Translation of "Schwierigen situationen" in English
In
schwierigen
Situationen
wird
das
gegenseitige
Vertrauen
auf
die
Probe
gestellt.
Difficult
situations
put
our
trust
in
each
other
to
the
test.
Europarl v8
Er
hat
zudem
große
Erfahrungen
im
Umgang
mit
schwierigen
Situationen.
Mr Ala
has
built
up
a
wealth
of
experience
in
very
difficult
circumstances.
Europarl v8
In
schwierigen
Situationen
gebe
ich
nicht
auf.
Even
in
hard
situations
I
don't
give
up.
Tatoeba v2021-03-10
Schließlich
greift
der
Mensch
in
schwierigen
Situationen
oft
auf
Vertrautes
zurück.
After
all,
in
difficult
situations,
people
often
turn
to
what
is
familiar.
News-Commentary v14
Auf
nichts
anderem
beruht
Partnerschaft,
sich
gegenseitig
in
schwierigen
Situationen
zu
helfen.
It's
the
whole
principle
of
our
association.
Help
each
other
all
the
time,
Curley.
OpenSubtitles v2018
Bei
schwierigen
Situationen
zieht
er
seine
linke
Augenbraue
hoch.
Every
time
it's
a
tough
one,
his
left
eyebrow
goes
up.
OpenSubtitles v2018
Sicherheitsnetzinstrumente
erwiesen
sich
hier
als
wirksames
Mittel
zur
Überwindung
solcher
schwierigen
Situationen.
To
overcome
the
crisis,
safety
net
tools
proved
their
efficiency
in
crisis
situations.
TildeMODEL v2018
Heute
sprechen
wir
über
den
Umgang
mit
schwierigen
Situationen.
Today
we're
discussing
ways
to
navigate
difficult
interactions.
OpenSubtitles v2018
Wir
holen
ständig
unsere
Quellen
aus
schwierigen
Situationen.
We
get
sources
out
of
tricky
situations
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ihm
in
schwierigen
Situationen
nützlich.
He
finds
me
useful
in
difficult
situations.
OpenSubtitles v2018
Die
Mitarbeiter
im
Feld
sind
in
schwierigen,
manchmal
lebensbedrohlichen
Situationen
tätig.
People
in
the
field
face
difficult
circumstances,
sometimes
life-threatening.
MultiUN v1
Allerdings
hilft
sie
ihren
Brüdern
auch
aus
schwierigen
Situationen.
He
also
comes
up
with
plans
to
help
his
brothers
out
of
tight
situations.
WikiMatrix v1
Er
wird
vor
allem
in
schwierigen
und
ausweglosen
Situationen
um
Hilfe
angerufen.
They
pray
to
him
in
times
of
need
and
trouble.
WikiMatrix v1
Dies
kann
in
schwierigen
Situationen
und
bei
ungenügenden
Sichtverhältnissen
problemlos
stattfinden.
This
is
easy
to
do
even
in
difficult
situations
with
insufficient
sighting.
EuroPat v2
Wir
unterrichten
Menschen,
wie
sie
selbst
mit
schwierigen
Situationen
klarkommen.
We
teach
people
how
to
handle
themselves
in
sticky
situations.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wozu
Sie
fähig
sind
um
aus
schwierigen
Situationen
zu
kommen.
I
know
how
capable
you
are
Of
getting
out
of
difficult
situations.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ändert
nichts
daran
dass
ich
in
schwierigen
Situationen
immer
gut
bin.
That
doesn't
change
the
fact
when
it
comes
to
difficult
situations,
I
can
take
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass
sie
in
schwierigen
Situationen
außergewöhnliches
geleistet
haben.
I
think
you've
shown
remarkable
strength
in
a
difficult
situation.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
schon
in
schwierigen
Situationen.
I've
run
into
bad
situations
on
crap
missions
before.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
habe
in
schwierigen
Situationen
gearbeitet,
sehr
gefährlich.
Yes,
I
was
working
in
a
tough
situation,
very
dangerous.
QED v2.0a
Außerdem
bietet
er
zivilrechtliche
Unterstützung
für
Bürger
in
schwierigen
Situationen
an.
They
also
offer
pastoral
support
to
people
at
difficult
times.
WikiMatrix v1
In
schwierigen
Situationen
entwickelt
sich
ein
Angioödem
oder
anaphylaktischer
Schock.
In
difficult
situations,
angioedema
or
anaphylactic
shock
develops.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
Ihr
Fahrzeug
in
schwierigen
Situationen
fahrbereit.
Get
your
car
moving
in
difficult
conditions.
CCAligned v1
Lerne,
in
schwierigen
Situationen
zu
kommunizieren,
anstatt
nur
zu
reagieren.
Learn
how
to
communicate
in
challenging
situations
instead
of
just
reacting.
CCAligned v1
Erfolgreich
und
erfahren
auch
in
schwierigen
Situationen
(Restrukturierung,
Sanierung,
Optimierung)
Successful
and
experienced,
even
in
difficult
situations
(restructuring,
reorganization,
optimization)
CCAligned v1