Translation of "In bestimmten situationen" in English

Aus diesem Grund benötigen wir in bestimmten Situationen eine positive Diskriminierung.
For this reason, we need positive discrimination in certain situations.
Europarl v8

In bestimmten Situationen ist auch Schweigen ein Verbrechen.
Silence is a crime in certain situations.
Europarl v8

Lerne ein paar Sätze, die dir in bestimmten Situationen weiterhelfen, auswendig.
Learn a few sentences, which help you in certain situations, by heart.
Tatoeba v2021-03-10

Actrapid kann in bestimmten Situationen von medizinischem Fachpersonal auch intravenös verabreicht werden.
Actrapid may also be administered intravenously in special situations by medical professionals.
EMEA v3

In bestimmten Situationen können besondere Vorsichtsmaßnahmen erforderlich sein.
In certain circumstances, special precautions may be necessary.
EMEA v3

In bestimmten Situationen empfehlen einige Länder eine höhere, andere eine niedrigere Dosis.
Some Member States have recommendations of a higher dose than other member states in specific situations.
ELRC_2682 v1

Im Prinzip ist das ein Argument für humanitäre Interventionen in bestimmten Situationen.
In principle, this is an argument for humanitarian intervention in selective situations.
News-Commentary v14

In bestimmten Situationen werden jedoch manche Methoden zu besseren Ergebnissen führen als andere.
Because, however, transfer pricing is not an exact science, a particular transfer pricing method will often generate a range of figures all of which are equally reliable’.
DGT v2019

In bestimmten Situationen könnte diese Lösung nicht flexibel genug sein.
This may in certain situations not be sufficiently flexible.
TildeMODEL v2018

In bestimmten Situationen sind Ausnahmen zuzulassen.
In certain situations exceptions should be allowed.
DGT v2019

Eine elektronische Übermittlung der Informationen kann sich in bestimmten Situationen als unmöglich erweisen.
The communication of information by electronic means may prove impossible in certain situations.
DGT v2019

Dessen ungeachtet sollten in bestimmten Situationen Ausnahmen zugelassen werden.
This notwithstanding, in certain situations exceptions should be allowed.
DGT v2019

In bestimmten unerträglichen Situationen kann das Unterbewusstsein ein Instrument der Selbstzerstörung werden.
In certain intolerable situations, a man's unconscious mind can be the instrument of self-destruction.
OpenSubtitles v2018

In bestimmten Situationen werden Zivilluftfahrzeuge für staatliche Zwecke eingesetzt.
In certain situations civil registered aircraft will be operated for State purposes.
TildeMODEL v2018

In bestimmten Situationen jedoch bleibt Nahrungsmittelhilfe von wesentlicher Bedeutung für die anfälligsten Bevölkerungsgruppen.
However, in certain situations, food aid remains essential for the most vulnerable groups of the population.
TildeMODEL v2018

Velosulin kann in bestimmten Situationen von medizinischem Fachpersonal auch intravenös verabreicht werden.
Velosulin may also be administered intravenously in special situations by medical professionals.
TildeMODEL v2018

Sie vermitteln einen ersten Überblick über die in bestimmten Situationen geltenden rechtlichen Garantien.
They give an overview of legal safeguards in certain types of situations.
TildeMODEL v2018

Versuchen Sie immer, Leute in bestimmten Situationen zu manipulieren?
Are you always trying to manage people in situations?
OpenSubtitles v2018

Als Polizist muss man in bestimmten Situationen die Risiken selbst einschätzen.
As a police officer you have to assess by yourself the risks in certain situations- and take full responsibility for your actions.
OpenSubtitles v2018

Dies kann in bestimmten Situationen dazu führen, dass ein Einschreiten unterbleibt.
In some situations, this could work an injustice.
WikiMatrix v1

In bestimmten Situationen eignet sich eine Dokumentenkamera nicht für den Austausch von Unterlagen.
In certain situations, a document camera is not a sufficient mean for exchanging papers.
EUbookshop v2

Jedoch ist die Begrenzung der Kraft auch in bestimmten Situationen nachteilig.
However, the limiting of the force is also disadvantageous in particular situations.
EuroPat v2

Das Fahrzeug kann sich dadurch in bestimmten Situationen selbsttätig in Bewegung setzen.
In such situations the vehicle can then set itself in motion automatically.
EuroPat v2

Ein HIV-Test ist in bestimmten Situationen obligatorisch.
The HIV test is obligatory in certain circumstances, such as donation of blood, organs, tissue, eggs or sperm.
EUbookshop v2

Software in bestimmten Situationen klar herauszustellen.
They stipulated that this type of report would not be of practical value, and evaluators sh oui d therefore strive to make quite clear the effectiveness or i nef f eut ?yeness of the software in given situations.
EUbookshop v2