Translation of "Sein eigener" in English

Daher beschloss er, sein eigener politischer Förderer zu werden.
So he decided that he needed to become his own political sponsor.
News-Commentary v14

Sein eigener Anwalt habe daraufhin auf eine Änderung der Anklage hingewirkt.
He asserts that this situation violated his rights under the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
MultiUN v1

Sein eigener Stil wird vor allem in Japan praktiziert.
Many of his graduates now practice in Japan and overseas.
Wikipedia v1.0

Kulwicki war Fahrer, Eigentümer und oftmals auch sein eigener Crew Chief.
Kulwicki declined, stating that he was more interested in running his own team.
Wikipedia v1.0

Als Vorteil sehe er auch, bald sein eigener Chef zu sein.
He also sees being his own boss as a benefit.
WMT-News v2019

Der Mitgliedstaat kann auch sein eigener Versicherer sein.
The Member States may also act as their own insurers.
DGT v2019

Das ist sein eigener Wunsch, Abischai... sogar seine eigenen Worte.
It is his own wish, Abishai. Even his own words.
OpenSubtitles v2018

Er will sein eigener Chef sein.
He wants to work for himself.
OpenSubtitles v2018

Der Geist, den ihr einlöst, könnte euer eigener sein.
The genie you save might be your own. Case in point, mr.
OpenSubtitles v2018

Der Schlimmste von allen ist sein eigener Bruder.
And the worst rogue of these is the king's own brother.
OpenSubtitles v2018

Ramsons Mordwerkzeug war sein eigener Henker.
Ramson's instrument of death has been his own executioner.
OpenSubtitles v2018

Gleich von Anfang an wusste sein eigener Anwalt das, das war deutlich.
Right from the beginning, his own lawyer knew, and you could see it.
OpenSubtitles v2018

Sein eigener Bruder hätte ihn nicht erkannt.
His own brother wouldn't have known him.
OpenSubtitles v2018

Nichts, bis schließlich 20 Jahre später, sein eigener Sohn geboren wurde.
Nothing that is, until twenty years later, when his own son was born.
OpenSubtitles v2018

Schließlich bedarf sein eigener Vortrag keiner Verbesserung.
After all, his own performance needs no improvement.
OpenSubtitles v2018

Kurtz, der Rumäne Popescu, sein eigener Chauffeur überfährt ihn.
Uh, Kurtz, this Romanian, uh... Popescu, his own driver knocking him over, his own doctor just passing by.
OpenSubtitles v2018

Bill Townsend war sein eigener Herr.
Bill Townsend was his own man.
OpenSubtitles v2018

Er will natürlich sein eigener Herr sein.
I suppose he likes being his own boss and who can blame him?
OpenSubtitles v2018

Jedes Blatt ist sein eigener Gott.
Every leaf is its own god.
OpenSubtitles v2018

Sein eigener Verteidiger wollte nicht, dass er in den Zeugenstand tritt.
His own attorney didn't want him to take the stand.
OpenSubtitles v2018

Er ist jetzt sein eigener Mann.
He's his own man now.
OpenSubtitles v2018

Er benimmt sich, als wäre er sein eigener Herr.
He is sworn and yet he continues to behave as if he were his own man.
OpenSubtitles v2018

Weil er sein eigener Anwalt ist.
Because he's his own lawyer.
OpenSubtitles v2018