Translation of "Sei es für" in English

Nicht zu meinen, es sei schlecht für uns, uneinig zu sein.
Not to say it is wrong for us to disagree.
Europarl v8

Wieder andere sagen, es sei für eine neue Art von Marktforschung.
Some people will say it's for avant-garde marketing research.
TED2013 v1.1

Andere sagen, es sei für die Gesundheitsforschung.
Some people will say it's for public health research.
TED2020 v1

Doch der Joker entgegnet, es sei für ihn zu spät.
The Joker declines, saying it is too late for that.
Wikipedia v1.0

Tom sagt, es sei wichtig für uns, morgen dort zu sein.
Tom says it's important for us to be there tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Es sei beispielsweise für einen Betrieb die Produktionsfunktion: formula_258maßgebend.
The linearization of in all directions at once is called the total derivative.
Wikipedia v1.0

Bei den Ziel-5-Gebieten sei es für eine Beurteilung zu früh.
It was too early to assess the Objective 5 areas.
TildeMODEL v2018

Dort zu sein, und sei es nur für 1 Stunde.
To be there, if only for an hour.
OpenSubtitles v2018

Sagte, es sei was für Frauen.
Thought it was a woman's game.
OpenSubtitles v2018

Es sei daher für eine abschließende Bewertung noch zu früh.
It was hence too early for a final evaluation.
TildeMODEL v2018

Es sei für den EWSA als Institution bei seiner internen Arbeit gedacht.
It was meant for the EESC as an institution, in its internal work.
TildeMODEL v2018

Wir dachten, so sei es einfacher für dich.
We thought it would be so easy.
OpenSubtitles v2018

Sei es für Tragödie, Komödie, Historie,
"either for tragedy, comedy, history,
OpenSubtitles v2018

Wir dachten, es sei für jemanden allein.
We understood it was to be for a single.
OpenSubtitles v2018

Sag, es sei für den Geburtstag deines Vaters.
Just say it's for your dad's birthday.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, es sei gut für deine Lunge.
He said it would be good for your lungs.
OpenSubtitles v2018

Man kommt weit, wenn man sagt, es sei für Sie.
Turns out "it's for Otto" goes a long way.
OpenSubtitles v2018

Das Zentrum meinte, es sei Zeit für eine Veränderung.
The Centre felt it was time for a change.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, es sei für den Unterricht.
I told her it was for a lesson. She's in the audience.
OpenSubtitles v2018

Er hat gesagt, es sei gefährlich für dich in Island.
He said that it was dangerous for you to be in Iceland.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihr nur gesagt, es sei für eine Aktion.
Don't worry. I told her you were planning a protest.
OpenSubtitles v2018

Es sei denn für kalte Platten.
Unless it was for deli meat.
OpenSubtitles v2018

Darum habe ich gesagt, es sei für oben.
That's why I said it was for upstairs.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, es sei für dich.
I said it was for you.
OpenSubtitles v2018

Sag, es sei nur für ein paar Wochen und dann...
Tell her just for a few weeks, and then...
OpenSubtitles v2018

Ich hörte, es sei gut für den Hintern.
I hear it's good for the butt.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es sei für Freunde und Familie.
Thought it was only for friends and family.
OpenSubtitles v2018