Translation of "Schwerwiegender fehler" in English

Ich glaube, daß dies ein schwerwiegender Fehler ist.
I think this would be a serious mistake.
Europarl v8

Das ist ein schwerwiegender Fehler, der unbedingt behoben werden muss.
This is a serious error, the correction of which is important.
Europarl v8

Libyen und den Maghreb zu ignorieren, wäre wirklich ein sehr schwerwiegender Fehler.
To ignore Libya and the Maghreb would truly be a very serious mistake.
Europarl v8

Hier liegt ein schwerwiegender Vorgang zugrunde, ein schwerwiegender politischer Fehler.
It centres on a grave occurrence, a serious political error.
Europarl v8

Diese Kurzsichtigkeit ist ein schwerwiegender Fehler, der Innovation und Fortschritt behindert.
This shortsightedness is a grave mistake that impedes innovation and progress.
News-Commentary v14

Die Invasion der USA im Irak war ein schwerwiegender Fehler.
The US invasion was a grave mistake.
News-Commentary v14

Das hat die griechische Regierung nicht getan und das war ein schwerwiegender Fehler.
The Greek Government didn't do that and it was a serious mistake.
TildeMODEL v2018

Ein schwerwiegender, interner Fehler, davon kann man sich nur schwer erholen.
An internal fatal error is hard to recover from.
OpenSubtitles v2018

Das war ein schwerwiegender Fehler, Kumpel.
That was a serious mistake, dude.
OpenSubtitles v2018

Es war ein schwerwiegender Fehler, hier aufzutauchen.
You've made a very big mistake, coming here.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich jetzt drüber nach denke, war es kein so schwerwiegender Fehler.
Thinking about it now, it wasn't such a serious mistake.
OpenSubtitles v2018

Hier zeigt sich ein schwerwiegender Fehler der, Entscheidung des NATO-Rats in Brüssel.
Here lies the serious error in the decision taken in Brussels by the NATO Council.
EUbookshop v2

Ihr Angriff auf ein Föderationsschiff war ein schwerwiegender Fehler.
You have made a grave miscalculation.
OpenSubtitles v2018

Es wäre jedoch ein schwerwiegender Fehler, alle staatlichen Beihilfen abzuschaffen.
It would be a serious mistake to eliminate all public aid.
Europarl v8

Das wäre meines Erachtens ein schwerwiegender Fehler!
In my view, this would be a serious error.
Europarl v8

Starke Ähnlichkeit mit Devon Rex oder Cornish Rex ist ein schwerwiegender Fehler.
Strong similarity to the Devon Rex or Cornish Rex is a severe fault.
CCAligned v1

Beim Schreiben in eine .part.met-Datei ist ein schwerwiegender Fehler aufgetreten.
A serious error has occurred while eMule was writing data to a .part.met file.
ParaCrawl v7.1

Unbeweglichkeit in jeglichem Teil des Schwanzes ist ein schwerwiegender Fehler.
Inflexibility in any part of the tail is a severe fault.
ParaCrawl v7.1

Dies erwies sich als ein schwerwiegender Fehler.
This proved to be a serious mistake.
ParaCrawl v7.1

Kahle Stellen sind ein schwerwiegender Fehler.
Bare patches are a severe fault.
CCAligned v1

Es ist mindestens ein *SCHWERWIEGENDER* Fehler aufgetreten.
One or more *FATAL* errors occurred!
CCAligned v1

Beide Optionen sind ein schwerwiegender Fehler.
Both of these options are a gross mistake.
ParaCrawl v7.1

Doch das ist ein schwerwiegender Fehler.
But this is a serious mistake.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein schwerwiegender Fehler, Tantra als Methode für exotischen Sex anzusehen.
It's a serious mistake to consider tantra as a method for having exotic sex.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein weiterer schwerwiegender Fehler.
That is another serious mistake.
ParaCrawl v7.1

Ein anderer schwerwiegender Fehler wurde beim Metallarbeiterstreik im März 1925 begangen.
During the March 1925 metalworkers strike another serious mistake was made.
ParaCrawl v7.1