Translation of "Zu messen" in English
Es
ist
an
der
Zeit,
nicht
mehr
mit
zweierlei
Maß
zu
messen.
The
time
has
come
to
stop
applying
double
standards.
Europarl v8
Sie
ist
thermoelektrisch
mit
geeichten
Geräten
zu
messen
und
fortlaufend
aufzuzeichnen.
It
must
be
measured
using
calibrated
thermoelectric
instruments
and
recorded
continuously.
DGT v2019
Die
Temperatur
ist
thermoelektrisch
mit
geeichten
Geräten
zu
messen
und
fortlaufend
aufzuzeichnen.
The
temperature
is
to
be
measured
using
calibrated
thermoelectric
instruments
and
recorded
continuously.
DGT v2019
Dieser
Abstand
ist
in
einer
vertikalen
Ebene
parallel
zur
Längsmittenebene
zu
messen.
This
distance
must
be
measured
on
a
vertical
plane
parallel
to
the
vertical
longitudinal
plane
of
the
vehicle.
DGT v2019
Die
Glaubwürdigkeit
der
Länder
ist
auch
hieran
zu
messen.
The
credibility
of
countries
must
be
measured
by
this
too.
Europarl v8
Es
geht
auch
nicht
an,
bei
Lärmtests
nur
die
Mittelwerte
zu
messen.
Nor
is
it
sufficient
to
measure
the
average
values
in
noise
tests.
Europarl v8
Dieser
Wert
ist
bei
einem
Gleichstrom
von
50
A
zu
messen.
These
values
are
measured
with
50
A
direct
current.
DGT v2019
Die
Konzentrationen
sind
vorzugsweise
im
feuchten
Bezugszustand
zu
messen.
Preferably,
the
concentrations
should
be
measured
on
a
wet
basis.
DGT v2019
Die
Massenverteilung
ist
außerhalb
des
Wassers
zu
messen.
The
mass
distribution
should
be
measured
in
air.
DGT v2019
Es
geht
nicht
einfach
nur
darum,
die
Rückstandsmengen
in
Nahrungsmitteln
zu
messen.
It
is
not
simply
a
matter
of
measuring
levels
of
residues
in
food.
Europarl v8
Wie
kommen
wir
eigentlich
dazu,
mit
zweierlei
Maß
zu
messen?
How
is
it
that
we
have
ended
up
applying
double
standards?
Europarl v8
Es
ist
sehr
schwierig,
die
faktischen
Auswirkungen
dieses
Vorschlags
zu
messen.
It
is
very
difficult
to
measure
the
actual
effects
of
the
proposal.
Europarl v8
Daran
haben
wir
unsere
Taten
zu
messen.
Our
actions
must
be
measured
against
that.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
gefordert,
auch
die
weniger
hohen
Lärmniveaus
zu
messen.
Parliament
has
also
asked
for
slightly
lower
noise
levels,
to
be
measured.
Europarl v8
Es
wäre
ungerecht,
ein
kleines
Land
künftig
an
anderen
Standards
zu
messen.
It
would
be
unfair
for
a
different
standard
to
be
applied
to
a
small
country
in
the
future.
Europarl v8
Auch
hier
müssen
wir
vermeiden,
mit
zweierlei
Maß
zu
messen.
On
this
issue,
we
must
once
again
avoid
double
standards.
Europarl v8
Die
Charta
sollte
ein
geeignetes
Instrument
sein,
um
sie
zu
messen.
The
charter
should
be
a
good
instrument
for
measuring
them.
Europarl v8
Selbstverständlich
ist
es
schwierig,
das
Leiden
von
Tieren
zu
messen.
It
is,
of
course,
difficult
to
measure
the
suffering
of
animals.
Europarl v8
Es
gibt
keinerlei
Probleme,
den
Luftdruck
ohne
Quecksilber
zu
messen.
There
is
no
difficulty
at
all
in
measuring
air
pressure
without
mercury.
Europarl v8
Versuche,
einen
Kreis
zu
messen.
Try
to
measure
a
circle.
TED2020 v1
Und
was
versuchen
wir
zu
messen?
And
what
are
we
trying
to
measure?
TED2020 v1
Was
wir
als
Land
zu
messen
wählen,
ist
von
Bedeutung.
You
know,
what
we
choose
to
measure
as
a
country
matters.
TED2020 v1
Sie
wurde
entworfen,
um
den
Atmosphärenverlust
zu
messen.
It's
designed
to
measure
atmospheric
escape.
TED2020 v1
Ist
es
möglich,
Glück
zu
messen?
Can
we
learn
how
to
measure
happiness?
News-Commentary v14
Der
Erfolg
sozialer
Arbeit
ist
jedoch
sehr
komplex
und
schwer
zu
messen.
It
will
be
a
good
measure
of
mastery
of
the
subject,
but
difficult
to
score
completely
accurately.
Wikipedia v1.0
An
dieser
Verpflichtung
ist
das
Handeln
des
Trustees
auszurichten
und
zu
messen.
If
trustees
do
not
adhere
to
these
duties,
they
may
be
removed
through
a
legal
action.
Wikipedia v1.0
Der
Krankenpfleger
benutzte
ein
Blutdruckmessgerät,
um
meinen
Blutdruck
zu
messen.
The
nurse
used
a
sphygmomanometer
to
check
my
blood
pressure.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Schwester
benutzte
ein
Blutdruckmessgerät,
um
meinen
Blutdruck
zu
messen.
The
nurse
used
a
sphygmomanometer
to
check
my
blood
pressure.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
ist
eine
Möglichkeit,
die
Veränderung
der
körperlichen
Belastbarkeit
zu
messen.
This
is
a
way
of
measuring
the
change
in
exercise
capacity.
EMEA v3