Translation of "Sehr lang" in English
Die
Liste
der
Missstände
ist
immer
noch
sehr
lang.
The
list
of
grievances
is
still
a
long
one.
Europarl v8
Drittens:
Eine
Förderperiode
von
sieben
Jahren
ist
sehr
lang.
Thirdly,
a
funding
period
of
seven
years
is
very
long.
Europarl v8
Manchen
entziehen
Sie
dramatisch
das
Wort,
andere
lassen
Sie
sehr
lang
überziehen.
You
cut
off
some
people
dramatically
and
let
others
run
over
for
a
very
long
time.
Europarl v8
Meine
Rede
war
sehr
lang,
aber
es
gab
auch
eine
Menge
Fragen.
I
have
spoken
for
a
long
time,
but
there
were
a
great
many
questions.
Europarl v8
Unser
eigener
Weg
zur
liberalen
Demokratie
des
20.
Jahrhunderts
war
sehr
lang.
Our
own
path
to
20th
century
liberal
democracy
was
a
very
slow
one.
Europarl v8
Der
Bericht
über
die
Entlastung
des
Rates
ist
sehr
lang
und
ausführlich.
The
report
on
the
Council's
discharge
is
very
long
and
thorough.
Europarl v8
Der
Weg
bis
zur
endgültigen
Einigung
war
sehr
lang.
The
road
to
the
final
agreement
was
very
long.
Europarl v8
Der
Weg
dieses
Landes
zu
einer
eventuellen
EU-Mitgliedschaft
wird
sehr
lang
sein.
Its
road
to
possible
EU
membership
will
be
a
long
one.
Europarl v8
Diese
wurde
sehr
lang,
aber
der
Schluß
war
bewunderungswürdig.
It
was
very
long,
but
the
peroration
was
admirable.
Books v1
Die
Warteschlangen
war
sehr
lang,
ca.
4-5
Stunden
Wartezeit.
The
queue
was
very
long,
waiting
time
about
4-5
hours.
GlobalVoices v2018q4
Für
Mama
muss
ich
jetzt
da
sein
und
mich
sehr
lang
verabschieden.
With
Mom,
I
need
to
be
there
and
make
it
a
very
long
goodbye.
TED2020 v1
Ultratard
ist
ein
sehr
lang
wirkendes
Insulin.
Ultratard
is
a
very
long-acting
insulin.
EMEA v3
In
Stevens'/Fox'
Worten
standen
sie
sich
drei
Jahre
lang
sehr
nahe.
In
Fox/Stevens'
words:
"...
for
three
years
we
were
very
close.
Wikipedia v1.0
Die
Eckzähne
sind
im
Vergleich
zu
denen
anderer
Füchse
sehr
lang
und
zugespitzt.
The
canine
teeth
of
Tibetan
foxes
are
also
much
longer
than
those
of
hill
foxes.
Wikipedia v1.0
Dagegen
ist
die
Lebensdauer
der
HFC
in
der
Atmosphäre
sehr
lang.
However,
HFCs
are
substances
with
very
long
atmospheric
life-times.
TildeMODEL v2018
Die
Gerichte
sind
überlastet,
und
die
Verfahren
dauern
sehr
lang.
The
courts
are
overloaded
and
judgements
can
be
a
long
time
coming.
TildeMODEL v2018
Die
Tage
sind
sehr
lang...
"und
ich
hoffe
auf
baldiges
Wiedersehen.
"The
days
pass
very
slowly,
and
I
hope
to
see
you
soon.
OpenSubtitles v2018
Aber
2
Jahre
sind
sehr
lang,
Mutter.
But
two
years
is
a
long
time,
mother.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
sehr
hilfreich,
Mr.
Lang.
You're
being
very
helpful
Mr.
Lang.
OpenSubtitles v2018
Die
MERCOSUR-Ländern
zeigten
Koordinierungsschwierigkeiten,
und
ihre
Reaktionszeit
sei
sehr
lang.
The
Mercosur
countries
were
evidently
experiencing
coordination
difficulties
and
very
slow
reaction
times.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
uns
schon
sehr
lang
beschäftigt,
sogar
zu
lang.
It
has
been
on
the
table
long
enough,
even
too
long.
TildeMODEL v2018
Ich
schätze,
entdornte
Rosen
halten
nicht
sehr
lang.
I
guess
tame
roses-
they
don't
last
very
long.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wir
leben
noch
nicht
sehr
lang
hier.
It
is
not
very
long
that
we
have
been
here
OpenSubtitles v2018
Die
Nacht
war
sehr
lang
und
ich
hatte
genug
Zeit
zum
Nachdenken.
The
night
has
been
long
and
I've
had
enough
time
to
think.
OpenSubtitles v2018