Translation of "Sehr hohes risiko" in English
Der
AV-Sektor
trägt
ein
sehr
hohes
finanzielles
Risiko.
The
audiovisual
sector
carries
very
high
financial
risks.
TildeMODEL v2018
Warum
ist
ein
sehr
hohes
Risiko
für
Übergewicht
im
Alter
so
selten?
Why
is
the
risk
of
overweight
in
old
age
rarely
very
high?
CCAligned v1
Antonioni
fährt
also
ein
sehr
hohes
Risiko.
In
other
words,
Antonioni
takes
a
great
risk.
ParaCrawl v7.1
Sehr
hohes
Risiko
einer
Eisenmangelanämie
entwickeln,
die
wiederum
das
Baby
Hypoxie
droht.
Very
high
risk
of
developing
iron
deficiency
anemia,
which
in
turn
threatens
the
baby
hypoxia.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
der
kleinen
Kontogröße
wird
hier
ein
sehr
hohes
Risiko
gefahren.
Due
to
the
small
size
of
this
account
is
a
very
high
risk
driving.
ParaCrawl v7.1
Die
USA
beteiligt
sich
weiter
an
einem
geheimen
Krieg
und
geht
ein
sehr
hohes
Risiko
ein.
The
US
continues
to
engage
in
a
covert
war
with
very,
very
high
stakes.
OpenSubtitles v2018
Denken
wir
zum
Vergleich
an
andere
Lebenssituationen,
wo
man
ein
sehr
hohes
Risiko
erwarten
kann.
So
for
comparison's
purposes,
let's
think
about
some
other
walk
of
life
you
may
expect
might
be
extremely
risky.
QED v2.0a
Säuglinge
mit
SMA
Typ
I
tragen
ein
sehr
hohes
Risiko
für
eine
irreversible
Abnahme
der
Lungenkapazität.
Babies
with
type
I
SMA
are
at
very
high
risk
of
irreversible
decline
in
respiratory
capacity.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
geht
die
Natur
ein
sehr
hohes
Risiko
ein,
das
ihre
eigene
Existenz
bedroht.
Nature
is
thereby
taking
an
extremely
high
risk,
endangering
its
very
own
existence.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
widerspricht,
wenn
der
Nachbau
von
Ersatzteilen
vom
ersten
Tag
des
Inverkehrbringens
an
zugelassen
wird,
diese
Klausel
den
Grundprinzipien
des
gewerblichen
Eigentums
und
stellt
ein
sehr
hohes
wirtschaftliches
Risiko
für
die
Industrie
dar,
die
erheblich
in
Gestaltungselemente
investieren
muß.
Finally,
in
accepting
the
copying
of
spare
parts
from
day
one,
this
clause
goes
against
the
basic
principles
of
industrial
property
and
represents
a
very
high
economic
risk
for
manufacturers
who
have
to
invest
massively
in
the
aesthetic
elements.
Europarl v8
Sie
wissen,
Herr
Haarder,
wie
viel
Achtung
und
Sympathie
ich
Ihnen
entgegenbringe,
seit
wir
gemeinsam
im
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten
arbeiten,
aber
ich
frage
Sie,
welchen
Sinn
es
hat,
eine
Wahlbeobachtermission
der
Europäischen
Union
zu
entsenden,
deren
Mitglieder
sich
ungeheuer
beispielhaft
verhalten
und
ein
sehr
hohes
persönliches
Risiko
eingehen
und
die
eine
Bewertung
der
Situation
abgibt,
die
zudem
von
anderen
internationalen
Missionen,
wie
der
des
Commonwealth
und
von
ANFREL,
geteilt
wird,
wenn
der
Vertreter
des
Ratsvorsitzes
sie
dann
für
nicht
autorisiert
erklärt.
Mr
Haarder,
you
know
what
affection
and
respect
I
have
had
for
you
since
we
worked
together
in
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
Human
Rights,
Common
Security
and
Defence
Policy,
but
I
would
like
to
ask
you
what
the
point
is
in
sending
a
mission
of
European
Union
electoral
observers,
the
members
of
which
behave
in
an
exemplary
manner
at
great
risk
to
themselves,
to
carry
out
an
assessment
of
the
situation
which
furthermore
is
shared
with
other
international
missions,
such
as
that
of
the
Commonwealth
and
that
of
ANFREL,
if
then
the
representative
of
the
President-in-Office
of
the
Council
fails
to
authorise
it.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
unverzüglich
diejenigen
Drittländer
ermitteln,
die
sich
weigern,
Verpflichtungen
zur
Behebung
ihrer
strategischen
Mängel
einzugehen
(„nicht
kooperierende
Länder
und
Gebiete"),
oder
ein
sehr
hohes
Risiko
aufweisen.
The
Commission
will
immediately
identify
those
countries
that
refuse
to
take
commitments
to
address
their
strategic
deficiencies
("non-cooperative
jurisdictions")
or
those
third
countries
that
have
an
overriding
level
of
risk.
ELRC_3382 v1
Und
er
antwortete,
dass
man
bei
mehr
als
sechs
Minuten
ein
sehr
hohes
Risiko
eines
hypoxischen
Hirnschadens
hat.
And
he
said
to
me
that
anything
over
six
minutes
you
have
a
serious
risk
of
hypoxic
brain
damage.
TED2013 v1.1
Insgesamt
hatten
71,6
%
der
Patienten,
die
ihre
LDL-C-Zielwerte
nicht
erreichten,
ein
hohes
oder
sehr
hohes
kardiovaskuläres
Risiko.
Overall,
71.6%
of
patients
were
categorized
at
high
or
very
high
CV
risk
and
not
at
their
LDL-C
target.
ELRC_2682 v1
Auch
wenn
bestimmte
halbautomatische
Feuerwaffen
nicht
zu
Waffen
der
Kategorie
A
umgebaut
wurden,
können
sie
ein
sehr
hohes
Risiko
darstellen,
wenn
sie
über
eine
hohe
Munitionskapazität
verfügen.
Even
in
the
absence
of
conversion
to
category
"A",
certain
semi-automatic
firearms
may
be
very
dangerous
when
their
capacity
regarding
the
number
of
rounds
is
high.
TildeMODEL v2018
Der
AV-Sektor
trägt
aufgrund
seiner
besonderen
Wertschöfpungskette
und
der
untypischen
Produktions-
und
Vertriebszyklen
ein
sehr
hohes
finanzielles
Risiko.
With
its
specific
and
unique
value
chain
and
production
and
distribution
cycles,
the
audiovisual
sector
carries
very
high
financial
risks.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Szenario
besteht
ein
sehr
hohes
Risiko,
dass
es
mit
der
Zeit
erforderlich
würde,
zentralere
Entscheidungs-
und
Führungsstrukturen
einzuführen.
In
this
scenario
the
risk
is
very
high
that
gradually
it
would
be
necessary
to
set-up
more
central
governance
structures.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
der
Umstand,
dass
sich
der
belgische
Staat
zu
einer
100
%igen
Rückzahlung
des
Wertzuwachses
verpflichtet,
bedeutet,
dass
er
(für
4
Mrd.
EUR)
ein
sehr
hohes
Risiko
eingeht
und
gleichzeitig
auf
eine
Vergütung
für
dieses
Risiko
(ohne
Erstattung
seiner
Finanzierungskosten)
verzichtet.
In
particular,
the
fact
that
the
Belgian
State
undertook
to
repay
100
%
of
the
capital
gains
means
that
it
agreed
to
take
a
very
large
risk
(acquisition
for
EUR
4
billion)
while
waiving
any
remuneration
for
that
risk
(and
without
reimbursement
of
its
financing
costs).
DGT v2019
Damit
wäre
es
der
Stadt
möglich
gewesen,
bereits
ab
2002
den
Großteil
des
vor
der
Umstrukturierung
für
die
Fischauktion
Ostende
ausgegebenen
Geldes
wieder
hereinzubekommen
oder
zumindest
die
finanzielle
Belastung
durch
die
Rückzahlung
der
Bankkredite
abzudecken,
statt
ein
—
insbesondere
angesichts
der
schlechten
betriebswirtschaftlichen
Ergebnisse
der
Fischauktion
in
der
Vergangenheit
—
sehr
hohes
Risiko
einzugehen,
dass
sich
die
Höhe
der
Verluste,
die
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
wieder
hereinzuholen
wären,
noch
vergrößerte.
This
might
have
allowed
the
City
already
to
recover
from
2002
part
of
the
considerable
amount
of
money
spent
for
the
Ostend
fish
auction
before
its
restructuring
or
at
least
to
cover
the
financial
burden
of
the
repaying
the
bank
loans
instead
of
running
the
very
high
risk
—
especially
in
light
of
the
earlier
poor
performance
of
the
auction
—
of
increasing
the
losses
that
would
need
to
be
recovered
at
a
later
stage.
DGT v2019
Zum
Beispiel
ein
abgedecktes
Kreislaufsystem,
bei
dem
das
Wasser
aus
einem
Bohrloch
stammt
und
das
Abwasser
desinfiziert
wird
(sehr
geringes
Risiko),
im
Gegensatz
zu
einem
Zuchtbetrieb
mit
Meereskäfigen,
in
dessen
Nähe
sich
viele
andere
Zuchtbetriebe
befinden
(sehr
hohes
Risiko).
For
example,
from
a
covered
recirculation
system
with
water
sourced
from
a
borehole
and
where
the
outlet
water
is
disinfected
(very
low
risk),
to
a
sea
cage
farm
with
a
large
number
of
farms
in
its
proximity
(very
high
risk).
DGT v2019
Für
die
betroffene
Ware
gibt
es
jedoch
eine
Vielzahl
von
Warentypen
(der
ausführende
Hersteller
meldete
über
900
in
die
EU
verkaufte
Warentypen),
deren
Preise
eine
beträchtliche
Bandbreite
ausweisen
(bis
zu
200
%
bei
den
am
häufigsten
verkauften
Typen,
aber
bei
den
seltener
verkauften
Warentypen
finden
sich
auch
10mal
teurere
Typen),
womit
ein
sehr
hohes
Risiko
von
Ausgleichsgeschäften
besteht.
However,
the
product
concerned
exists
in
a
multitude
of
product
types
(the
exporting
producer
reported
over
900
product
types
sold
to
the
EU),
for
which
prices
vary
significantly
(by
up
to
200
%
within
the
most
sold
types
but
some
less
sold
product
types
may
be
even
10
times
as
expensive
as
others),
thus
posing
a
very
high
risk
of
cross-compensation.
DGT v2019
Die
Unechte
Karettschildkröte
ist
als
bedrohte
Art
eingestuft
(d.
h.
es
besteht
ein
sehr
hohes
Risiko,
dass
die
Art
in
der
freien
Wildbahn
in
naher
Zukunft
ausstirbt).
Loggerhead
turtles
are
an
endangered
species,
classified
as
"facing
a
very
high
risk
of
extinction
in
the
wild
in
the
near
future".
TildeMODEL v2018
Die
Unechte
Karettschildkröte
ist
als
bedrohte
Art
eingestuft,
d.
h.
es
besteht
ein
„sehr
hohes
Risiko,
dass
die
Art
in
freier
Wildbahn
in
naher
Zukunft
ausstirbt“.
Loggerhead
turtles
are
an
endangered
species,
classified
as
"facing
a
very
high
risk
of
extinction
in
the
wild
in
the
near
future."
TildeMODEL v2018
In
diesem
Szenario
besteht
ein
sehr
hohes
Risiko,
dass
mit
der
Zeit
ein
Bedarf
und
Initiativen
entstünden,
um
zentralere
Entscheidungs-
und
Führungsstrukturen
einzuführen.
In
this
scenario
the
risk
is
very
high
that
gradually
there
would
be
needs
and
initiatives
to
set-up
more
central
governance
structures.
TildeMODEL v2018
Die
Mehrzahl
der
Patienten
in
dem
Phase-III-Programm
nahm
eine
lipidmodifizierende
Hintergrundtherapie
ein,
die
aus
einer
maximal
verträglichen
Dosis
von
Statinen
mit
oder
ohne
anderen
lipidmodifizierenden
Therapien
bestand,
und
wiesen
ein
hohes
bzw.
sehr
hohes
kardiovaskuläres
Risiko
auf.
The
majority
of
patients
in
the
phase
3
program
were
taking
background
lipid-modifying
therapy
consisting
of
a
maximally
tolerated
dose
of
statin,
with
or
without
other
lipid-
modifying
therapies,
and
were
at
high
or
very
high
cardiovascular
(CV)
risk.
TildeMODEL v2018