Translation of "Schwerpunkt setzen auf" in English

Unseren Schwerpunkt setzen wir auf die Förderung von Schulen, Hochschulen und Forschung.
Our efforts in this area focus on support for secondary schools, colleges, and research.
ParaCrawl v7.1

Bei unseren Einladungen für Ansprachen vor dem Europäischen Parlament sollten wir einen Schwerpunkt setzen im Hinblick auf den Dialog der Kulturen.
When inviting speakers to address the European Parliament, we should place the emphasis on the Dialogue of Cultures.
Europarl v8

Einen Schwerpunkt setzen sie dabei auf die Nanowissenschaft – sie erforschen etwa magnetische Materialien oder Flüssigkeiten im Nanomaßstab.
To this end, one of their main fields of research is nanoscience – the scientists investigate magnetic material and fluids on the nanoscale, for example.
ParaCrawl v7.1

Einen weiteren Schwerpunkt setzen wir auf den Leichtbau, durch den mit leichteren Bauelementen – zum Beispiel für die Fahrzeug- und Luftfahrtindustrie – Rohstoffe und Energie eingespart werden können.
We are also focusing on lightweight construction, as lighter materials can be used to conserve raw materials and energy, for instance in the automotive and aviation industries.
ParaCrawl v7.1

Einen weiteren Schwerpunkt setzen wir auf den Leichtbau, durch den mit leichteren Bauelementen – z.B. für die Fahrzeug- und Luftfahrtindustrie – Rohstoffe und Energie eingespart werden können.
We are also focusing on lightweight construction, as lighter materials can be used to conserve raw materials and energy, for instance in the automotive and aviation industries.
ParaCrawl v7.1

Deswegen werden wir reagieren und noch einen Schwerpunkt setzen auf der ISPO Digitize, um dort Aufklärung und konkrete Hilfestellung zu bieten.
That is why we will respond and focus on ISPO Digitize, to provide clarification and concrete assistance.
ParaCrawl v7.1

Da müssen wir am Internationalen Tag der Frau den Schwerpunkt setzen: auf die ganz gewöhnlichen Frauen, die kämpfen, um über die Runden zu kommen, um Beruf und Privatleben unter einen Hut zu bringen oder einfach nur versuchen, einen Job zu finden.“
On international women’s day that is where we need to have our focus on the ordinary women who are struggling to make ends meet, balance work and life, or simple trying to find a job”.
ParaCrawl v7.1

Obwohl viele der besten Restaurants Thailands auf beiden Thai oder europäische Küche konzentrieren wird, ist die Anzahl von Restaurants, die einen Schwerpunkt setzen auf Fusion -Küche relativ klein.
Although many of Thailand's best restaurants will focus on either Thai or European cuisine, the number of restaurants that put an emphasis on fusion-style cuisine is relatively small.
ParaCrawl v7.1

Seit 1979 stellen wir Lochbleche mit unterschiedlichen Einsatzmoeglichkeiten her. Unsere Schwerpunkt setzen wir auf die Weiterverarbeitung perforierter Bleche zu einbaufertigen Maschinenkomponenten. Sonderanfertigungen nach Kundenwunsch sind unser taeglich Brot.
Since 1979 we produce perforated plates with different application possibilities. We focus on the further processing of perforated sheets into ready-to-install machine components. Special designs according to customer requirements are our daily bread.
CCAligned v1

Weiterführende Studiengänge setzen Schwerpunkte auf Szenisches Schreiben, Theaterregie und Dramaturgie.
Graduate programs focus on performance writing, theatre direction and dramaturgy.
ParaCrawl v7.1

Ich meine, daß der EGKS-Vertrag eine Nachfolgeregelung erfahren muß, die zwei Schwerpunkte setzen sollte, einen auf die Technologie und den anderen auf eine wirkliche Sozialpolitik.
I think any follow-up to the ECSC Treaty needs to focus on two things: technology and a proper social policy.
Europarl v8

Zwischen wirtschaftlicher Effizienz, dem Einfluss auf die Umwelt und nicht zuletzt auch den Rechten der Nutznießer und ihrer Sicherheit haben wir auch 2008 Schwerpunkte zu setzen, auf die wir hier nur ganz kurz eingehen können.
We must set priorities in 2008 ranging from economic efficiency, impact on the environment and, not least, the rights of users and their safety: issues which can only be touched on briefly here.
Europarl v8

Das bedeutet, neue Schwerpunkte zu setzen: auf Einbeziehung, Diskussion und Bildung – vor allem auf kommunaler Ebene.
This means a new emphasis on engagement, debate, and education – especially at the community level.
News-Commentary v14

Der Rat sollte auf der Grundlage der Kommissionsvor­schläge Schwerpunkte setzen, deren Umsetzung auf nationaler Ebene anschließend von der Kommission überwacht wird.
The Council should set priorities on proposal of the Commission which subsequently monitors national implementation.
TildeMODEL v2018

Sie sollte in ihrer sachbezogenen Tagesordnung Schwerpunkte setzen, durch Konzentration auf die jeweils anstehenden wesentlichen Sachfragen, wie etwa internationale Migration und das seit langem zur Debatte stehende Übereinkommen über Terrorismus.
It should give focus to its substantive agenda by concentrating on addressing the major substantive issues of the day, such as international migration and the long-debated comprehensive convention on terrorism.
MultiUN v1

Wenn die Medien der Welt gemeinsam an diesem Appell zu einer Veränderung des Bewusstseins in der Welt konzentrieren können, und setzen Schwerpunkte auf die Staats-und Regierungschefs wird der Einfluss der Presse zu erhöhen.
If the media of the world together can focus on this appeal about a change of consciousness in the world, and put focus upon the leaders, the influence of the press will increase.
ParaCrawl v7.1

Mehr Autonomie, um flexibel Schwerpunkte zu setzen und auf Herausforderungen zu reagieren, sind die positiven Folgen davon.
The positive results of this move are greater autonomy, the ability to prioritise in a flexible manner and to respond to challenges.
ParaCrawl v7.1