Translation of "Sehen wir keine notwendigkeit" in English

Insofern sehen wir da auch keine Notwendigkeit, weil eine Kennzeichnungspflicht bereits besteht.
We do not therefore see any need to introduce a labelling regulation as one already exists.
Europarl v8

Ich denke, wir sehen jetzt keine Notwendigkeit für eine Entschließung.
I think our view now is that there is no need for a resolution.
Europarl v8

Wir sehen hier keine Notwendigkeit für Änderungen, zumindest nicht in den Klimagesprächen.
We don't see any need for changes, at least not in the climate talks.
ParaCrawl v7.1

Im Moment sehen wir keine Notwendigkeit, einen 1200-Volt-GaN-Schalter zu entwickeln.
At the moment we do not see any reason to develop a 1200 volt GaN switch.
ParaCrawl v7.1

Was die Vorschläge der EU 2020-Strategie betrifft, sehen wir keine Notwendigkeit, sie zu ändern.
Regarding the EU 2020 proposals, we do not see any need to change them.
Europarl v8

Außerdem sehen wir keine Notwendigkeit, über das Dokument von Köln hinausgehend einen genauen und verbindlichen Zeitplan für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik zu erstellen.
Moreover, we do not consider that a precise and binding timetable for the common foreign and security policy is required over and above what was stated in the Cologne document.
Europarl v8

Wir sehen auch keine Notwendigkeit dafür, dass in diesem Zusammenhang im Rahmen der Verträge eine neue Rechtsgrundlage geschaffen wird.
Neither do we see the need for a new legal basis to be created within the Treaties to address this issue.
Europarl v8

Mit diesen wesentlich verbesserten Kontrollrechten sehen wir keine Notwendigkeit, dass der Gesetzgeber eine Frist für die Übertragung der Durchführungsbefugnisse an die Kommission festlegt.
With these substantially improved control rights we see no need for the legislator to set a time limit for the delegation of implementing powers to the Commission.
Europarl v8

Ich, zusammen mit vielen meiner Kollegen, möchte, daß mehr Geld für den Regional- und Sozial fonds verwendet wird, aber wir sehen keine Notwendigkeit, neue Mittel in den Haushaltsplan aufzunehmen.
Even when we get — as the House, I know, agrees, from what was said in the opening speech by Mr Dankert and in the speeches with followed from all quarters of the House, notably Mr Ryan's interesting contribution — the new 'own resources', we are still going to be faced with a choice of how the money is spent and on what it is spent.
EUbookshop v2

Wir sehen keine Notwendigkeit zum Sturm auf den Winterpalast, denn die meisten Institutionen schmelzen in der Hitze des globalen Kapitals auch ohne uns dahin.
There is no need for us to storm the Winter Palace, because most institutions are melting away in the heat of global capital anyway. We will provide no alternative.
ParaCrawl v7.1

Sofern in der englischsprachigen Konformitätserklärung die entsprechenden Bestätigungen der Einhaltung relevanter Verordnungen und Richtlinien vorhanden sind und alle Inhalte den Anforderungen an Konformitätserklärungen gemäß den relevanten Verordnungen und Richtlinien entsprechen, sehen wir keine zwingende Notwendigkeit, dass Konformitätserklärungen auch in der jeweiligen Landessprache ausgestellt werden.
If certificates in English are available in accordance with relevant legal regulations and directives and if these documents contain all necessary information relating to legal regulations and directives, IFS does not especially demand certificates of conformity in the respective local language.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet in der Summe: Wir sehen derzeit keine Notwendigkeit, makroprudenzielle Instrumente zur Eindämmung von Risiken für die Finanzstabilität aus dem Wohnimmobilienmarkt zu aktivieren.
Overall, we currently see no need to activate any macroprudential instruments in order to contain risks to financial stability emanating from the residential real estate market.
ParaCrawl v7.1