Translation of "Schwer zu durchschauen" in English
Mr.
Kotite
ist
schwer
zu
durchschauen.
Mr.
Kotite's
difficult
to
read.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
sagte,
ich
wäre
schwer
zu
durchschauen.
My
wife
used
to
say
I'm
a
hard
man
to
know.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nur
schwer
zu
durchschauen,
das
ist
alles.
He's
just
hard
to
figure
out,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Es
war
alles
schwer
zu
durchschauen.
It
was
highly
complex.
OpenSubtitles v2018
Frauen
sind
schwer
zu
durchschauen,
was?
Women
are
kind
of
hard
to
figure,
aren't
they?
OpenSubtitles v2018
Wer
hinter
der
Propaganda
steckt,
ist
oft
schwer
zu
durchschauen.
It
is
often
difficult
to
pinpoint
who
is
behind
them.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Paradox
einer
rechten
Internationalen
sollte
eigentlich
nicht
schwer
zu
durchschauen
sein.
It
shouldn't
really
be
difficult
to
see
through
this
paradoxical
right-wing
international.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
waren
die
Fälschungen
von
Relotius
nicht
schwer
zu
durchschauen.
In
fact,
the
fake
reports
of
Relotius
were
not
hard
to
uncover.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
schwer,diese
Lügen
zu
durchschauen.
It’s
not
hard
to
see
through
the
fakeness.
ParaCrawl v7.1
Für
Branchenfremde
ist
der
Markt
angesichts
der
Vielzahl
von
Anbietern
schwer
zu
durchschauen.
For
those
outside
the
sector,
the
market
and
its
overwhelming
variety
of
providers
is
hard
to
comprehend.
ParaCrawl v7.1
Die
Berechnungen
sind
komplex
und
die
Vielzahl
an
Produkten
ist
schwer
zu
durchschauen.
Calculations
are
complex
and
the
variety
of
products
is
difficult
to
master.
ParaCrawl v7.1
Dies
macht
ihre
Evolution
hochinteressant,
aber
eben
auch
schwer
zu
durchschauen.
This
makes
their
evolution
highly
interesting,
but
hard
to
understand.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
die
äußerst
komplizierten
technologischen
Fragen,
die
oftmals
für
Nichtfachleute
schwer
zu
durchschauen
sind.
In
addition
there
are
very
technical
problems,
often
difficult
of
access
for
non-specialists.
Europarl v8
Das
derzeitige
System
zur
Finanzierung
des
EU-Haushalts
ist
unübersichtlich
und
für
die
Unionsbürger
schwer
zu
durchschauen.
The
current
system
for
funding
the
EU
budget
is
complicated
and
lacks
clarity
for
the
public.
TildeMODEL v2018
Die
Parametrierung
der
CAN-Bus-Kanäle
ist
recht
aufwändig
und
vom
unerfahrenen
Benutzer
nur
schwer
zu
durchschauen.
The
parametrisation
of
CAN
Bus
channels
is
rather
complex
and
difficult
to
understand
by
the
inexperienced
user.
ParaCrawl v7.1
Doch
der
Markt,
der
sich
Krankenhäusern
heute
bietet,
ist
nur
schwer
zu
durchschauen.
However,
the
market
that
hospitals
serve
is
complex.
ParaCrawl v7.1
Sie
verstecken
sich
wohl
in
einer
Amtsausstattung,
die,
wenn
überhaupt,
nur
schwer
zu
durchschauen
ist.
They
are
probably
hidden
somewhere
in
their
trappings
of
office,
which
will
be
difficult,
if
not
impossible,
to
penetrate.
Europarl v8
Mit
1.000
Twitternachrichten
pro
Stunde
wichen
sich
widersprüchliche
Berichte
auf
den
Handybildschirmen
gegenseitig
aus
und
es
war
schwer
zu
durchschauen,
was
davon
glaubhaft
ist.
At
the
rate
of
1,000
tweets
per
hour,
their
contradictory
reports
parrying
on
cell
phone
screens
and
it
was
hard
to
figure
out
who
to
believe.
GlobalVoices v2018q4
Was
die
chinesische
Wirtschaft
so
schwer
zu
durchschauen
macht,
ist
die
zunehmend
komplexe
Interaktion
der
vier
Komponenten
des
Produktionssystems
untereinander
und
mit
dem
Rest
der
Welt.
What
makes
the
Chinese
economy
more
difficult
to
read
is
the
increasingly
complex
interaction
of
all
four
of
its
production
system’s
components,
with
each
other
and
the
rest
of
the
world.
News-Commentary v14
Das
derzeitige
System
zur
Finanzierung
des
EU-Haushalts
ist
unübersichtlich
und
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
der
EU
schwer
zu
durchschauen.
The
current
system
for
funding
the
EU
budget
is
complicated
and
lacks
clarity
for
the
public.
TildeMODEL v2018
Das
derzeitige
System
zur
Finanzierung
des
EU-Haushalts
ist
unübersichtlich,
für
die
Unionsbürger
schwer
zu
durchschauen
und
im
Grunde
genommen
ein
verdecktes
Untersystem
bestehender
Steuersysteme.
The
current
system
for
funding
the
EU
budget
is
complicated,
lacks
clarity
for
the
public
and
is
effectively
hidden
as
a
subsystem
of
other
tax
systems.
TildeMODEL v2018
Die
Krise
hat
klar
gezeigt,
wie
Derivate
im
Allgemeinen
und
CDS
im
Besonderen
ein
Netz
gegenseitiger
Abhängigkeit
geschaffen
haben,
das
nur
schwer
zu
durchschauen,
zu
entflechten
und
unmittelbar
nach
einem
Ausfall
zu
begrenzen
war.
In
sum,
the
crisis
has
highlighted
how
derivatives
in
general
and
CDS
in
particular
created
a
web
of
mutual
dependence
that
was
difficult
to
understand,
disentangle
and
contain
in
the
immediate
aftermath
of
a
default.
TildeMODEL v2018
Die
Verfahren
für
die
Festsetzung
der
Tarife
sind
nur
schwer
zu
durchschauen
und
keineswegs
transparent,
wodurch
es
für
den
Verbraucher
schwierig
wird,
von
dem
größeren
Reiseangebot,
das
die
Liberalisierung
in
der
Regel
zur
Folge
hatte,
zu
profitieren.
Also,
the
procedures
by
which
the
fares
are
arrived
at
are
little
understood
and
certainly
not
transparent,
which
makes
it
difficult
for
consumers
to
take
the
best
advantage
of
the
wider
travel
opportunities
that
liberalisation
has,
overall,
created.
TildeMODEL v2018
Häufig
gibt
es
keine
konkurrierenden
Angebote,
oder
aber
sie
sind
zu
schwer
zu
durchschauen
oder
zu
ähnlich,
als
dass
sie
eine
echte
Alternative
darstellten.
Often
competing
offers
are
unavailable,
too
complicated
to
understand
or
are
too
similar
to
constitute
a
genuine
choice.
TildeMODEL v2018
Mit
mehreren
Ebenen
von
Agenturen
und
Netzen
kann
das
System
schwer
zu
durchschauen
und
zu
nutzen
sein.
With
multiple
layers
of
agencies
and
networks,
the
system
can
be
difficult
to
read
and
use.
TildeMODEL v2018