Translation of "Seinen höhepunkt finden" in English

Diese Entwicklung wird im Konzept des modular car seinen Höhepunkt finden.
Likewise, the very small businesses for the repair of used cars and for special repairs, which are tantamount to "moonshine" firms, will still be around although they will dwindle in number.
EUbookshop v2

Nun, ich nehme an, dein kleines Drama sollte heute Abend seinen Höhepunkt finden.
Now, I assume this little drama of yours was meant to climax tonight.
OpenSubtitles v2018

Dies alles wird in einem Ehrfurcht gebietenden Schauspiel noch nie dagewesener Herrlichkeit seinen Höhepunkt finden.
This will be an awesome spectacle and a fantastic moment in world history.
ParaCrawl v7.1

Heute beginnen wir den Weg durch den Advent, der seinen Höhepunkt an Weihnachten finden wird.
Today we begin the journey of Advent, which will culminate in Christmas.
ParaCrawl v7.1

Ein Erfolgsprojekt, das mit der Integration des MICE-Bereichs seinen Höhepunkt und Abschluss finden soll.
The well-executed project will successfully culminate in the integration of the MICE area.
ParaCrawl v7.1

Wir beraten mehrere Inselstaaten in Verhandlungen über den Klimawandel, was in Kopenhagen seinen Höhepunkt finden soll.
We're advising various island states in the climate change negotiations, which is suppose to culminate in Copenhagen.
TED2013 v1.1

Dieses Momentum könnte im nächsten Jahr anhalten und in der Klimawandelkonferenz (COP21) der Vereinten Nationen im Dezember in Paris seinen Höhepunkt finden.
This momentum should be maintained in the coming year, culminating in December’s United Nations Climate Change Conference (COP21) in Paris.
News-Commentary v14

Er wird in einer Union von nahezu 500 Millionen Bürgern seinen Höhepunkt finden und die Vorstellung der Gründerväter der Gemeinschaft von einem "immer engeren Zusammenschluß der europäischen Völker Europas" ihrer Verwirklichung einen Schritt näher bringen.
It will culminate in an enlarged Union of nearly 500 million citizens, bringing a step closer the vision of the founding fathers of the Community of an "ever closer union among the peoples of Europe".
TildeMODEL v2018

Ebenso wenig ist es einfach nur das Ergebnis von Sarkozys Entscheidung, Frankreich den USA anzunähern - ein Schritt, der mit der wahrscheinlichen Rückkehr Frankreichs in den militärischen Verband der NATO im April 2009 seinen symbolischen Höhepunkt finden wird.
Nor is it simply the result of Sarkozy’s decision to bring France closer to the United States, a move that will culminate symbolically with France’s likely return to the integrated military body of NATO in April 2009.
News-Commentary v14

Das Leistungsniveau steigt im Laufe der Woche immer weiter an und findet am Montag, den 8. September, mit dem „Pro-Am International Green Velvet – Edmond de Rothschild“ seinen Höhepunkt: Hier finden sich die besten Profis zu einer Vorführung ein.
The week will culminate with the "Pro-Am International Green Velvet – Edmond de Rothschild" competition on Monday 8 September, which will feature world-class pro golfers.
ParaCrawl v7.1

Es wird uns ermöglichen, dieses Projekt gemeinsam durch einen kollektiven Prozeß aufzubauen, und wird seinen Höhepunkt finden im Ersten Internationalen Treffen wo die nachfolgenden Etappen des Projektes definiert werden sollen.
It will allow us to build this project together through a collective process, and will culminate with the First International Gathering where we will define the project's subsequent stages.
ParaCrawl v7.1

Das Raubtier auf der Jagd: Schnell, treibend, die Spannung steigt während des gesamten Tracks, um im finalen Zugriff, dem Zugriff, seinen Höhepunkt zu finden.
Fast and driving, the tension keeps rising during the whole track, culminating in the final hit, as he catches his prey.
ParaCrawl v7.1

Die Verlängerung dieses angenehmen Spaziergangs würde mit dem Besuch des Königspalastes und des Royal Opera Theatre auf der Plaza de Oriente seinen Höhepunkt finden.
The prolongation of this pleasant walk, would culminate with the visit to the Royal Palace and the Royal Opera Theater in the Plaza de Oriente.
ParaCrawl v7.1

Sie können Menge von Therapien auf dem Markt verfügbar, die behaupten, "Heilmittel" für den schnellen Höhepunkt sein zu finden.
You can find quantity of therapies available in the market claiming to be 'cures' for quick climax.
ParaCrawl v7.1