Translation of "Schwere unfälle" in English
Schwere
Unfälle
in
Kernkraftwerken
hat
es
in
Three
Mile
Island
und
Tschernobyl
gegeben.
Serious
nuclear
power
accidents
have
occurred
at
Three
Mile
Island
and
Chernobyl.
Europarl v8
Grundsätzlich
ist
Irland
auf
schwere
Unfälle
in
der
chemischen
Industrie
schlecht
vorbereitet.
Basically,
Ireland
is
very
ill
equipped
for
dealing
with
major
accidents
in
the
chemicals
industry.
Europarl v8
Zudem
beinhaltet
diese
Gesamtzahl
etwa
vierzigtausend
schwere
Unfälle
und
annähernd
eintausend
Todesfälle.
Furthermore,
of
this
total
number,
around
40
000
serious
accidents
are
recorded
and
around
1
000
deaths.
Europarl v8
Darüber
hinaus
können
viele
schwere
Unfälle
grenzüberschreitende
Folgen
haben.
In
addition,
many
major
accidents
can
have
transboundary
effects.
TildeMODEL v2018
Die
GFS
wird
außerdem
auch
Forschungsarbeiten
über
schwere
Unfälle
durchführen.
The
JRC
will
also
be
doing
work
on
severe
accidents.
TildeMODEL v2018
Die
Nichtbeachtung
der
Gurtpflicht
wirkt
sich
auf
die
Schwere
der
Unfälle
aus.
Non-use
of
seatbelts
affects
the
severity
of
the
impact
of
accidents.
TildeMODEL v2018
Unfälle
mit
Lastkraftwagen
sind
also
vielfach
schwere
Unfälle.
This
illustrates
that
truck
accidents
are
often
severe
accidents.
TildeMODEL v2018
Im
Straßenverkehr
passieren
deshalb
viele
schwere
Unfälle.
Many
serious
accidents
in
practice
take
place
on
the
roads.
WikiMatrix v1
Die
Kommission
führt
ein
Verzeichnis
mit
den
Informationen
über
schwere
Unfälle.
The
Commission
keeps
a
register
of
information
about
major
accidents.
EUbookshop v2
Tatsächlich
sind
die
Unfallziffern
für
schwere
Unfälle
wieder
angestiegen.
In
fact
the
serious
accident
rate
has
deteriorated.
EUbookshop v2
Das
Büro
für
schwere
Unfälle
(MAHB)
unterstützt
die
einschlägigen
Gemeinschaftsvorschriften.
The
Major
Accident
Hazards
Bureau
(MAHB)
supports
Community
legislation
in
the
area
of
major
accident
hazards.
EUbookshop v2
Burti
hatte
2001
mit
dem
AP04
zwei
schwere
Unfälle.
Burti
was
quicker
but
also
got
involved
in
two
enormous
accidents
which
wrote
off
two
chassis.
Wikipedia v1.0
Dazu
gehören
Geburt,
wen
wir
heiraten,
schwere
Unfälle
und
Krankheiten.
These
events
include
birth,
marriage,
serious
accidents
and
illnesses.
ParaCrawl v7.1
Bedingt
durch
körperliche
Überanstrengung
folgten
im
selben
Jahr
noch
weitere
schwere
Unfälle.
Due
to
physical
overexertion,
other
more
severe
accidents
followed
during
the
same
year.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Schwere
der
Unfälle
hat
in
dieser
Zeit
abgenommen.
The
seriousness
of
accidents
has
also
decreased
during
this
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
während
der
Rally
zwei
ziemlich
schwere
Unfälle.
I
did
have
two
serious
crashes
during
the
rally.
ParaCrawl v7.1
In
verschiedenen
Schneesportgebieten
sind
so
schon
schwere
Unfälle
passiert.
Serious
accidents
have
already
occurred
in
various
snow
sports
areas.
ParaCrawl v7.1
Schwere
Unfälle
und
sogar
Todesfälle
sind
häufig.
Serious
accidents
and
even
deaths
are
common.
ParaCrawl v7.1
Schwere
und
tödliche
Unfälle
bei
Steilspiralen
sind
eines
der
großen
Sicherheitsprobleme
des
Gleitschirmsports.
Serious
injuries
and
fatalities
from
spiral
dives
are
one
of
the
biggest
safety
problems
in
paragliding.
ParaCrawl v7.1
Schwere
Unfälle
und
Verluste
von
Freunden
und
Kollegen
sind
allgegenwärtig.
Serious
accidents
and
losses
of
friends
and
colleagues
are
ubiquitous.
ParaCrawl v7.1
Kameras
und
Handys
sind
nicht
erlaubt,
da
sie
schwere
Unfälle
verursachen
können.
Cameras
and
mobile
phones
are
not
allowed,
as
they
can
cause
serious
accidents.
CCAligned v1
Wie
kann
ich
meiner
Meldepflicht
für
meldepflichtige
schwere
Unfälle
und
Vorfälle
nachkommen?
How
can
I
comply
with
my
reporting
obligation
to
report
notifiable
serious
accidents
and
incidents?
CCAligned v1
Schwere
Unfälle
und
Verletzungen
erfordern
komplexe
Therapien
in
hochspezialisierten
Zentren.
Serious
accidents
and
injuries
require
complex
treatment
in
highly-specialized
centres.
CCAligned v1