Translation of "Sehr hohe" in English

Herr Präsident, vor dem Gipfel von Kopenhagen hatten wir sehr hohe Erwartungen.
Mr President, ahead of the Copenhagen summit we had very high expectations.
Europarl v8

Wie ich erwähnte, hat Japan sehr hohe Standards für die Lebensmittelsicherheit.
As I mentioned, Japan has very high food safety standards.
Europarl v8

Wir werden auch zum Ende dieses Jahrhunderts weiterhin sehr hohe Arbeitslosenzahlen haben.
We will still have very high levels of unemployment when we reach the end of this century.
Europarl v8

Darüber hinaus verzeichnet auch dieses Land sehr hohe Auslandsschulden gegenüber der Europäischen Union.
It also has a very large foreign debt vis-à-vis the European Union.
Europarl v8

Es handelt sich um sehr hohe Beträge an Gemeinschaftsgeldern.
We are talking very large sums of Community money.
Europarl v8

Das ist eine sehr hohe Hürde.
That is a very high hurdle to reach.
Europarl v8

Ein sofortiger Effekt wären z. B. sehr hohe Lebensmittelpreise.
One immediate effect would be very high food prices, for example.
Europarl v8

Dieses Land hat also sehr hohe Lasten auf sich genommen.
This country has, therefore, taken on very heavy burdens.
Europarl v8

Die Mittelausnutzung dort lag bei 93 %, also eine sehr hohe Verwendungsrate.
The utilisation rate of the resources in these two lines was very high at 93 %.
Europarl v8

Sie bezahlen sehr hohe Preise für ihre Energie.
They are paying very high prices for their energy.
Europarl v8

Ich bin der Auffassung, daß die Mitgliedsstaaten eine sehr hohe Verantwortung haben.
I believe that the Member States have a very major responsibility.
Europarl v8

Die Vereinigten Staaten und alle Länder der Cairns-Gruppe hingegen verbuchen sehr hohe Überschüsse.
The United States and all the members of the Cairns Group, on the other hand, are very much net exporters.
Europarl v8

Ich kritisiere die Anbieter sehr oft für hohe Preise.
I very often criticise the operators for charging high prices.
Europarl v8

Einigen werden sehr hohe Zielsetzungen auferlegt, anderen lächerlich geringe.
Some countries have been set a very tough target; others, on the other hand, a ridiculously easy one.
Europarl v8

Für uns besitzt diese Problematik sehr hohe Priorität.
For us it is a very high priority.
Europarl v8

Dieser Frage muss sehr hohe Priorität eingeräumt werden.
That is something to which a very great deal of priority needs to be given.
Europarl v8

Das ist eine sehr hohe Zahl.
This is a very high figure.
Europarl v8

Wir haben anfänglich sehr hohe Erwartungen an den Lissabon-Prozess geknüpft.
We started out with great expectations of the Lisbon process.
Europarl v8

Ich hoffe sehr, dass dieses Hohe Haus sie morgen verabschiedet.
I very much hope the House will endorse the latter tomorrow.
Europarl v8

Wir haben eine sehr hohe Meinung von der Arbeit des Bürgerbeauftragten.
We have a very high opinion of the Ombudsman’s work.
Europarl v8

Im Bericht Sterckx hat sich das Europäische Parlament insgesamt sehr hohe Ziele gesetzt.
In the Sterckx report the European Parliament set itself very ambitious objectives overall.
Europarl v8

Ich glaubte, die erfolgreichsten Beziehungen hätten eine sehr hohe Negativitätsschwelle,
So I would have thought that perhaps the most successful relationships were ones where there was a really high negativity threshold.
TED2020 v1

Wenn die Gewährung eines derartigen Schutzes versprochen wird, entstehen sehr hohe Erwartungen.
Promising to extend such protection establishes a very high threshold of expectation.
MultiUN v1

Die Steinwaffen und Steingeräte zeigen eine sehr hohe Qualität.
The quality of stone weapons and implements reaches a high point.
Wikipedia v1.0

Sie hat eine sehr hohe Stimme.
She has a very high-pitched voice.
Tatoeba v2021-03-10