Translation of "Sei es bei" in English

Es sei denn, bei dem Mord waren Drogen im Spiel.
Unless it was a drug-induced kill.
OpenSubtitles v2018

Du sagst, es sei wie bei einer Sekte?
You said it was like a cult compound?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es sei bei dir ein automatischer Effekt.
I thought it was a natural state.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, es sei wie bei einem Computerabsturz.
He said it'd be like a computer system crash.
OpenSubtitles v2018

Rede nicht mit mir, es sei denn, bei einer Flasche Wein.
Wait a minute, don't talk to me unless it's over a bottle of wine.
OpenSubtitles v2018

Es sei bei der Darstellung nach Fig.
It is assumed that in FIG.
EuroPat v2

Sagte, es sei Selbstverteidigung bei Joe gewesen, was wirklich Mist war.
He said it was self-defense on Joe's part, which was a load of crap.
OpenSubtitles v2018

Sei es bei den Chronometern die Schnecke oder bei den Federaufzugsuhren die Stellung.
Be it the fusee in the chronometers or the setting in mainspring watches.
ParaCrawl v7.1

Sei es bei einer aufwendigen Decken­ struktur oder bei einer minimalistischen Bergkapelle.
Whether it relates to an elaborate ceiling structure or a minimalist mountain chapel.
ParaCrawl v7.1

Sei es bei einem festen Arbeitgeber oder bei freiberuflichen Kunden.
Whether this is with a permanent employer or with freelance clients.
ParaCrawl v7.1

Sei es bei einer Besichtigung der Räumlihckeiten vor Ort oder bei einem Telefonat.
Be it during a viewing of the premises at the hotels or on the phone.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich chaotisch sei es bei den Dreharbeiten zuTranslanticsauch gewesen.
Things seem to have been similarly improvised during shooting for "Translantics".
ParaCrawl v7.1

Es sei bei den kurzen folgenden Werkbeschreibungen an den Anfang gestellt.
It will be discussed first in the brief descriptions of works that follow.
ParaCrawl v7.1

Sei es bei den Kundinnen und Kunden oder auch bei den Medien.
Whether among the customers or in the media.
ParaCrawl v7.1

Sei es bei einer Besichtigung der Räumlichkeiten vor Ort oder bei einem Telefonat.
Be it during a viewing of the premises at the hotels or on the phone.
ParaCrawl v7.1

Sei es bei der Lancierung eines neuen Produktes oder der Entwicklung neuer Märkte.
Whether to launch a new product, or to develop new markets.
ParaCrawl v7.1

Lud nicht unbedingt, es sei denn bei der reißenden Strömung.
The sinker is not obligatory, unless at a rapid current.
ParaCrawl v7.1

Es sei denn, es war bei einem Diner.
Unless it was out at a diner.
ParaCrawl v7.1

Die Traditionen die gepflegt werden, sei es bei kirchlichen oder festlichen Veranstaltungen.
The traditions that are maintained, be it during church or festive events.
ParaCrawl v7.1

Und also sei es, und bei dem verbleibe es!“
And so let it be and stay so!'
ParaCrawl v7.1

Sei es schnelle Hilfe bei akuten Problemen oder die Unterstützung in der Planungsphase.
Be it quick help with acute problems or support in the planning phase.
ParaCrawl v7.1

Sei es bei lokalen oder länderübergreifenden Fragestellungen.
Whether the issues are local or international.
ParaCrawl v7.1

Sei es bei passgenauen Lösungen in der Intralogistik oder in Sachen Nachhaltigkeit.
Whether it’s with tailor-made intralogistics solutions – or in terms of sustainability.
ParaCrawl v7.1

Sei es bei der Energieversorgung oder der Elektromobilität – Batterien sind eine Schlüsselkomponente.
Whether energy supply or electromobility – batteries are a key component.
ParaCrawl v7.1

Sei es bei kreativen Pausen zwischendurch oder bei altersgerechten Spielen in der Gruppe.
Be it at occasional creative breaks or at age-appropriate games in the group.
ParaCrawl v7.1

Bei den Investitionen sei es bei der bisherigen Linie geblieben.
Investments remained at the previous level.
ParaCrawl v7.1

Ganz wesentlich sei es bei den Legislativmaßnahmen Sozialstandards verbindlich zu berücksichtigen.
It was important to bindingly consider social standards in respect of the legislative measures.
ParaCrawl v7.1