Translation of "Sehr niedrig" in English
Die
Zahl
illegaler
Einwanderer
aus
Taiwan
in
die
EU
ist
sehr
niedrig.
The
numbers
of
illegal
immigrants
to
the
EU
from
Taiwan
are
very
low.
Europarl v8
Die
Beschäftigungsquote
in
Malta
ist
im
EU-15-Vergleich
sehr
niedrig.
The
employment
rate
in
Malta
is
particularly
low
compared
to
EU15
average.
DGT v2019
Die
Ermittlungsrate
für
diese
Art
von
Straftaten
ist
sehr
niedrig.
The
detection
rate
for
this
type
of
crime
is
very
low.
Europarl v8
Die
Geburtenrate
in
den
Mitgliedstaaten
ist
zweifellos
immer
noch
sehr
niedrig.
The
birth
rate
in
many
Member
States
is
still
undoubtedly
very
low.
Europarl v8
Der
Gesundheitsstandard
ist
im
Gazastreifen
sehr
niedrig.
The
standard
of
health
in
the
Gaza
Strip
is
very
low.
Europarl v8
Ältere
Menschen
sind
abhängig
von
Rentenleistungen,
die
meist
sehr
niedrig
ausfallen.
Older
people
are
dependent
on
retirement
benefits,
which
are
mostly
at
a
very
low
level.
Europarl v8
Wir
sehen
die
Grenze
von
5
000
EUR
als
sehr
niedrig
an.
We
consider
that
the
EUR
5
000
limit
is
very
low.
Europarl v8
Die
potenzielle
Wachstumsrate
in
Europa
ist
nach
wie
vor
sehr
niedrig.
Europe's
potential
rate
of
increase
remains
very
low.
Europarl v8
Eine
Verdopplung
klingt
natürlich
beeindruckend,
allerdings
ist
der
Ausgangswert
sehr
niedrig.
A
doubling
sounds
very
good,
but
we
are
starting
from
an
extremely
low
base.
Europarl v8
Die
Wahlbeteiligung
der
lokalen
Bevölkerung
war
sehr
niedrig
–
kaum
vorhanden.
Participation
by
the
local
population
was
very
low
–
almost
non-existent.
Europarl v8
Sie
flog
sehr
niedrig
vorbei,
nur
einige
hundert
Kilometer
über
der
Oberfläche.
So
it
made
a
very
low
pass,
just
a
few
hundred
kilometers
above
the
surface.
TED2013 v1.1
Sie
haben
nur
eine
Art
sehr
niedrig
entwickelte
Seele.
They
have
just
a
kind
of
very
low-level
soul.
TED2020 v1
Der
Verbrauch
ist
in
Deutschland
konstant
sehr
niedrig.
It
is
also
very
popular
in
Australia.
Wikipedia v1.0
Die
Löhne
in
Indien
sind
noch
sehr
niedrig,
wachsen
aber
schnell.
The
low
productivity
in
India
is
a
result
of
several
factors.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
der
Hautselektivität
sind
die
Blutspiegel
von
Pimecrolimus
nach
topischer
Anwendung
sehr
niedrig.
Consistent
with
its
skin
selectivity,
after
topical
application,
pimecrolimus
blood
levels
are
very
low.
ELRC_2682 v1
Der
Preis
dieses
Computers
ist
sehr
niedrig.
The
price
of
this
computer
is
very
low.
Tatoeba v2021-03-10
Durch
Hunger,
Seuchen
und
Kriege
war
die
Bevölkerungszahl
immer
sehr
niedrig.
Through
hunger,
pestilence
and
wars,
the
population
figure
was
always
very
low.
Wikipedia v1.0
Die
Arzneimittelkonzentrationen
im
Plasma
sind
sehr
niedrig.
Plasma
concentrations
are
very
low.
ELRC_2682 v1
Dennoch
ist
die
Bevölkerungsdichte
in
Chubut
immer
noch
sehr
niedrig.
The
Andes
are
not
very
high
in
Chubut,
with
most
peaks
between
.
Wikipedia v1.0
Die
Arbeitslosenquote
war
mit
2,2
%
sehr
niedrig.
The
unemployment
rate
was
very
low
at
2.2
per
cent.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitsmarktbeteiligung
älterer
Arbeitskräfte
ist
im
Vergleich
zu
anderen
EU-Ländern
weiterhin
sehr
niedrig.
The
participation
of
older
workers
in
the
labour
market
remains
very
low
compared
to
other
EU
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Basiszahlen
für
zulässige
subventionierte
Ausfuhren
und
Ausgaben
der
MOEL
sind
sehr
niedrig.
The
base
figures
for
permitted
subsidized
exports
and
expenditures
from
the
CEEC
are
very
low.
TildeMODEL v2018
Die
Erwerbsquote
älterer
Arbeitnehmer
ist
sehr
niedrig.
The
labour
force
participation
rate
among
older
workers
is
very
low.
TildeMODEL v2018
Die
Innovationstätigkeit
ist,
gemessen
an
der
Anzahl
der
Patentanmeldungen,
sehr
niedrig.
Innovation
activity,
as
measured
by
the
number
of
patent
applications,
is
very
low.
TildeMODEL v2018