Translation of "Seele baumeln zu lassen" in English
Ein
ruhiges
Naherholungsgebiet
um
die
Seele
baumeln
zu
lassen.
A
quiet
recreation
area
for
the
soul
to
dangle.
CCAligned v1
Die
Seele
baumeln
lassen,
zu
sich
finden
und
neue
Kräfte
tanken.
Let
your
soul
dangle,
regenerate
and
recharge
yourself.
ParaCrawl v7.1
Wahrlich
ein
perfekter
Ort,
um
die
Seele
baumeln
zu
lassen.
Truly
a
perfect
place
to
totally
unwind.
ParaCrawl v7.1
Ein
himmlischer
Bungalow,
um
die
Seele
baumeln
zu
lassen.
A
heavenly
bungalow,
where
you
can
let
your
mind
wander.
CCAligned v1
Nehmen
Sie
sich
Zeit
um
die
Seele
baumeln
zu
lassen.
Children's
programme
Take
time
to
unwind.
ParaCrawl v7.1
Der
ideale
Ort,
um
die
Seele
baumeln
zu
lassen...
The
ideal
place
to
relax...
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Schwitzbad
ist
es
wichtig,
die
Seele
baumeln
zu
lassen.
After
a
sweat
bath,
it
is
important
to
relax
and
let
your
thoughts
wander.
ParaCrawl v7.1
Suchen
Sie
eine
gemütliche
Ferienwohnung
um
die
Seele
baumeln
zu
lassen?
Do
you
feel
like
relaxing
in
a
cosy
apartment?
ParaCrawl v7.1
Ein
wunderbares
Idyll
um
die
Seele
baumeln
zu
lassen.
A
wonderful
idyll
to
all
hang
out
permit.
ParaCrawl v7.1
Oder
zumindest
die
Möglichkeit,
an
ihrem
Ufer
die
Seele
baumeln
zu
lassen.
Or
at
least
chill
out
on
their
shores.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ein
großzügiger
Ruheraum,
um
so
richtig
die
Seele
baumeln
zu
lassen.
In
addition
a
generous
rest
room,
in
order
to
let
the
soul
really
unwind.
ParaCrawl v7.1
Bozen
lädt
Sie
ein,
die
Seele
baumeln
zu
lassen.
Bolzano
invites
you
to
let
your
mind
wander.
ParaCrawl v7.1
Ideal
um
die
Seele
baumeln
zu
lassen.
Ideal
to
let
the
soul
relax.
ParaCrawl v7.1
Hier
lädt
schon
die
Natur
dazu
ein,
die
Seele
baumeln
zu
lassen.
Here
nature
invites
your
spirit
to
roam
free.
ParaCrawl v7.1
Zeit
um
die
Seele
baumeln
zu
lassen
und
den
Alltagsstress
zu
vergessen!
Time
to
let
dangle
the
soul
and
to
forget
the
daily
stress!
ParaCrawl v7.1
Die
idyllische
Ilztal-Landschaft
lädt
geradezu
ein,
die
Seele
baumeln
zu
lassen.
The
idyllic
landscape
of
the
Ilz
Valley
beckons
your
soul
to
relax.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ort,
die
Seele
baumeln
zu
lassen.
A
place
to
let
your
mind
wander.
ParaCrawl v7.1
Nutzen
Sie
die
kalten
Wintertage
um
die
Seele
baumeln
zu
lassen
und
Energie
zu
tanken.
Make
use
of
the
cold
winter
days
to
relax
and
recharge.
CCAligned v1
Was
gibt
es
Schöneres
als
sich
verwöhnen
und
die
Seele
einfach
Mal
baumeln
zu
lassen?
What
could
be
better
than
pampering
yourself
and
just
letting
the
soul
dangle?
CCAligned v1
Da
fällt
es
einem
nicht
schwer,
beim
Fischen
die
Seele
baumeln
zu
lassen.
Since
it
is
not
difficult
to
dangle
the
fish
while
fishing.
ParaCrawl v7.1
Winter-
oder
Schneeschuhwandern
sind
auch
sehr
empfehlenswert,
um
die
Seele
im
Winterurlaub
baumeln
zu
lassen.
Winter
hiking
or
snowshoeing
are
also
highly
recommended
to
let
your
mind
wander
in
the
winter
holidays.
ParaCrawl v7.1
Einfach
einmal
Zeit
für
sich
zu
nehmen,
um
die
Seele
baumeln
zu
lassen.
Simply
try
to
take
time
for
yourself
to
relax
.
ParaCrawl v7.1
Ein
idealer
Ort,
um
die
Seele
baumeln
zu
lassen
und
wieder
neue
Kraft
zu
tanken.
It's
an
ideal
place
to
relax
and
to
recharge
your
batteries.
ParaCrawl v7.1
Grand
Hotel
Opduin
auf
Texel
ist
der
ideale
Ort
um
einmal
die
Seele
baumeln
zu
lassen.
Grand
Hotel
Opduin
on
the
island
Texel
is
the
ideal
destination
to
relax
completely.
ParaCrawl v7.1
Im
Urlaub
hat
man
Zeit,
die
Seele
baumeln
zu
lassen
und
sich
total
zu
entspannen.
On
vacation
you
have
time
to
unwind
and
relax
completely.
ParaCrawl v7.1
Eine
Hängemattenkolonie
kann
als
Rückzugsraum
dienen
und
lädt
dazu
ein,
die
Seele
baumeln
zu
lassen.
A
whole
colony
of
hammocks
serves
as
a
retreat
and
an
open
invitation
to
unwind.
ParaCrawl v7.1