Translation of "Sein eigener" in English
Daher
beschloss
er,
sein
eigener
politischer
Förderer
zu
werden.
So
he
decided
that
he
needed
to
become
his
own
political
sponsor.
News-Commentary v14
Sein
eigener
Anwalt
habe
daraufhin
auf
eine
Änderung
der
Anklage
hingewirkt.
He
asserts
that
this
situation
violated
his
rights
under
the
International
Convention
on
the
Elimination
of
All
Forms
of
Racial
Discrimination.
MultiUN v1
Sein
eigener
Stil
wird
vor
allem
in
Japan
praktiziert.
Many
of
his
graduates
now
practice
in
Japan
and
overseas.
Wikipedia v1.0
Kulwicki
war
Fahrer,
Eigentümer
und
oftmals
auch
sein
eigener
Crew
Chief.
Kulwicki
declined,
stating
that
he
was
more
interested
in
running
his
own
team.
Wikipedia v1.0
Als
Vorteil
sehe
er
auch,
bald
sein
eigener
Chef
zu
sein.
He
also
sees
being
his
own
boss
as
a
benefit.
WMT-News v2019
Der
Mitgliedstaat
kann
auch
sein
eigener
Versicherer
sein.
The
Member
States
may
also
act
as
their
own
insurers.
DGT v2019
Das
ist
sein
eigener
Wunsch,
Abischai...
sogar
seine
eigenen
Worte.
It
is
his
own
wish,
Abishai.
Even
his
own
words.
OpenSubtitles v2018
Er
will
sein
eigener
Chef
sein.
He
wants
to
work
for
himself.
OpenSubtitles v2018
Der
Geist,
den
ihr
einlöst,
könnte
euer
eigener
sein.
The
genie
you
save
might
be
your
own.
Case
in
point,
mr.
OpenSubtitles v2018
Der
Schlimmste
von
allen
ist
sein
eigener
Bruder.
And
the
worst
rogue
of
these
is
the
king's
own
brother.
OpenSubtitles v2018
Ramsons
Mordwerkzeug
war
sein
eigener
Henker.
Ramson's
instrument
of
death
has
been
his
own
executioner.
OpenSubtitles v2018
Gleich
von
Anfang
an
wusste
sein
eigener
Anwalt
das,
das
war
deutlich.
Right
from
the
beginning,
his
own
lawyer
knew,
and
you
could
see
it.
OpenSubtitles v2018
Sein
eigener
Bruder
hätte
ihn
nicht
erkannt.
His
own
brother
wouldn't
have
known
him.
OpenSubtitles v2018
Nichts,
bis
schließlich
20
Jahre
später,
sein
eigener
Sohn
geboren
wurde.
Nothing
that
is,
until
twenty
years
later,
when
his
own
son
was
born.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
bedarf
sein
eigener
Vortrag
keiner
Verbesserung.
After
all,
his
own
performance
needs
no
improvement.
OpenSubtitles v2018
Kurtz,
der
Rumäne
Popescu,
sein
eigener
Chauffeur
überfährt
ihn.
Uh,
Kurtz,
this
Romanian,
uh...
Popescu,
his
own
driver
knocking
him
over,
his
own
doctor
just
passing
by.
OpenSubtitles v2018
Bill
Townsend
war
sein
eigener
Herr.
Bill
Townsend
was
his
own
man.
OpenSubtitles v2018
Er
will
natürlich
sein
eigener
Herr
sein.
I
suppose
he
likes
being
his
own
boss
and
who
can
blame
him?
OpenSubtitles v2018
Jedes
Blatt
ist
sein
eigener
Gott.
Every
leaf
is
its
own
god.
OpenSubtitles v2018
Sein
eigener
Verteidiger
wollte
nicht,
dass
er
in
den
Zeugenstand
tritt.
His
own
attorney
didn't
want
him
to
take
the
stand.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
jetzt
sein
eigener
Mann.
He's
his
own
man
now.
OpenSubtitles v2018
Er
benimmt
sich,
als
wäre
er
sein
eigener
Herr.
He
is
sworn
and
yet
he
continues
to
behave
as
if
he
were
his
own
man.
OpenSubtitles v2018
Weil
er
sein
eigener
Anwalt
ist.
Because
he's
his
own
lawyer.
OpenSubtitles v2018