Translation of "Schwerwiegende fehler" in English
Tom
hat
ein
paar
schwerwiegende
Fehler
begangen.
Tom
made
a
few
serious
mistakes.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sind
ein
paar
schwerwiegende
Fehler
unterlaufen.
Tom
made
a
few
serious
mistakes.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
der
Schwellwert
nicht
korrekt
eingeregelt
ist,
können
schwerwiegende
Fehler
gemacht
werden.
If
the
threshold
level
is
not
set
correctly,
significant
errors
arise.
EUbookshop v2
Sie
zeigen
einige
schwerwiegende
Fehler
in
diesem
Vorschlag
auf.
It
points
out
some
of
the
serious
flaws
in
this
proposal.
Europarl v8
Um
einige
schwerwiegende
Fehler
zu
beheben,
wird
diese
um
einige
Tage
verschoben.
In
order
to
fix
some
more
blocking
bugs,
it
will
be
postponed
for
a
few
days.
ParaCrawl v7.1
In
anschließenden
Schleifen
nur
schwerwiegende
Fehler
korrigiert
werden.
In
subsequent
loops
will
be
corrected
only
serious
bugs.
ParaCrawl v7.1
In
anschließenden
Schleifen
werden
nur
schwerwiegende
Fehler
korrigiert
werden.
In
subsequent
loops
will
be
corrected
only
serious
bugs.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
können
schwerwiegende
Fehler
Outlook
vollständig
zum
Absturz
bringen
und
vollständigen
Datenverlust
verursachen.
At
times,
fatal
errors
can
completely
crash
Outlook
and
induce
complete
data
loss.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
einflussreiches
Land,
das
anschließend
schwerwiegende
Fehler
beging.
It
was
an
influential
country
which
later
committed
serious
errors.
ParaCrawl v7.1
Aber
Schumski
begeht
dabei
mindestens
zwei
schwerwiegende
Fehler.
Nevertheless,
Shumsky
commits
at
least
two
serious
errors.
ParaCrawl v7.1
Gerade
bei
der
unbedachten
energetischen
Sanierung
von
Bestandsgebäuden
können
schwerwiegende
Fehler
entstehen.
Just
with
the
mindless
energetic
renovation
of
continuance
buildings
serious
mistakes
can
originate.
ParaCrawl v7.1
Die
internen
Systemfehler
sind
schwerwiegende
Fehler
und
führen
zum
unmittelbaren
Anhalten
des
Betriebssystems.
The
internal
system
errors
are
serious
errors
and
immediately
halt
the
operating
system.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
können
nur
behauptete
schwerwiegende,
eindeutige
Fehler
der
Prüfungskommission
untersucht
werden.
Only
alleged
serious
and
obvious
mistakes
by
the
Examination
Board
can
be
considered
under
this
heading.
ParaCrawl v7.1
Der
ursprüngliche
Entwurf
hatte
schwerwiegende
strukturelle
Fehler,
die
Michelangelo
ausbessern
musste.
The
original
design
had
serious
structural
problems
that
Michelangelo
had
to
solve.
ParaCrawl v7.1
Zwar
warfen
die
allermeisten
Fachkollegen
dem
Forscher
rasch
schwerwiegende
wissenschaftliche
Fehler
vor.
To
be
sure,
most
expert
colleagues
quickly
accused
the
researcher
of
serious
scientific
errors.
ParaCrawl v7.1
Dieser
schwerwiegende
Fehler
wurde
von
dem
beaufsichtigenden
Arzt
übersehen.
This
serious
mistake
was
ignored
by
the
doctor
overseeing
the
procedure.
ParaCrawl v7.1
Ehrlich
gesagt,
30
von
31
Fällen
verlaufen
auf
diese
Weise
und
enthalten
schwerwiegende
Fehler.
Frankly,
30
out
of
31
cases
were
of
this
type,
involving
substantial
errors.
Europarl v8
Die
Schätzung
des
Hofs
über
schwerwiegende
Fehler
hat
sich
gegenüber
dem
Vorjahr
kaum
geändert.
The
Court
estimate
of
substantive
errors
is
barely
changed
from
what
it
was
last
year.
Europarl v8
Mit
der
korrektiven
Komponente
des
SWP
sollen
schwerwiegende
Fehler
in
der
Haushaltspolitik
vermieden
werden.
The
corrective
part
of
the
SGP,
is
meant
to
avoid
gross
errors
in
budgetary
policies.
TildeMODEL v2018
Diese
Rückforderungen
oder
Finanzkorrekturen
belegen,
dass
die
Kommission
entschlossen
ist,
gegen
schwerwiegende
Fehler
vorzugehen.
These
claw
backs,
or
financial
corrections
as
they
are
known,
show
that
the
Commission
is
committed
to
tackling
serious
errors.
TildeMODEL v2018
Eine
von
der
Generalversammlung
in
Auftrag
gegebene
Untersuchung
stellte
schwerwiegende
Fehler
in
der
Unternehmensführung
fest.
An
investigation
commissioned
by
the
General
Assembly
found
grave
mistakes
in
corporate
governance.
WikiMatrix v1
Zwei
Jahre
später
bestätigte
der
Inspekteur
diese
Einschätzungen
und
fand
schwerwiegende
Fehler
seitens
der
NSA.
The
report
basically
agreed
with
their
assertions
and
found
very
serious
flaws
at
NSA.
WikiMatrix v1
Dies
hat
keine
Wirkung
auf
die
Regelung
im
Falle
von
Entlassungen
für
schwerwiegende
Fehler
des
Arbeitnehmers.
This
does
not
affect
the
legislation
for
dismissal
for
gross
misconduct.
EUbookshop v2
Diese
setzen
Sie
sich
schwerwiegende
Fehler
Privatsphäre
und
Datensicherheit
Gefahren
darunter
Identitätsdiebstahl,
Cyber-Kriminalität
und
Datenmissbrauch.
This
exposes
you
to
serious
privacy
errors
and
data
security
dangers
including
identity
thefts,
cyber
crime
and
data
breaches.
CCAligned v1