Translation of "Schwer zu durchschauen" in English

Mr. Kotite ist schwer zu durchschauen.
Mr. Kotite's difficult to read.
OpenSubtitles v2018

Meine Frau sagte, ich wäre schwer zu durchschauen.
My wife used to say I'm a hard man to know.
OpenSubtitles v2018

Er ist nur schwer zu durchschauen, das ist alles.
He's just hard to figure out, that's all.
OpenSubtitles v2018

Es war alles schwer zu durchschauen.
It was highly complex.
OpenSubtitles v2018

Frauen sind schwer zu durchschauen, was?
Women are kind of hard to figure, aren't they?
OpenSubtitles v2018

Wer hinter der Propaganda steckt, ist oft schwer zu durchschauen.
It is often difficult to pinpoint who is behind them.
ParaCrawl v7.1

Dieses Paradox einer rechten Internationalen sollte eigentlich nicht schwer zu durchschauen sein.
It shouldn't really be difficult to see through this paradoxical right-wing international.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich waren die Fälschungen von Relotius nicht schwer zu durchschauen.
In fact, the fake reports of Relotius were not hard to uncover.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht schwer,diese Lügen zu durchschauen.
It’s not hard to see through the fakeness.
ParaCrawl v7.1

Für Branchenfremde ist der Markt angesichts der Vielzahl von Anbietern schwer zu durchschauen.
For those outside the sector, the market and its overwhelming variety of providers is hard to comprehend.
ParaCrawl v7.1

Die Berechnungen sind komplex und die Vielzahl an Produkten ist schwer zu durchschauen.
Calculations are complex and the variety of products is difficult to master.
ParaCrawl v7.1

Dies macht ihre Evolution hochinteressant, aber eben auch schwer zu durchschauen.
This makes their evolution highly interesting, but hard to understand.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommen die äußerst komplizierten technologischen Fragen, die oftmals für Nichtfachleute schwer zu durchschauen sind.
In addition there are very technical problems, often difficult of access for non-specialists.
Europarl v8

Das derzeitige System zur Finanzierung des EU-Haushalts ist unübersichtlich und für die Unionsbürger schwer zu durchschauen.
The current system for funding the EU budget is complicated and lacks clarity for the public.
TildeMODEL v2018

Die Parametrierung der CAN-Bus-Kanäle ist recht aufwändig und vom unerfahrenen Benutzer nur schwer zu durchschauen.
The parametrisation of CAN Bus channels is rather complex and difficult to understand by the inexperienced user.
ParaCrawl v7.1

Doch der Markt, der sich Krankenhäusern heute bietet, ist nur schwer zu durchschauen.
However, the market that hospitals serve is complex.
ParaCrawl v7.1

Sie verstecken sich wohl in einer Amtsausstattung, die, wenn überhaupt, nur schwer zu durchschauen ist.
They are probably hidden somewhere in their trappings of office, which will be difficult, if not impossible, to penetrate.
Europarl v8

Mit 1.000 Twitternachrichten pro Stunde wichen sich widersprüchliche Berichte auf den Handybildschirmen gegenseitig aus und es war schwer zu durchschauen, was davon glaubhaft ist.
At the rate of 1,000 tweets per hour, their contradictory reports parrying on cell phone screens and it was hard to figure out who to believe.
GlobalVoices v2018q4

Was die chinesische Wirtschaft so schwer zu durchschauen macht, ist die zunehmend komplexe Interaktion der vier Komponenten des Produktionssystems untereinander und mit dem Rest der Welt.
What makes the Chinese economy more difficult to read is the increasingly complex interaction of all four of its production system’s components, with each other and the rest of the world.
News-Commentary v14

Das derzeitige System zur Finanzierung des EU-Haushalts ist unübersichtlich und für die Bürgerinnen und Bürger der EU schwer zu durchschauen.
The current system for funding the EU budget is complicated and lacks clarity for the public.
TildeMODEL v2018

Das derzeitige System zur Finanzierung des EU-Haushalts ist unübersichtlich, für die Unionsbürger schwer zu durchschauen und im Grunde genommen ein verdecktes Untersystem bestehender Steuersysteme.
The current system for funding the EU budget is complicated, lacks clarity for the public and is effectively hidden as a subsystem of other tax systems.
TildeMODEL v2018

Die Krise hat klar gezeigt, wie Derivate im Allgemeinen und CDS im Besonderen ein Netz gegenseitiger Abhängigkeit geschaffen haben, das nur schwer zu durchschauen, zu entflechten und unmittelbar nach einem Ausfall zu begrenzen war.
In sum, the crisis has highlighted how derivatives in general and CDS in particular created a web of mutual dependence that was difficult to understand, disentangle and contain in the immediate aftermath of a default.
TildeMODEL v2018

Die Verfahren für die Festsetzung der Tarife sind nur schwer zu durchschauen und keineswegs transparent, wodurch es für den Verbraucher schwierig wird, von dem größeren Reiseangebot, das die Liberalisierung in der Regel zur Folge hatte, zu profitieren.
Also, the procedures by which the fares are arrived at are little understood and certainly not transparent, which makes it difficult for consumers to take the best advantage of the wider travel opportunities that liberalisation has, overall, created.
TildeMODEL v2018

Häufig gibt es keine konkurrierenden Angebote, oder aber sie sind zu schwer zu durchschauen oder zu ähnlich, als dass sie eine echte Alternative darstellten.
Often competing offers are unavailable, too complicated to understand or are too similar to constitute a genuine choice.
TildeMODEL v2018

Mit mehreren Ebenen von Agenturen und Netzen kann das System schwer zu durchschauen und zu nutzen sein.
With multiple layers of agencies and networks, the system can be difficult to read and use.
TildeMODEL v2018