Translation of "In welchen situationen" in English

In welchen Situationen kann das Risiko für Nebenwirkungen erhöht sein?
Which circumstances increase the risk of having side effects?
ELRC_2682 v1

Dabei wird der Benutzer beispielsweise gefragt, in welchen Situationen Hörschwierigkeiten auftreten.
For example, the user is asked about situations in which hearing difficulties occur.
EuroPat v2

In welchen Situationen müssen Sie einen Mac protokollieren?
Under what situations will you need to key log a Mac?
CCAligned v1

Zusammenfassung: Warum und in welchen Situationen tritt eine Essstörung zum Vorschein?
Abstract: Why and how, in which situations, does an eating disorder start?
CCAligned v1

In welchen Situationen sollten wir nutzen ein Semikolon?
In which situations we should use a semi-colon?
CCAligned v1

In welchen Situationen ist ein Coaching hilfreich?
In which situation a coaching can be helpful?
CCAligned v1

In welchen Situationen is es ratsam sich für den Bahntransport zu entscheiden?
In which situations is it advisable to choose rail transport?
CCAligned v1

In welchen Situationen können Sie die ausgedrückte Milch für das Baby behalten?
In what situations can you keep the expressed milk for the baby?
CCAligned v1

In welchen Situationen kann das Medikament verwendet werden?
In what situations can the drug be used
CCAligned v1

In welchen Situationen ist Nebivolol vorgeschrieben?
In what situations is nebivolol prescribed
ParaCrawl v7.1

Beobachten Sie in welchen Situationen Sie sich (unnötig) anspannen.
In which situations do you (unnecessarily) tense your muscles?
ParaCrawl v7.1

In welchen Situationen wird Nebivolol verschrieben?
In what situations is nebivolol prescribed
ParaCrawl v7.1

In welchen Situationen kann pferdegestützte Coaching für Sie nützlich sein?
What kind of situations can be supported by horse assisted coaching?
CCAligned v1

In welchen Situationen arbeiten Heilkräuter am besten?
In what situations do these substances work best?
CCAligned v1

In welchen Situationen werden Telefonkonferenzen verwendet?
In what situations are conference calls used ?
CCAligned v1

In welchen Situationen zeigten die gewohnten Stärken nicht die gewollte Wirkung?
In which situations did the known strengths not lead to the desired effect?
CCAligned v1

In welchen Situationen wird Interim Management benötigt ?
In what situations does your business have the need for interim management ?
CCAligned v1

In welchen Situationen ist eine Bypass-Operation kontraindiziert?
In what situations is bypass surgery contraindicated?
CCAligned v1

In welchen Situationen braucht Ihr Unternehmen einen Unternehmensberater?
In which situations does your business need a business consultant?
CCAligned v1

In welchen Situationen müssen wir den __autoreleasing Eigentumsqualifizierer unter ARC schreiben?
In which situations do we need to write the __autoreleasing ownership qualifier under ARC?
CCAligned v1

In welchen Situationen ist es sinnvoll, eine Sammlung zu verwenden?
In what situations is it effective to use collection?
ParaCrawl v7.1

In welchen Situationen muss ich mit dem Auftreten einer erneuten Panikattacke rechnen?
In which situations do I have to be prepared for the occurrence of a new panic attack?
ParaCrawl v7.1

In welchen Situationen finden Sie eine Ridge Preservation entscheidend für die spätere Behandlung?
In what situations do you find Ridge Preservation crucial for future treatment?
ParaCrawl v7.1

In welchen Situationen ist die Ridge Preservation geeignet, wann eher nicht?
In what situations is Ridge Preservation appropriate, when preferably not?
ParaCrawl v7.1

In welchen Situationen wird die Verzerrung durch die Angebotsseite des Nachrichtenmarktes verursacht?
In which situations is bias driven by the supply side of the news market?
ParaCrawl v7.1

Warum und in welchen Situationen tritt eine Essstörung zum Vorschein?
Why and how, in which situations, does an eating disorder start?
ParaCrawl v7.1

In welchen Situationen ist ein Motorrad-Krankenwagen unerlässlich?
In which situations is motorcycle ambulance essential?
ParaCrawl v7.1