Translation of "Schwerwiegender fehler" in English
Ich
glaube,
daß
dies
ein
schwerwiegender
Fehler
ist.
I
think
this
would
be
a
serious
mistake.
Europarl v8
Das
ist
ein
schwerwiegender
Fehler,
der
unbedingt
behoben
werden
muss.
This
is
a
serious
error,
the
correction
of
which
is
important.
Europarl v8
Libyen
und
den
Maghreb
zu
ignorieren,
wäre
wirklich
ein
sehr
schwerwiegender
Fehler.
To
ignore
Libya
and
the
Maghreb
would
truly
be
a
very
serious
mistake.
Europarl v8
Hier
liegt
ein
schwerwiegender
Vorgang
zugrunde,
ein
schwerwiegender
politischer
Fehler.
It
centres
on
a
grave
occurrence,
a
serious
political
error.
Europarl v8
Diese
Kurzsichtigkeit
ist
ein
schwerwiegender
Fehler,
der
Innovation
und
Fortschritt
behindert.
This
shortsightedness
is
a
grave
mistake
that
impedes
innovation
and
progress.
News-Commentary v14
Die
Invasion
der
USA
im
Irak
war
ein
schwerwiegender
Fehler.
The
US
invasion
was
a
grave
mistake.
News-Commentary v14
Das
hat
die
griechische
Regierung
nicht
getan
und
das
war
ein
schwerwiegender
Fehler.
The
Greek
Government
didn't
do
that
and
it
was
a
serious
mistake.
TildeMODEL v2018
Ein
schwerwiegender,
interner
Fehler,
davon
kann
man
sich
nur
schwer
erholen.
An
internal
fatal
error
is
hard
to
recover
from.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
schwerwiegender
Fehler,
Kumpel.
That
was
a
serious
mistake,
dude.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
schwerwiegender
Fehler,
hier
aufzutauchen.
You've
made
a
very
big
mistake,
coming
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
jetzt
drüber
nach
denke,
war
es
kein
so
schwerwiegender
Fehler.
Thinking
about
it
now,
it
wasn't
such
a
serious
mistake.
OpenSubtitles v2018
Hier
zeigt
sich
ein
schwerwiegender
Fehler
der,
Entscheidung
des
NATO-Rats
in
Brüssel.
Here
lies
the
serious
error
in
the
decision
taken
in
Brussels
by
the
NATO
Council.
EUbookshop v2
Ihr
Angriff
auf
ein
Föderationsschiff
war
ein
schwerwiegender
Fehler.
You
have
made
a
grave
miscalculation.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
jedoch
ein
schwerwiegender
Fehler,
alle
staatlichen
Beihilfen
abzuschaffen.
It
would
be
a
serious
mistake
to
eliminate
all
public
aid.
Europarl v8
Das
wäre
meines
Erachtens
ein
schwerwiegender
Fehler!
In
my
view,
this
would
be
a
serious
error.
Europarl v8
Starke
Ähnlichkeit
mit
Devon
Rex
oder
Cornish
Rex
ist
ein
schwerwiegender
Fehler.
Strong
similarity
to
the
Devon
Rex
or
Cornish
Rex
is
a
severe
fault.
CCAligned v1
Beim
Schreiben
in
eine
.part.met-Datei
ist
ein
schwerwiegender
Fehler
aufgetreten.
A
serious
error
has
occurred
while
eMule
was
writing
data
to
a
.part.met
file.
ParaCrawl v7.1
Unbeweglichkeit
in
jeglichem
Teil
des
Schwanzes
ist
ein
schwerwiegender
Fehler.
Inflexibility
in
any
part
of
the
tail
is
a
severe
fault.
ParaCrawl v7.1
Dies
erwies
sich
als
ein
schwerwiegender
Fehler.
This
proved
to
be
a
serious
mistake.
ParaCrawl v7.1
Kahle
Stellen
sind
ein
schwerwiegender
Fehler.
Bare
patches
are
a
severe
fault.
CCAligned v1
Es
ist
mindestens
ein
*SCHWERWIEGENDER*
Fehler
aufgetreten.
One
or
more
*FATAL*
errors
occurred!
CCAligned v1
Beide
Optionen
sind
ein
schwerwiegender
Fehler.
Both
of
these
options
are
a
gross
mistake.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
ist
ein
schwerwiegender
Fehler.
But
this
is
a
serious
mistake.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
schwerwiegender
Fehler,
Tantra
als
Methode
für
exotischen
Sex
anzusehen.
It's
a
serious
mistake
to
consider
tantra
as
a
method
for
having
exotic
sex.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
weiterer
schwerwiegender
Fehler.
That
is
another
serious
mistake.
ParaCrawl v7.1
Ein
anderer
schwerwiegender
Fehler
wurde
beim
Metallarbeiterstreik
im
März
1925
begangen.
During
the
March
1925
metalworkers
strike
another
serious
mistake
was
made.
ParaCrawl v7.1