Translation of "Sehen wir keine möglichkeit" in English
Daher
sehen
wir
keine
Möglichkeit,
dem
Parlament
ein
Rückholrecht
einzuräumen.
Therefore
we
cannot
see
our
way
to
granting
Parliament
a
callback
possibility.
Europarl v8
Wir
sehen
keine
andere
Möglichkeit,
als
dich
zu
suspendieren.
We
see
no
other
option
but
to
suspend
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen
jedoch
keine
Möglichkeit,
die
Änderungsanträge
in
dieser
Form
anzunehmen.
But
there
is
no
way
we
can
accept
the
amendments
in
this
form.
EUbookshop v2
Bedauerlicherweise,
sehen
wir
keine
andere
Möglichkeit
als
eine
Biopsie.
Unfortunately,
we
don't
see
any
way
around
a
biopsy.
OpenSubtitles v2018
In
Luxemburg
sehen
wir
keine
Möglichkeit,
diese
kritische
Masse
zu
erreichen.
In
Luxembourg
we
do
not
see
possibilities
to
increase
to
the
scale
necessary.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie,
wir
haben
keine
Möglichkeit,
wie
wir
die
Verbindung
rechtzeitig
lösen
können.
Look,
There's
no
way
we're
going
to
figure
out
How
to
disconnect
in
time.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
sehen
wir
keinen
Ausweg,
keine
Möglichkeit
für
Veränderung,
keine
Hilfe,
keine
Lösung.
There
are
times
when
we
don’t
see
a
way
out,
when
there
seems
to
be
no
chance
for
change,
no
help,
no
solution.
CCAligned v1
Wir
sehen
keine
angemessene
Möglichkeit,
das
SaaSS-Problem
für
bestimmte
Programme
mit
Lizenzbedingungen
zu
begegnen.
We
don't
see
any
sensible
way
to
address
the
SaaSS
problem
with
license
conditions
on
particular
programs.
ParaCrawl v7.1
Da
es
jedoch
einige
Punkte,
die
für
uns
von
grundlegender
Bedeutung
sind,
gibt,
bei
denen
wir
nicht
zufriedengestellt
wurden,
sehen
wir
keine
Möglichkeit,
den
Bericht
zu
unterstützen,
obgleich
er
einige
hervorragenden
Aspekte
aufweist.
However,
because
it
fails
to
satisfy
us
on
certain
points
that
we
regard
as
fundamental,
we
do
not
think
we
can
approve
it,
although
it
does
include
some
passages
of
high
quality.
Europarl v8
Unter
diesen
Umständen
wird
sich
meine
Fraktion
enthalten,
um
dem
Ablauf
des
Verfahrens
nicht
im
Wege
zu
stehen,
doch
wir
sehen
wirklich
keine
Möglichkeit,
den
Bericht
zu
unterstützen.
As
this
is
not
subject
to
voting,
as
the
chair
man
of
our
committee
has
already
said,
it
is
an
expression
of
the
rapporteur's
prejudices.
EUbookshop v2
Wir
sehen
derzeit
keine
Möglichkeit,
dieses
Problem
zu
beheben,
solange
für
den
verwendeten
Report-Generator
kein
Update
verfügbar
ist.
At
present,
we've
no
possibility
of
remedying
this
problem
before
an
update
is
available
for
the
Report
Generator
used.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
keine
Möglichkeit,
wie
einheitliche
Bestimmungen
für
den
Europäischen
Verein
und
die
Europäische
Gegenseitigkeitsgesellschaft
ohne
eine
Einigung
über
die
Harmonisierung
der
ihnen
zugrunde
liegenden
nationalen
Regelungen
erreicht
werden
könnten.
We
fail
to
see
how
uniform
regulations
of
the
European
Association
and
European
Mutual
Society
could
be
achieved
if
there
is
no
agreement
on
harmonisation
of
the
underlying
national
rules.
ParaCrawl v7.1
Blicken
wir
vorwärts
in
die
ewige
Zukunft,
sehen
wir
keine
Möglichkeit
für
eine
Veränderung
des
ICH
BIN
als
einer
existentiellen
Realität,
aber
wir
neigen
dazu,
einen
gewaltigen
erfahrungsmäßigen
Unterschied
vorauszusagen.
Looking
forward
into
future
eternity,
we
do
not
see
that
the
I
AM
could
possibly
change
as
an
existential,
but
we
are
inclined
to
forecast
a
vast
experiential
difference.
ParaCrawl v7.1
Ferner
sehen
wir
keinen
Grund,
die
Möglichkeit
einer
Berufung
beim
Rat
vorzusehen.
More
over,
we
see
no
reason
why
provision
should
be
made
for
an
appeal
to
Council.
EUbookshop v2