Translation of "Hat seine eigene" in English
Außerdem
hat
Europa
seine
eigene
unglückliche
Erfahrung
in
politischer
Beschwichtigung.
Besides,
Europe
has
its
own
unhappy
experience
of
political
appeasement.
Europarl v8
Jeder
hat
seine
eigene
Sicht
der
Dinge.
Everyone
has
their
own
way
of
seeing
things.
Europarl v8
Jeder
Standort
hat
seine
eigene
Art
und
Weise
der
Weinbereitung.
Each
area
has
its
own
way
of
making
wine.
Europarl v8
Großbritannien
hat
seine
eigene
Regionalpolitik
nahezu
gänzlich
vernachlässigt.
It
has
abandoned
its
own
regional
policy
almost
totally.
Europarl v8
Jedes
Land
hat
seine
eigene
Risikoanalyse
mit
unterschiedlichem
Ergebnis.
Every
Member
State
has
its
own
risk
analysis
methods,
which
produce
different
results.
Europarl v8
Ich
glaube,
Herr
Lannoye
hat
seine
eigene
Tagesordnung.
I
think
Mr
Lannoye
has
his
own
agenda.
Europarl v8
Eigentlich
hat
jeder
Staat
seine
eigene
besondere
historische
Vergangenheit.
In
fact
every
State
has
its
own
particular
historical
past.
Europarl v8
Somit
hat
jeder
seine
eigene
Vorstellung
von
den
Grenzen.
Thus,
each
person
has
their
borders
in
mind.
Europarl v8
Jedes
Land
hat
seine
eigene
charakteristische
Realität.
Each
country
has
its
own
distinctive
reality.
Europarl v8
Jedes
Land
hat
seine
eigene
politische
Agenda.
Each
country
has
its
own
political
agenda.
Europarl v8
Nun
gut,
jeder
hat
seine
eigene
Werteordnung.
Well,
everyone
has
his
or
her
own
idea
of
what
is
most
important.
Europarl v8
Jeder
Mitgliedstaat
hat
seine
eigene
Verantwortung,
das
ist
klar.
Every
Member
State
has
responsibilities,
it
has
to
be
said.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
seine
eigene
Verantwortung,
und
der
muss
es
gerecht
werden.
Parliament
has
its
own
responsibility
and
it
must
live
up
to
it.
Europarl v8
Jedes
Land
hat
seine
eigene
Liste.
Different
countries
have
different
lists.
Europarl v8
Zweitens:
Jedes
Land
hat
seine
eigene
Chance
im
Erweiterungsprozess.
Secondly:
each
country
stands
on
its
own
merits
in
the
enlargement
process.
Europarl v8
Jeder
Mitgliedstaat
hat
seine
eigene
Außenpolitik
und
vertritt
seinen
eigenen
Standpunkt
zum
Irak.
Each
of
the
Member
States
has
its
own
foreign
policy
and
its
own
opinion
on
Iraq.
Europarl v8
So
hat
jedes
Gebäude
seine
eigene
Persönlichkeit.
So
each
building
has
its
own
personality.
TED2013 v1.1
True
hat
seine
eigene
Version
dieser
Schilder
gedruckt.
True
printed
his
own
version
of
these
signs.
TED2013 v1.1
Und
letzten
Endes
hat
er
seine
eigene
innere
Ästhetik.
And
after
all,
it
has
its
own
internal
aesthetics.
TED2020 v1
Tom
hat
seine
eigene
Kamera
fotografiert.
Tom
took
a
picture
of
his
own
camera.
Tatoeba v2021-03-10
Jeder
hat
seine
eigene
Kombination
von
MS-Symptomen.
Everyone
has
their
own
set
of
MS
symptoms.
ELRC_2682 v1
Jeder
hat
seine
eigene
Kombination
von
MS
-Symptomen.
Everyone
has
their
own
set
of
MS
symptoms.
EMEA v3
Aus
diesem
Grund
hat
Putin
versucht,
seine
eigene
internationale
Ordnung
zu
schaffen.
That
is
why
Putin
has
sought
to
create
his
own
international
order.
News-Commentary v14
Und
Macron
hat
sogar
seine
eigene
Partei
gegründet.
Macron
created
his
own
party.
News-Commentary v14
Dabei
hat
jeder
seine
eigene
spezifische
Rolle
wahrzunehmen.
Everyone
has
their
own
individual
part
to
play.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
kein
Einheitsmodell,
denn
jedes
Unternehmen
hat
seine
eigene
Identität.
It
cannot
fit
into
one-size
frameworks:
each
business
has
its
own
particular
identity.
TildeMODEL v2018