Translation of "Schwer zu messen" in English

Der Erfolg sozialer Arbeit ist jedoch sehr komplex und schwer zu messen.
It will be a good measure of mastery of the subject, but difficult to score completely accurately.
Wikipedia v1.0

Das sind sehr wenig untersuchte Geräusche, denn sie sind schwer zu messen.
And these are very unstudied sounds because they're hard to measure.
TED2020 v1

Die Kategorie "arbeitslos" (Ausprägung 3) ist schwer zu messen.
The category "unemployed" (code 3) is difficult to measure.
EUbookshop v2

Die Wolke aus den Platten von schlechter Qualität und schwer zu messen.
The cloud made the plates of poor quality and hard to measure.
ParaCrawl v7.1

Die Parameter sind schwer zu messen, wie in Fig. 1 dargestellt.
The parameters are difficult to measure, as illustrated in Figure 1.
ParaCrawl v7.1

Sie ist zwar schwer zu messen, aber sie ist gut vorhersagbar.
Although it is difficult to measure, it is however easily predictable.
ParaCrawl v7.1

Ihre PR Erfolge sind schwer zu messen?
Your PR success is difficult to measure?
ParaCrawl v7.1

Ihre PR Erfolge sind schwer zu messen ?
Your PR success is difficult to measure ?
CCAligned v1

Die übliche Dauer eine Lasershow ist schwer zu messen.
It is difficult to measure the normal duration of a laser show.
ParaCrawl v7.1

Die tatsächlichen Emissionen eines Fluges sind nach wie vor schwer zu messen.
The actual emissions of a flight remain difficult to calculate.
ParaCrawl v7.1

Ist es notwendig, die Oberflächentemperatur an schwer erreichbaren Stellen zu messen?
Is it necessary to measure surface temperature in hard to reach spots?
ParaCrawl v7.1

Diese positiven Auswirkungen sind unübersehbar, auch wenn sie nur schwer zu messen sind.
The fact that these benefits cannot be readily measured, however, does not make them any less real.
Europarl v8

Diese Faktoren mögen schwer zu messen sein, doch sie sind ganz entscheidend für den Erfolg.
These may be hard to measure, but they are essential to success.
EUbookshop v2

Der finanzielle Nutzen für Netscape durch das Freigeben des Quelltexts ist schwer zu messen.
The financial benefits to Netscape of giving away its source code are hard to measure.
QED v2.0a

Nun: subjektive Eigenschaften sind schwer zu messen, weil sie keine universellen Kennzahlen bieten.
Well: subjective characteristics are hard to measure, since they do not offer universal key figures.
ParaCrawl v7.1

In der Stratosphäre ist die Luftfeuchtigkeit allerdings extrem gering und daher sehr schwer zu messen.
In the stratosphere the humidity is extremely low and therefore it is difficult to measure it.
ParaCrawl v7.1

Es gibt daher viel nicht entlohnte Arbeit, deren Volumen schwer zu messen ist.
Much work is therefore non-salaried, and its volume is difficult to measure.
ParaCrawl v7.1

Das Problem: Schwerewellen sind vergleichsweise sehr kleinräumige Phänomene und deshalb extrem schwer zu messen.
The problem is that gravity waves are comparatively small-scale phenomena and therefore extremely difficult to observe.
ParaCrawl v7.1

Komfort ist schwer zu messen – jeder Spieler hat eine andere Wahrnehmung, was komfortabel ist.
Comfort is difficult to measure - each player has a different perception of what feels comfortable.
ParaCrawl v7.1

Politische Kriterien in psychologischer Hinsicht wie Geisteshaltung, Mentalitäten, unterschwellige Vorbehalte, die natürlich schwer zu messen sind, spielen kaum eine Rolle, wie Sie selbst oft angeführt haben, Herr Kommissar.
Psychological political criteria - states of mind, attitudes, private reservations - which are obviously difficult to measure, hardly play any part at all, as you have often reminded us, Commissioner.
Europarl v8

Herr Präsident, hier wurde gesagt, dass einige Fortschritte in der Abrüstung erzielt worden sind, auch wenn die Bedeutung dieser Fortschritte relativ schwer zu messen ist, denn der Pflicht, die Zerstörung der Massenvernichtungswaffen nachzuweisen, wurde nicht Folge geleistet.
Mr President, it has been said here that some progress towards disarmament has been made, although the scale of this progress is hard to measure in relative terms, because the obligation to prove that weapons of mass destruction have been destroyed has not been fulfilled.
Europarl v8

Im Bildungsbereich ist die Qualität der Ergebnisse schwer zu messen, obwohl die britische Zeitschrift The Times Higher Education Supplement jedes Jahr einen derartigen Versuch unternimmt.
Measuring the quality of output is difficult, although The Times Higher Education Supplement attempts to do so every year.
News-Commentary v14

Erschwerend kommt hinzu, dass die nächste Welle produktivitätssteigernder technologischer Entwicklungen wahrscheinlich in Sektoren wie dem Gesundheitswesen eintreten wird, wo deren wirtschaftliche Auswirkungen schwer zu messen sind.
Complicating matters further is the fact that the next wave of productivity-enhancing technological developments are likely to occur in sectors such as health care, where their economic impact is difficult to measure.
News-Commentary v14

Bei dem Programm „Strafjustiz“ handelt es sich um ein neues Programm, dessen langfristige Auswirkungen schwer zu messen sind.
The Criminal Justice Programme is recent and it is difficult to measure its long-term impact.
TildeMODEL v2018

Allerdings wurde auch festgestellt, dass es schwer sei zu messen, inwieweit die Ziele erreicht wurden.
It was noted, however, that it was difficult to measure the extent to which the objectives had been realised.
TildeMODEL v2018

Das genaue Ausmaß der tatsächlichen und potentiellen Schäden durch Einbrüche in die Netzsicherheit ist schwer zu messen.
The exact extent of actual and potential damage due to breaches in network security is difficult to assess.
TildeMODEL v2018