Translation of "Sehnlich erwartet" in English
Von
vielen
Kraftsportlern
und
Bodybuildern
wurde
die
DVD
sehnlich
erwartet.
Many
athletes
doing
strength
events
and
bodybuilders
await
eagerly
the
DVD.
ParaCrawl v7.1
Jede
kleine
Bärchen
erwartet
sehnlich,
was
den
folgenden
Tag
bringen
könnte.
Each
young
bear
is
eagerly
anticipating
what
the
‘morrow
might
bring.
ParaCrawl v7.1
Einzig
rasche
Ergebnisse
zählen,
diese
werden
von
den
Bürgern
sehnlich
erwartet.
The
only
thing
that
counts
is
the
rapid
results
expected
by
its
citizens.
ParaCrawl v7.1
Änderungen
der
Richtlinie
sind
sehnlich
erwartet
worden,
vor
allem
in
den
neuen
Mitgliedsländern.
Amendments
to
this
directive
have
been
eagerly
awaited,
especially
in
the
new
Member
States.
Europarl v8
Sehnlich
erwartet,
ist
es
Karocel
gelungen,
Songs
für
die
Nachwelt
zu
konservieren.
Eagerly
expected,
Karocel
came
up
with
some
songs
for
posterity.
ParaCrawl v7.1
O
Heilige
Nacht,
so
sehnlich
erwartet,
der
du
Gott
und
Mensch
für
immer
vereint
hast!
O
Holy
Night,
so
long
awaited,
which
has
united
God
and
man
for
ever!
ParaCrawl v7.1
Als
er
dort
sehnlich
erwartet
zurückkommt,
so
fragt
ihn
der
Baron
gleich,
wie
er
bei
Mir
aufgenommen
worden
sei
und
wie
seine
Bitte?
Eagerly
expected
back
there,
the
baron
at
once
asks
him
how
he
was
received
by
Me.
ParaCrawl v7.1
Und
wenige
Tage
später
macht
auch
sie
sich
wieder
auf
den
Weg
dorthin,
wo
sie
schon
sehnlich
erwartet
wird,
denn...
—
nun,
dieses
"Geheimnis"
lüften
wir
im
nächsten
Bericht:-)
And
a
few
days
later
she
herself
is
on
her
way
back
home
as
well
where
she
is
being
awaited
eagerly
because...
—
now,
this
little
secret
will
be
disclosed
next
month:-)
ParaCrawl v7.1
Eine
Legende
kehrt
zurück
-
Lyle
Shelton's
F-8F
Bearcat,
zuletzt
1999
zu
sehen,
wurde
von
den
Fans
sehnlich
erwartet.
A
legend
is
back
-
Lyle
Shelton`s
F-8F
Bearcat,
which
made
it`s
last
appearance
in
1999,
was
longingly
awaited
by
the
fans.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
den
heutigen
Tag
sehnlichst
erwartet.
I
have
looked
forward
to
today
with
eager
anticipation.
Europarl v8
Diese
neuen
Möglichkeiten
werden
von
modernen
Industrien
wie
der
Biotechnologie
sehnlichst
erwartet.
These
new
trends
are
devoutly
expected
by
modern
industries,
like
biotechnology.
ParaCrawl v7.1
Eben,
die
Nacht
war
kurz
–
der
Espresso
ebenfalls
und
sehnlichst
erwartet…
So,
the
night
was
short,
as
was
the
eagerly
awaited
espresso…
CCAligned v1
Die
Woche,
die
wir
alle
sehnlichst
erwartet
haben.
Finally,
the
week
we've
all
been
waiting
for.
ParaCrawl v7.1
Der
Bausatz
wurde
von
Artillerie-
und
Eisenbahnfreunden
bereits
sehnlichst
erwartet.
The
kit
was
waited
for
by
artillery
and
railroad
fans
with
anticipation.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Geschichten
von
diesem
anderen
Mann
werden
sehnlichst
erwartet,
wenn
Zeit
keine
Rolle
spielt...
Although
tales
of
this
other
man
Will
be
most
expected
when
time
is
not
at
issue...
OpenSubtitles v2018
Täglich
bedecken
Tränen
die
Wangen
ihrer
Mutter
und
sie
erwartet
sehnlichst
die
sichere
Rückkehr
ihrer
Tochter.
Tears
coat
her
mother's
cheeks
every
day
she
waits
for
her
daughter's
safe
return.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
am
sehnlichsten
erwarteten
Neuerungen
dürfte
jedoch
der
vereinfachte
Prozess
beim
Entlassen
von
Statthaltern
sein.
But
the
changes
you've
been
waiting
for
the
most
are
most
likely
the
simplified
process
of
dismissing
a
governor
or
leaving
a
kingdom.
ParaCrawl v7.1
Das
weltweite
Publikum
erwartet
sehnlichst
die
Premiere
von
Supreme
Master
Television
über
Satellit
in
allen
Ländern.
Viewers
worldwide
are
eagerly
anticipating
Supreme
Master
Televisions
premiere
via
satellite
in
their
countries.
ParaCrawl v7.1
Das
Spiel
wurde
bereits
sehnlichst
erwartet
und
scheint
die
hohe
Erwartungshaltung
der
Renn-Fans
durchaus
zu
erfüllen.
The
game
was
truly
been
waiting
for
and
appears
to
meet
the
high
expectations
of
racing
fans
certainly.
ParaCrawl v7.1
Der
Geburtstag
und
das
Weihnachtsfest
sind
für
die
Kinder
die
am
sehnlichsten
erwarteten
Tage
im
Jahr.
Birthdays
and
Christmas
are
the
days
most
eagerly
awaited
by
children
during
the
year.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mitteilung
der
Kommission
wurde
daher
von
den
Roma
selbst,
allen
ihren
Unterstützern
und
jedem,
der
die
Grundwerte
der
Europäischen
Union
als
wichtig
erachtet,
sehnlichst
erwartet.
Therefore,
this
communication
from
the
Commission
has
been
eagerly
awaited
by
the
Roma
themselves,
of
course,
and
by
all
their
supporters
and
anyone
who
attaches
importance
to
the
European
Union's
fundamental
values.
Europarl v8