Translation of "Schwere verletzung" in English
Diese
Gewalt
stellt
eine
schwere
Verletzung
ihrer
Grundrechte
dar.
This
violence
is
a
serious
violation
of
their
fundamental
rights.
Europarl v8
Er
hat
eine
schwere
Verletzung
des
nationalen
Geheimhaltungsstatuts
begangen.
He's
committed
a
serious
infraction
of
the
National
Statute
of
Secrecy.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
schwere
Verletzung
unseres
Systems.
Okay,
people,
we
have
a
major
breach
of
our
classified
mainframe.
OpenSubtitles v2018
Eine
Gehirnerschütterung
zweiten
Grades
ist
eine
wirklich
schwere
Verletzung.
A
grade
two
concussion
is
a
really
serious
injury.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
schwere
Verletzung
unserer
Richtlinien.
You
understand
that's
a
huge
violation
of
company
policy,
right?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
schwere
Verletzung
meiner
Privatsphäre!
That
is
a
huge
violation
of
my
privacy!
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eine
schwere
Verletzung
der
Wirbelsäule
erlitten.
He's
badly
injured
his
spine.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
so,
dass
es
eine
schwere
Verletzung
in
ihrem
Unterleib
gibt.
It
appears
there's
some
severe
trauma
to
her
abdomen.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
es
ist
unmöglich,
solch
eine
schwere
Verletzung
zu
behandeln.
I'm
afraid
there's
no
way
we
can
repair
this
kind
of
injury.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
unten
auf
der
Krankenstation
um
eine
schwere
Verletzung
behandeln
zu
lassen.
I
was
down
in
the
infirmary,
having
suffered
A.
well,a
pretty
serious
injury.
OpenSubtitles v2018
Falls
diese
schwere
Verletzung
primär
überlebt
wird,
kommen
folgende
Operationsverfahren
zur
Anwendung:
Following
primary
survival
of
this
severe
injury,
the
following
surgical
options
are
open:
ParaCrawl v7.1
Bestrafung,
öffentlich
oder
privat,
hängt
ab
von
der
Schwere
der
Verletzung.
Punishment
may
be
public
or
private,
depending
upon
the
severity
of
the
infraction.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
außerordentlich
schwere
Verletzung
der
demokratischen
Rechte
und
der
Frauenrechte.
This
is
an
exceptionally
serious
violation
of
democratic
rights
and
women’s
rights.
ParaCrawl v7.1
Sonnenbrand
ist
eine
schwere
Verletzung,
vor
allem
bei
jungen
Kindern.
Sunburn
is
a
serious
injury,
especially
in
young
children.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfinden
dies
als
eine
schwere
Verletzung
der
Gewerkschaftsrechte.
We
perceive
this
as
a
grave
violation
of
trade
union
rights.
ParaCrawl v7.1
Schwere
Verletzung
oder
Tod
konnten
resultieren.
Serious
injury
or
death
could
result.
CCAligned v1
Eine
schwere
Verletzung
muss
nicht
das
sportliche
Aus
bedeuten.
A
serious
injury
is
not
necessarily
the
end
of
all
athletic
activity.
ParaCrawl v7.1
Der
letztendlich
erreichte
Visus
korreliert
zur
Schwere
der
Verletzung.
The
final
visual
acuity
achieved
correlates
to
the
severity
of
the
injury.
ParaCrawl v7.1
Eine
schwere
Verletzung
zwingt
Eynaudi
aufzuhören.
A
heavy
injury
forced
Eynaudi
to
quit.
ParaCrawl v7.1
Glücklicherweise
konnte
ich
keine
angeborene
Fehlbildung
oder
schwere
Verletzung
erkennen.
Fortunately,
I
found
no
discernible
congenital
deformity
or
serious
injury.
ParaCrawl v7.1
Glücklicherweise
war
es
nicht
eine
schwere
Verletzung.
Fortunately,
it
wasn’t
a
serious
injury.
ParaCrawl v7.1
Dabei
erlitt
er
eine
schwere
Verletzung
und
wurde
noch
im
Krankenhaus
getauft.
He
was
severely
injured
during
the
delivery
and
was
christened
while
still
in
the
hospital.
ParaCrawl v7.1
Behandlungsdauer
hängt
von
der
Schwere
der
Verletzung
beruhen.
Treatment
will
be
based
on
the
severity
of
the
injury.
ParaCrawl v7.1
Diese
schwere
Verletzung
eines
Grundrechtes
der
Person
verursacht
ungeheure
Leiden
für
die
Glaubenden.
This
grave
violation
of
one
of
the
fundamental
rights
of
the
person
is
a
source
of
enormous
suffering
for
believers.
ParaCrawl v7.1
Die
zuständige
Behörde
prüft
und
bestimmt
die
Schwere
der
Verletzung.
The
competent
authority
shall
consider
and
determine
the
seriousness
of
the
breach.
ParaCrawl v7.1