Translation of "Seine absicht" in English
Frankreich
hat
bereits
seine
Absicht
erklärt,
Hilfe
aus
dem
Solidaritätsfond
zu
beantragen.
France
has
already
declared
its
intention
to
apply
for
assistance
from
the
Solidarity
Fund.
Europarl v8
Vielleicht
könnte
ja
der
Berichterstatter
hier
seine
Absicht
näher
erläutern!
Maybe
the
rapporteur
can
clarify
his
intention
here?
Europarl v8
Ich
unterstütze
nicht
seine
Absicht,
wohl
aber
die
Übersichtlichkeit.
I
do
not
support
his
intentions,
but
I
do
support
his
clarity.
Europarl v8
Gegenüber
der
Radiostation
erläuterte
er
seine
Absicht:
Speaking
to
the
radio
station,
he
clarified
his
intention:
GlobalVoices v2018q4
Es
war
seine
Absicht,
sie
in
Paris
vorzuführen.
It
was
his
intention
to
exhibit
them
in
Paris.
Wikipedia v1.0
Januar
2014
erklärte
seine
Absicht,
als
Gouverneur
von
Kalifornien
zu
kandidieren.
One
year
later,
he
announced
his
candidacy
for
Governor
of
California.
Wikipedia v1.0
Wenn
das
seine
Absicht
ist,
ist
diese
Entwicklung
sehr
gefährlich.
If
that
is
his
intention,
it
is
a
move
fraught
with
great
danger.
News-Commentary v14
So
hat
Trump
ausdrücklich
seine
Absicht
erklärt,
das
Pariser
Abkommen
zu
ignorieren.
Trump
has
explicitly
declared
his
intention
to
ignore
the
Paris
agreement.
News-Commentary v14
Es
war
seine
Absicht,
dass
diese
Länder
keinen
Sinn
machen.
He
purposely
did
not
want
these
countries
to
make
sense.
TED2013 v1.1
Dies
ist
jedoch
weder
sein
Auftrag,
noch
seine
Absicht.
This
is
neither
its
aim,
nor
its
function.
TildeMODEL v2018
Das
Vereinigte
Königreich
hat
seine
Absicht
bekanntgegeben,
das
Tilgungsprogramm
zurückzuziehen.
The
United
Kingdom
has
notified
its
intention
to
withdraw
that
eradication
programme.
DGT v2019
Schließlich
verweist
Rumänien
noch
nachdrücklich
auf
seine
Absicht,
Oltchim
zu
privatisieren.
Finally,
Romania
also
insisted
on
its
intention
to
privatise
Oltchim.
DGT v2019
Er
teilt
dem
Lenkungsausschuss
seine
Absicht
mit.
He
shall
report
his
intention
to
waive
an
established
amount
receivable
to
the
management
board.
DGT v2019
Wir
können
seine
ganze
Absicht
nicht
verstehen.
We
cannot
see
his
whole
purpose.
OpenSubtitles v2018
Er
zeigte
seine
Absicht,
damit
Muriel
sich
ihm
noch
entziehen
konnte.
He
made
his
intentions
clear,
she
could
have
run
away.
OpenSubtitles v2018
In
der
Zwischenzeit
hatte
Japan
seine
Absicht
bekundet,
sich
der
EU-Initiative
anzuschließen.
Since
then,
Japan
announced
its
intention
to
join
the
EU
initiative.
TildeMODEL v2018
Überdies
hat
ein
Mitgliedstaat
seine
Absicht
bekundet,
die
neuen
Vorschriften
nicht
anzuwenden.
Indeed
one
Member
State
has
indicated
its
intetion
not
to
apply
the
new
standards.
TildeMODEL v2018
Du
magst
der
liebliche
Staub
sein,
durch
den
Gott
seine
Absicht
erfüllt.
You
may
be
the
lovely
dust
through
which
God
will
work
his
purpose.
OpenSubtitles v2018
Der
Vorsitz
betonte
seine
Absicht,
einen
substantiellen
Bericht
vorzulegen.
The
Presidency
stressed
its
intention
to
put
forward
a
substantial
report.
TildeMODEL v2018
Deutschland
hat
in
der
Zwischenzeit
seine
Absicht
bestätigt,
legislative
Änderungen
vorzunehmen.
Germany
has
since
confirmed
its
intention
to
make
legislative
changes.
TildeMODEL v2018
Manch
einer
dürfte
sagen,
das
wäre
auch
seine
Absicht.
Some
might
say
that
was
its
intention.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
was
ist
seine
Absicht?
Yeah,
but
what's
his
angle?
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
meine
Absicht,
Seine
Majestät
zu
beleidigen.
My
intention
was
not
to
offend
His
Majesty.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
das
seine
Absicht
war.
As
if
that
was
his
intention.
OpenSubtitles v2018