Translation of "Hohes risiko eingehen" in English
Nun,
weil
sie
zum
Einen
ein
hohes
Risiko
eingehen
würden.
Well,
because
you'd
be
taking
a
huge
risk,
for
one
thing.
OpenSubtitles v2018
Es
lässt
sich
also
leicht
erkennen,
dass
wir
in
der
Europäischen
Union
hinsichtlich
unserer
Wettbewerbsfähigkeit
ein
hohes
Risiko
eingehen,
weil
diese
wichtigen
Bereiche
-
Fleisch
und
Milch
-
im
Grunde
von
unseren
größten
Konkurrenten
abhängen.
The
enormous
risk
that
we
are
running
in
the
European
Union,
in
terms
of
competitiveness,
is,
therefore,
easy
to
see
from
the
fact
that
sectors
as
important
as
these
-
meat
and
milk
-
are
ultimately
dependent
on
our
main
competitors.
Europarl v8
Sie
wissen,
Herr
Haarder,
wie
viel
Achtung
und
Sympathie
ich
Ihnen
entgegenbringe,
seit
wir
gemeinsam
im
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten
arbeiten,
aber
ich
frage
Sie,
welchen
Sinn
es
hat,
eine
Wahlbeobachtermission
der
Europäischen
Union
zu
entsenden,
deren
Mitglieder
sich
ungeheuer
beispielhaft
verhalten
und
ein
sehr
hohes
persönliches
Risiko
eingehen
und
die
eine
Bewertung
der
Situation
abgibt,
die
zudem
von
anderen
internationalen
Missionen,
wie
der
des
Commonwealth
und
von
ANFREL,
geteilt
wird,
wenn
der
Vertreter
des
Ratsvorsitzes
sie
dann
für
nicht
autorisiert
erklärt.
Mr
Haarder,
you
know
what
affection
and
respect
I
have
had
for
you
since
we
worked
together
in
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
Human
Rights,
Common
Security
and
Defence
Policy,
but
I
would
like
to
ask
you
what
the
point
is
in
sending
a
mission
of
European
Union
electoral
observers,
the
members
of
which
behave
in
an
exemplary
manner
at
great
risk
to
themselves,
to
carry
out
an
assessment
of
the
situation
which
furthermore
is
shared
with
other
international
missions,
such
as
that
of
the
Commonwealth
and
that
of
ANFREL,
if
then
the
representative
of
the
President-in-Office
of
the
Council
fails
to
authorise
it.
Europarl v8
Der
Spieß
muss
umgedreht
und
den
Fälschern
und
Produktpiraten
vor
Augen
geführt
werden,
dass
sie
mit
ihren
Rechtsverstößen
ein
hohes
Risiko
eingehen,
belangt
zu
werden.
It
is
important
to
turn
the
tables
and
ensure
that
it
is
the
counterfeiters
of
innovation
and
the
pirates
of
creativity
who
run
the
risks.
TildeMODEL v2018
Es
entspricht
vor
allem
den
Bedürfnissen
europäischer
Investoren,
die
ein
hohes
Risiko
eingehen,
wenn
sie
in
Entwicklungsländern
investieren,
und
die
vor
Ort
vorhandenen
Möglichkeiten
nur
begrenzt
kennen.
It
is
particularly
geared
towards
European
investors
who
face
high
risks
when
investing
in
a
developing
country
and
possess
limited
knowledge
of
the
opportunities
available.
EUbookshop v2
Der
Experte
für
Datenbankarchivierung
schließt
sich
damit
der
Meinung
von
Analysten
wie
IDC
an,
nach
der
Unternehmen
ein
hohes
Risiko
eingehen,
auf
ihre
Daten
in
einigen
Jahren
nicht
mehr
oder
nur
mit
hohem
Aufwand
zugreifen
zu
können.
The
expert
for
data
base
archiving
associates
himself
with
the
opinion
of
analysts
like
IDC,
who
say
that
companies
took
a
high
risk
not
to
be
able
to
access
to
their
data
after
a
few
years
or
only
with
a
lot
of
problems.
ParaCrawl v7.1
Während
Letztere
inzwischen
stark
gesunken
ist,
muss
der
Investor
ein
sehr
hohes
Risiko
eingehen,
um
Erträge
zu
erzielen,
die
er
einst
gewohnt
war.
When
these
returns
dry
up,
the
investor
has
to
assume
a
very
high
level
of
risk
to
generate
the
same
earnings
as
before.
ParaCrawl v7.1
Stirbt
ein
Flüchtling
bei
einem
Unfall
-
was
oft
vorkommt,
weil
die
Flüchtlinge
ein
hohes
Risiko
eingehen,
wenn
sie
auf
fahrende
LKW
aufspringen
-
dann
muss
die
Polizei
miteinbezogen
werden.
If
a
refugee
dies
due
to
an
accident,
which
is
often
the
case
when
taking
high
risks
in
crossing
motorways
to
jump
on
moving
lorries,
the
police
must
get
involved.
ParaCrawl v7.1
Daraus
können
wir
schließen,
dass
ein
großer
Talisman
für
diejenigen,
die
ein
hohes
Risiko
eingehen
müssen,
ein
Labrador-Stein
ist.
From
this
we
can
conclude
that
a
great
talisman
for
those
people
who
have
to
take
a
lot
of
risk
is
a
Labrador
stone.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
nicht
um
bloße
Ausbildung
zum
Erwerb
von
Fähigkeiten
für
eine
spezielle
Arbeit,
wenngleich
Personen
mit
einem
geringem
Bildungsniveau
ein
höheres
Risiko
eingehen,
arbeitslos
zu
werden,
und
man
sich
besonders
auf
solche
Ungleichheiten
im
Bereich
der
Bildung
sowohl
von
Frauen
als
auch
von
Männern
konzentrieren
muss.
It
is
not
simply
a
matter
of
training
for
particular
job
skills,
although
people
with
a
low
educational
base
face
a
higher
risk
of
unemployment
and
such
inequalities
of
education
need
to
be
particularly
targeted
in
the
case
of
both
women
and
men.
Europarl v8
Die
Haushaltsvorschriften
für
die
Verwendung
zusätzlicher
Mittel
sehen
eine
Lockerung
der
zweiten
Bestimmung
vor,
aber
die
Kommission
möchte
kein
höheres
finanzielles
Risiko
eingehen.
The
budget
rules
for
using
additional
credits
imply
the
relaxation
of
the
second
provision,
but
the
Commission
is
willing
to
maintain
its
financial
risk
at
the
same
level.
Europarl v8
Ich
persönlich
würde
vermutlich
lieber
noch
länger
warten
und
das
sehr
hohe
Risiko
eingehen,
dass
die
Inflation,
wenn
sie
dann
steigt,
sehr
schnell
steigen
wird,
was
später
schnellere
Zinserhöhungen
erfordern
würde.
Personally,
I
would
probably
err
on
the
side
of
waiting
longer
and
accept
the
very
high
risk
that,
when
inflation
does
rise,
it
will
do
so
briskly,
requiring
a
steeper
path
of
interest-rate
hikes
later.
News-Commentary v14
Mit
der
Wahl
des
Medians
anstelle
des
75.
Perzentils
als
Obergrenze
für
den
angemessenen
Gewinn
möchte
WIK
zum
Ausdruck
bringen,
dass
die
Unternehmen
in
der
Stichprobe
ein
höheres
Risiko
eingehen
als
die
etablierten
Postbetreiber,
da
sie
keine
Sonderrechte
genießen.
WIK
chooses
the
median
instead
of
the
75th
percentile
as
the
upper
value
of
reasonable
profit
to
reflect
the
fact
that
the
companies
in
the
sample
bear
higher
risk
than
postal
incumbents
since
they
do
not
benefit
from
special
rights.
DGT v2019
Möchte
das
bereits
wirtschaftlich
angeschlagene
Finnland,
das
Finnland
der
kleinen
Land
wirtschaftsbetriebe
von
13
Hektar
und
der
hohen
Agrarpreise
das
Risiko
eingehen,
die
Gemeinsame
Agrarpolitik
kennenzulernen?
Does
Finland,
already
very
weak
economically,
Finland
with
its
small
13
hectare
farms,
with
high
agricultural
prices,
want
to
run
the
risk
of
experiencing
the
common
agricultural
policy?
EUbookshop v2
Dies
ist
das
hohe
Risiko,
das
Sie
eingehen,
wenn
Sie
auf
einem
schnell
wachsenden
Markt
operieren.
This
is
a
pronounced
risk
if
you
find
yourself
in
a
market
in
rapid
growth.
EUbookshop v2
Banken
leihen
nicht
gerne
an
Jungunternehmen,
weil
sie
an
ihnen
kaum
mehr
verdienen
als
an
Investitionen
für
technisch
ausgereifte
Produkte,
auf
dem
Effektenmarkt
oder
mit
Immobilien,
dafür
aber
ein
wesentlich
höheres
Risiko
eingehen.
Until
re
cently
it
was
difficult
to
argue
that
Europe's
lack
of
innovativeness
was
due
to
a
technology
lag:
unfortunately
that
situation
is
also
changing.
EUbookshop v2
Diese
Unterschiede
beruhen
darauf,
dass
Frauen
im
Durchschnitt
länger
leben
als
Männer
und
die
Versicherungsunternehmen
daher
bei
der
Versicherung
von
Frauen
ein
höheres
finanzielles
Risiko
eingehen
als
bei
der
Versicherung
von
Männern.
These
differences
are
based
on
the
fact
that,
on
average,
women
live
longer
than
men
and
that
the
insurance
companies
therefore
run
a
higher
financial
risk
in
ensuring
women
than
in
ensuring
men.
EUbookshop v2
Dennoch
sollte
man
das
nicht
zu
wörtlich
nehmen,
denn
diejenigen
Menschen,
die
diese
Menge
Rotwein
zu
sich
nehmen,
ein
grundsätzliches
viel
höheres
Risiko
eingehen.
However,
this
must
not
be
taken
too
literally,
as
those
who
drink
over
the
recommended
amount
immediately
have
a
much
higher
risk.
ParaCrawl v7.1
Eine
Studie
aus
Großbritannien
belegt,
dass
Schüler
mit
einem
unbehandelten
Heuschnupfen
während
der
Klausurenzeit
im
Sommer
ein
deutlich
höheres
Risiko
eingehen,
in
Prüfungen
um
eine
Note
schlechter
abzuschneiden.
A
study
carried
out
in
the
UK
found
that
students
with
untreated
hay
fever
face
a
significantly
increased
risk
of
dropping
a
grade
during
the
summer
examinations.
ParaCrawl v7.1
Das
PCR-Team
kann
auch
Bereiche
hervorheben,
in
denen
die
Manager
ein
höheres
Risiko
eingehen
müssen,
um
sicherzustellen,
dass
eine
Position
die
von
ihr
erwartete
Rendite
liefern
kann.
Equally
important
is
that
the
team
can
highlight
areas
where
managers
may
need
to
take
more
risk
in
order
to
ensure
that
a
holding
can
deliver
the
returns
that
are
expected
of
it.
ParaCrawl v7.1