Translation of "Sehnlich erwartet" in English

Von vielen Kraftsportlern und Bodybuildern wurde die DVD sehnlich erwartet.
Many athletes doing strength events and bodybuilders await eagerly the DVD.
ParaCrawl v7.1

Jede kleine Bärchen erwartet sehnlich, was den folgenden Tag bringen könnte.
Each young bear is eagerly anticipating what the ‘morrow might bring.
ParaCrawl v7.1

Einzig rasche Ergebnisse zählen, diese werden von den Bürgern sehnlich erwartet.
The only thing that counts is the rapid results expected by its citizens.
ParaCrawl v7.1

Änderungen der Richtlinie sind sehnlich erwartet worden, vor allem in den neuen Mitgliedsländern.
Amendments to this directive have been eagerly awaited, especially in the new Member States.
Europarl v8

Sehnlich erwartet, ist es Karocel gelungen, Songs für die Nachwelt zu konservieren.
Eagerly expected, Karocel came up with some songs for posterity.
ParaCrawl v7.1

O Heilige Nacht, so sehnlich erwartet, der du Gott und Mensch für immer vereint hast!
O Holy Night, so long awaited, which has united God and man for ever!
ParaCrawl v7.1

Als er dort sehnlich erwartet zurückkommt, so fragt ihn der Baron gleich, wie er bei Mir aufgenommen worden sei und wie seine Bitte?
Eagerly expected back there, the baron at once asks him how he was received by Me.
ParaCrawl v7.1

Und wenige Tage später macht auch sie sich wieder auf den Weg dorthin, wo sie schon sehnlich erwartet wird, denn... — nun, dieses "Geheimnis" lüften wir im nächsten Bericht:-)
And a few days later she herself is on her way back home as well where she is being awaited eagerly because... — now, this little secret will be disclosed next month:-)
ParaCrawl v7.1

Eine Legende kehrt zurück - Lyle Shelton's F-8F Bearcat, zuletzt 1999 zu sehen, wurde von den Fans sehnlich erwartet.
A legend is back - Lyle Shelton`s F-8F Bearcat, which made it`s last appearance in 1999, was longingly awaited by the fans.
ParaCrawl v7.1

Ich habe den heutigen Tag sehnlichst erwartet.
I have looked forward to today with eager anticipation.
Europarl v8

Diese neuen Möglichkeiten werden von modernen Industrien wie der Biotechnologie sehnlichst erwartet.
These new trends are devoutly expected by modern industries, like biotechnology.
ParaCrawl v7.1

Eben, die Nacht war kurz – der Espresso ebenfalls und sehnlichst erwartet…
So, the night was short, as was the eagerly awaited espresso…
CCAligned v1

Die Woche, die wir alle sehnlichst erwartet haben.
Finally, the week we've all been waiting for.
ParaCrawl v7.1

Der Bausatz wurde von Artillerie- und Eisenbahnfreunden bereits sehnlichst erwartet.
The kit was waited for by artillery and railroad fans with anticipation.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Geschichten von diesem anderen Mann werden sehnlichst erwartet, wenn Zeit keine Rolle spielt...
Although tales of this other man Will be most expected when time is not at issue...
OpenSubtitles v2018

Täglich bedecken Tränen die Wangen ihrer Mutter und sie erwartet sehnlichst die sichere Rückkehr ihrer Tochter.
Tears coat her mother's cheeks every day she waits for her daughter's safe return.
ParaCrawl v7.1

Eine der am sehnlichsten erwarteten Neuerungen dürfte jedoch der vereinfachte Prozess beim Entlassen von Statthaltern sein.
But the changes you've been waiting for the most are most likely the simplified process of dismissing a governor or leaving a kingdom.
ParaCrawl v7.1

Das weltweite Publikum erwartet sehnlichst die Premiere von Supreme Master Television über Satellit in allen Ländern.
Viewers worldwide are eagerly anticipating Supreme Master Televisions premiere via satellite in their countries.
ParaCrawl v7.1

Das Spiel wurde bereits sehnlichst erwartet und scheint die hohe Erwartungshaltung der Renn-Fans durchaus zu erfüllen.
The game was truly been waiting for and appears to meet the high expectations of racing fans certainly.
ParaCrawl v7.1

Der Geburtstag und das Weihnachtsfest sind für die Kinder die am sehnlichsten erwarteten Tage im Jahr.
Birthdays and Christmas are the days most eagerly awaited by children during the year.
ParaCrawl v7.1

Diese Mitteilung der Kommission wurde daher von den Roma selbst, allen ihren Unterstützern und jedem, der die Grundwerte der Europäischen Union als wichtig erachtet, sehnlichst erwartet.
Therefore, this communication from the Commission has been eagerly awaited by the Roma themselves, of course, and by all their supporters and anyone who attaches importance to the European Union's fundamental values.
Europarl v8