Translation of "Sei es bei" in English
Es
sei
denn,
bei
dem
Mord
waren
Drogen
im
Spiel.
Unless
it
was
a
drug-induced
kill.
OpenSubtitles v2018
Du
sagst,
es
sei
wie
bei
einer
Sekte?
You
said
it
was
like
a
cult
compound?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
sei
bei
dir
ein
automatischer
Effekt.
I
thought
it
was
a
natural
state.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
es
sei
wie
bei
einem
Computerabsturz.
He
said
it'd
be
like
a
computer
system
crash.
OpenSubtitles v2018
Rede
nicht
mit
mir,
es
sei
denn,
bei
einer
Flasche
Wein.
Wait
a
minute,
don't
talk
to
me
unless
it's
over
a
bottle
of
wine.
OpenSubtitles v2018
Es
sei
bei
der
Darstellung
nach
Fig.
It
is
assumed
that
in
FIG.
EuroPat v2
Sagte,
es
sei
Selbstverteidigung
bei
Joe
gewesen,
was
wirklich
Mist
war.
He
said
it
was
self-defense
on
Joe's
part,
which
was
a
load
of
crap.
OpenSubtitles v2018
Sei
es
bei
den
Chronometern
die
Schnecke
oder
bei
den
Federaufzugsuhren
die
Stellung.
Be
it
the
fusee
in
the
chronometers
or
the
setting
in
mainspring
watches.
ParaCrawl v7.1
Sei
es
bei
einer
aufwendigen
Decken
struktur
oder
bei
einer
minimalistischen
Bergkapelle.
Whether
it
relates
to
an
elaborate
ceiling
structure
or
a
minimalist
mountain
chapel.
ParaCrawl v7.1
Sei
es
bei
einem
festen
Arbeitgeber
oder
bei
freiberuflichen
Kunden.
Whether
this
is
with
a
permanent
employer
or
with
freelance
clients.
ParaCrawl v7.1
Sei
es
bei
einer
Besichtigung
der
Räumlihckeiten
vor
Ort
oder
bei
einem
Telefonat.
Be
it
during
a
viewing
of
the
premises
at
the
hotels
or
on
the
phone.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
chaotisch
sei
es
bei
den
Dreharbeiten
zuTranslanticsauch
gewesen.
Things
seem
to
have
been
similarly
improvised
during
shooting
for
"Translantics".
ParaCrawl v7.1
Es
sei
bei
den
kurzen
folgenden
Werkbeschreibungen
an
den
Anfang
gestellt.
It
will
be
discussed
first
in
the
brief
descriptions
of
works
that
follow.
ParaCrawl v7.1
Sei
es
bei
den
Kundinnen
und
Kunden
oder
auch
bei
den
Medien.
Whether
among
the
customers
or
in
the
media.
ParaCrawl v7.1
Sei
es
bei
einer
Besichtigung
der
Räumlichkeiten
vor
Ort
oder
bei
einem
Telefonat.
Be
it
during
a
viewing
of
the
premises
at
the
hotels
or
on
the
phone.
ParaCrawl v7.1
Sei
es
bei
der
Lancierung
eines
neuen
Produktes
oder
der
Entwicklung
neuer
Märkte.
Whether
to
launch
a
new
product,
or
to
develop
new
markets.
ParaCrawl v7.1
Lud
nicht
unbedingt,
es
sei
denn
bei
der
reißenden
Strömung.
The
sinker
is
not
obligatory,
unless
at
a
rapid
current.
ParaCrawl v7.1
Es
sei
denn,
es
war
bei
einem
Diner.
Unless
it
was
out
at
a
diner.
ParaCrawl v7.1
Die
Traditionen
die
gepflegt
werden,
sei
es
bei
kirchlichen
oder
festlichen
Veranstaltungen.
The
traditions
that
are
maintained,
be
it
during
church
or
festive
events.
ParaCrawl v7.1
Und
also
sei
es,
und
bei
dem
verbleibe
es!“
And
so
let
it
be
and
stay
so!'
ParaCrawl v7.1
Sei
es
schnelle
Hilfe
bei
akuten
Problemen
oder
die
Unterstützung
in
der
Planungsphase.
Be
it
quick
help
with
acute
problems
or
support
in
the
planning
phase.
ParaCrawl v7.1
Sei
es
bei
lokalen
oder
länderübergreifenden
Fragestellungen.
Whether
the
issues
are
local
or
international.
ParaCrawl v7.1
Sei
es
bei
passgenauen
Lösungen
in
der
Intralogistik
oder
in
Sachen
Nachhaltigkeit.
Whether
it’s
with
tailor-made
intralogistics
solutions
–
or
in
terms
of
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Sei
es
bei
der
Energieversorgung
oder
der
Elektromobilität
–
Batterien
sind
eine
Schlüsselkomponente.
Whether
energy
supply
or
electromobility
–
batteries
are
a
key
component.
ParaCrawl v7.1
Sei
es
bei
kreativen
Pausen
zwischendurch
oder
bei
altersgerechten
Spielen
in
der
Gruppe.
Be
it
at
occasional
creative
breaks
or
at
age-appropriate
games
in
the
group.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Investitionen
sei
es
bei
der
bisherigen
Linie
geblieben.
Investments
remained
at
the
previous
level.
ParaCrawl v7.1
Ganz
wesentlich
sei
es
bei
den
Legislativmaßnahmen
Sozialstandards
verbindlich
zu
berücksichtigen.
It
was
important
to
bindingly
consider
social
standards
in
respect
of
the
legislative
measures.
ParaCrawl v7.1