Translation of "Sehr ernsthaft" in English

Frau Präsidentin, wir schlagen sehr ernsthaft vor, es zu verschärfen.
Madam President, we propose very seriously to exacerbate it.
Europarl v8

Deshalb denke ich, dass wir auf dieses Problem sehr ernsthaft eingehen müssen.
So I think that we should look very seriously at this issue.
Europarl v8

Der zweite Aspekt ist eine sehr ernsthaft geführte politische Debatte.
The second issue is very serious political debate.
Europarl v8

Ich denke, die Kommission sollte da sehr ernsthaft darüber nachdenken.
I think the Commission should consider this very seriously.
Europarl v8

Wir müssen sehr ernsthaft darüber nachdenken, Herr Präsident.
We need to think very seriously about this, Mr President.
Europarl v8

Mein Punkt ist, dass wir dieses Thema sehr ernsthaft ansprechen sollten.
My point is that we should address this issue with all seriousness.
Europarl v8

Es gilt, auch sehr ernsthaft das Problem der Waffenhändler anzugehen.
We also need to tackle very seriously the brokers of arms.
Europarl v8

Das ist ein Punkt, mit dem man sich sehr ernsthaft auseinandersetzen muss.
This point needs serious attention.
Europarl v8

Wir haben zwei Themen, die sich sehr ernsthaft damit befassen.
We have two themes which are dealing with that very seriously.
Europarl v8

Er schrieb einen Brief, der sich mit der Angelegenheit sehr ernsthaft befasste.
He wrote a letter dealing with the matter in all seriousness.
Tatoeba v2021-03-10

Der EWSA hält das Risiko für sehr ernsthaft und systembedingt.
The EESC considers the risk to be very serious and systemic in nature.
TildeMODEL v2018

Die Verbreitung von Ergebnissen wurde von vielen Konsortien sehr ernsthaft betrieben.
The responsibility for dissemination of results has been taken seriously by many of the consortia.
TildeMODEL v2018

Die Kommission würde normalerweise eine derartige Vertragsverletzung als sehr ernsthaft betrachten.
The Commission would normally regard such an infringement as very serious.
TildeMODEL v2018

In der Zwischenzeit hat die Kommission die Entwicklung sehr sorgfältig und ernsthaft geprüft.
Since that time, the Commission has been very carefully and very seriously reflecting on the situation.
TildeMODEL v2018

Ich hatte es sehr ernsthaft erwogen.
I've considered it. Very seriously.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte deshalb, sehr ernsthaft über diese Frage nachzudenken.
I therefore ask you to think about this matter very seriously.
EUbookshop v2

Sag ihnen das ich wirklich sehr ernsthaft am Geschäft mit ihnen interessiert bin.
Let them know I'm very serious about being in business with them.
OpenSubtitles v2018

Lady Mary ist sehr ernsthaft und religiös und so unglaublich intelligent.
The Lady Mary is very serious and religious but very clever.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen dieses Problem der Rehabilitation sehr ernsthaft angehen.
We really need to address this problem of rehabilitation very seriously.
EUbookshop v2

Wir müssen daher sehr ernsthaft überlegen, ob die Sanktionen aufgehoben werden können.
So we must consider very seriously whether the sanctions can in fact be lifted.
EUbookshop v2

Sie erwägt sehr ernsthaft die Möglichkeit einer Anrufung des Gerichtshofs.
It is seriously considering the possibility of bringing the matter before the Court of Justice.
EUbookshop v2