Translation of "Sehen wir keine notwendigkeit" in English
Insofern
sehen
wir
da
auch
keine
Notwendigkeit,
weil
eine
Kennzeichnungspflicht
bereits
besteht.
We
do
not
therefore
see
any
need
to
introduce
a
labelling
regulation
as
one
already
exists.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
sehen
jetzt
keine
Notwendigkeit
für
eine
Entschließung.
I
think
our
view
now
is
that
there
is
no
need
for
a
resolution.
Europarl v8
Wir
sehen
hier
keine
Notwendigkeit
für
Änderungen,
zumindest
nicht
in
den
Klimagesprächen.
We
don't
see
any
need
for
changes,
at
least
not
in
the
climate
talks.
ParaCrawl v7.1
Im
Moment
sehen
wir
keine
Notwendigkeit,
einen
1200-Volt-GaN-Schalter
zu
entwickeln.
At
the
moment
we
do
not
see
any
reason
to
develop
a
1200
volt
GaN
switch.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Vorschläge
der
EU
2020-Strategie
betrifft,
sehen
wir
keine
Notwendigkeit,
sie
zu
ändern.
Regarding
the
EU
2020
proposals,
we
do
not
see
any
need
to
change
them.
Europarl v8
Außerdem
sehen
wir
keine
Notwendigkeit,
über
das
Dokument
von
Köln
hinausgehend
einen
genauen
und
verbindlichen
Zeitplan
für
die
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
zu
erstellen.
Moreover,
we
do
not
consider
that
a
precise
and
binding
timetable
for
the
common
foreign
and
security
policy
is
required
over
and
above
what
was
stated
in
the
Cologne
document.
Europarl v8
Wir
sehen
auch
keine
Notwendigkeit
dafür,
dass
in
diesem
Zusammenhang
im
Rahmen
der
Verträge
eine
neue
Rechtsgrundlage
geschaffen
wird.
Neither
do
we
see
the
need
for
a
new
legal
basis
to
be
created
within
the
Treaties
to
address
this
issue.
Europarl v8
Mit
diesen
wesentlich
verbesserten
Kontrollrechten
sehen
wir
keine
Notwendigkeit,
dass
der
Gesetzgeber
eine
Frist
für
die
Übertragung
der
Durchführungsbefugnisse
an
die
Kommission
festlegt.
With
these
substantially
improved
control
rights
we
see
no
need
for
the
legislator
to
set
a
time
limit
for
the
delegation
of
implementing
powers
to
the
Commission.
Europarl v8
Ich,
zusammen
mit
vielen
meiner
Kollegen,
möchte,
daß
mehr
Geld
für
den
Regional-
und
Sozial
fonds
verwendet
wird,
aber
wir
sehen
keine
Notwendigkeit,
neue
Mittel
in
den
Haushaltsplan
aufzunehmen.
Even
when
we
get
—
as
the
House,
I
know,
agrees,
from
what
was
said
in
the
opening
speech
by
Mr
Dankert
and
in
the
speeches
with
followed
from
all
quarters
of
the
House,
notably
Mr
Ryan's
interesting
contribution
—
the
new
'own
resources',
we
are
still
going
to
be
faced
with
a
choice
of
how
the
money
is
spent
and
on
what
it
is
spent.
EUbookshop v2
Wir
sehen
keine
Notwendigkeit
zum
Sturm
auf
den
Winterpalast,
denn
die
meisten
Institutionen
schmelzen
in
der
Hitze
des
globalen
Kapitals
auch
ohne
uns
dahin.
There
is
no
need
for
us
to
storm
the
Winter
Palace,
because
most
institutions
are
melting
away
in
the
heat
of
global
capital
anyway.
We
will
provide
no
alternative.
ParaCrawl v7.1
Sofern
in
der
englischsprachigen
Konformitätserklärung
die
entsprechenden
Bestätigungen
der
Einhaltung
relevanter
Verordnungen
und
Richtlinien
vorhanden
sind
und
alle
Inhalte
den
Anforderungen
an
Konformitätserklärungen
gemäß
den
relevanten
Verordnungen
und
Richtlinien
entsprechen,
sehen
wir
keine
zwingende
Notwendigkeit,
dass
Konformitätserklärungen
auch
in
der
jeweiligen
Landessprache
ausgestellt
werden.
If
certificates
in
English
are
available
in
accordance
with
relevant
legal
regulations
and
directives
and
if
these
documents
contain
all
necessary
information
relating
to
legal
regulations
and
directives,
IFS
does
not
especially
demand
certificates
of
conformity
in
the
respective
local
language.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
in
der
Summe:
Wir
sehen
derzeit
keine
Notwendigkeit,
makroprudenzielle
Instrumente
zur
Eindämmung
von
Risiken
für
die
Finanzstabilität
aus
dem
Wohnimmobilienmarkt
zu
aktivieren.
Overall,
we
currently
see
no
need
to
activate
any
macroprudential
instruments
in
order
to
contain
risks
to
financial
stability
emanating
from
the
residential
real
estate
market.
ParaCrawl v7.1