat.
I
am
in
favour
because
he
takes
account
of
the
long
theoretical
work
that
this
Parliament
has
been
developing
since
Maastricht,
because
this
is
a
parliamentary
acquis
that
must
be
included
in
the
text
of
the
Convention
and
lastly,
because
this
work
has
resulted
in
clear
instruments
and
effective
decision-making
procedures,
which
are
crucial
to
the
smooth
functioning
of
the
future
Union.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
die
Debatte
zur
Erweiterung
und
den
damit
verbundenen
Zugewinn
vorantreiben,
was
auch
im
Bericht
über
die
Erweiterungsstrategie,
den
die
Kommission
im
Herbst
vorzulegen
beabsichtigt,
seinen
Niederschlag
finden
wird.
The
Commission
will
take
forward
the
debate
on
enlargement
and
its
added
value,
and
this
will
be
part
of
the
Commission’s
enlargement
strategy
report,
to
be
submitted
in
the
autumn.
Europarl v8
Das
sollte
man
uns
-
genauer
gesagt,
den
Mitgliedstaaten
-
anrechnen,
und
das
sollte
auch
in
der
Zuverlässigkeitserklärung
seinen
Niederschlag
finden.
We
-
actually
the
Member
States
-
should
receive
the
credit
for
that,
and
it
should
affect
the
DAS
declaration
as
well.
Europarl v8
Der
Rat
unterstreicht
außerdem
die
Notwendigkeit
einer
klaren
Aufgabenbeschreibung
und
Aufgabenteilung
unter
allen
an
dem
Entwaffnungs-,
Demobilisierungs-
und
Wiedereingliederungsprozess
beteiligten
Akteuren,
einschließlich
der
Organisationen
und
Programme
der
Vereinten
Nationen,
und
unterstreicht,
dass
dieser
Aspekt
bei
Bedarf
in
den
Mandaten
von
Friedenssicherungseinsätzen
seinen
Niederschlag
finden
sollte.
The
Council
also
underlines
the
necessity
of
a
clear
definition
of
tasks
and
division
of
responsibilities
among
all
actors
involved
in
the
disarmament,
demobilization
and
reintegration
process,
including
United
Nations
agencies
and
programmes,
and
that
this
should
be
reflected,
where
relevant,
in
the
mandates
of
peacekeeping
operations.
MultiUN v1
Daher
sollte
dieses
Ziel
in
den
neuen
Programmen,
die
auf
Regionen
mit
besonderen
geografischen
und
demografischen
Problemen
ausgerichtet
sind,
sowie
in
neu
entwickelten
oder
vorgeschlagenen
makroregionalen
Strategien
seinen
Niederschlag
finden.
This
objective
should
therefore
be
reflected
in
new
programmes
targeted
at
regions
facing
specific
geographical
and
demographic
problems,
as
well
as
in
newly
developed
or
proposed
macro-regional
strategies.
TildeMODEL v2018
Daneben
stellt
die
Sicherheit
der
Dienstleistungserbringung,
insbesondere
die
Versorgungssicherheit,
ein
essenzielles
Erfordernis
dar,
das
bei
der
Festlegung
der
Gemeinwohlaufgaben
seinen
Niederschlag
finden
muss.
Furthermore,
the
security
of
service
provision,
and
in
particular
the
security
of
supply,
constitutes
an
essential
requirement
which
needs
to
be
reflected
when
defining
service
missions.
TildeMODEL v2018
Das
systemische
Modell
muss
in
der
Konzeption
und
der
Durchführung
von
Innovationspolitik
jedoch
erst
noch
wirklich
seinen
Niederschlag
finden,
und
es
muss
so
weiterentwickelt
werden,
dass
es
nicht
nur
die
technologische
Innovation,
sondern
auch
andere
Formen
von
Innovation
erklärt.
But
the
systemic
model
has
yet
to
be
fully
reflected
in
the
way
that
innovation
policy
is
devised
and
implemented,
and
has
to
be
developed
so
as
to
offer
an
understanding
of
other
forms
of
innovation
to
complement
our
knowledge
of
technological
innovation.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
betont,
daß
der
im
Vertrag
verankerte
Grundsatz
des
Inselstatus
in
allen
Politiken
und
Instrumenten
der
Gemeinschaft
seinen
Niederschlag
finden,
als
Faktor
für
die
Prioritätensetzung
dienen
und
als
Kriterium
für
die
Projektauswahl
herangezogen
werden
muß.
The
Committee
stresses
that
the
island
status
principle,
as
enshrined
in
the
Treaty,
must
be
fully
reflected
in
all
Community
policies
and
instruments,
as
a
factor
in
prioritising
actions,
and
believes
that
it
should
be
included
among
project
selection
criteria.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
ist
der
Auffassung,
dass
die
Beobachtungsstelle
zwar
eine
proaktive
Rolle
bei
der
Äußerung
politischer
Empfehlungen
für
die
Institutionen
der
Europäischen
Union
und
die
Mitgliedstaaten
spielen
sollte,
dies
jedoch
auch
in
den
Zielen
seinen
Niederschlag
finden
müsste.
The
Committee
is
convinced
that
the
Monitoring
Centre
should
have
a
proactive
role
in
making
policy
recommendations
to
EU
Institutions
and
to
Member
States,
and
that
this
should
be
reflected
in
the
objective.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
betont,
daß
der
im
Vertrag
verankerte
Grundsatz
des
Inselstatus
in
allen
Politiken
und
Instrumenten
der
Gemeinschaft
seinen
Niederschlag
finden,
als
Faktor
für
die
Prioritätensetzung
dienen
und
als
Kriterium
für
die
Projektauswahl
herangezogen
werden
muß.
The
Section
stressed
that
the
island
status
principle,
as
enshrined
in
the
Treaty,
should
be
fully
reflected
in
all
Community
policies
and
instruments,
as
a
factor
in
prioritising
actions,
and
believed
that
it
should
be
included
among
project
selection
criteria.
TildeMODEL v2018
Nach
den
Vorstellungen
der
Kommission
könnte
das
Recht
auf
Akteneinsicht
in
einer
Vereinbarung
mit
dem
Rat
und
dem
Europäischen
Parlament
seinen
Niederschlag
finden.
The
Commission
suggests
that
this
right
to
access
could
take
the
form
of
an
agreement
with
the
Council
and
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Nachhaltigkeit,
höhere
Ansprüche
der
Bevölkerung,
höhere
Qualität
und
bessere
Anwendung
der
Vorschriften
das
ist
alles
gut
und
recht,
das
muß
aber
dann
auch
in
der
Agrarpolitik
seinen
Niederschlag
finden.
Sustainability,
the
greater
demands
made
by
the
population,
higher
quality
and
stricter
compliance
with
the
rules
these
are
all
right
and
proper,
but
they
must
also
be
reflected
in
agricultural
policy.
TildeMODEL v2018