Translation of "Schwer bis unmöglich" in English

Es ist ziemlich schwer bis unmöglich, alles alleine zu machen.
It's pretty hard to go it alone.
ParaCrawl v7.1

Kinder mit TV-Werbung zu erreichen ist schwer bis unmöglich.
Reaching children by TV advertising is difficult to impossible.
ParaCrawl v7.1

Sehr seltenes Rezept aus dem alten Rom, schwer bis unmöglich in einem Restaurant zu finden.
Very rare recipe coming from ancient Rome, difficult to impossible to find it in a restaurant.
CCAligned v1

Salzmann: Ich finde es schwer bis unmöglich, Brumliks Aussage auf ihre Richtigkeit zu überprüfen.
Salzmann: I find it difficult if not impossible to verify Brumlik’s claim.
ParaCrawl v7.1

Es ist schwer bis unmöglich mit Sicherheit festzustellen, wie die Auswahl bzw. Ernennung dieser Sachverständigen vor sich geht.
It is difficult, if not impossible, to ascertain how these experts have been selected or appointed.
TildeMODEL v2018

Haben die Einwanderer innerhalb des Landes erst einmal einen legalen Status erlangt, wird es schwer bis unmöglich sein, sie in sechs Monaten oder in einem Jahr nach Hause zu schicken, und die Schwierigkeiten nehmen zu, je länger der legale Aufenthalt 100 andauert.
Once in the country with legal status, it will be from difficult to impossible to send immigrants home in 6 months or 1 year, and the difficulties will increase as the time of legal residence becomes longer.
EUbookshop v2

General Kuropatkin hatte seine gesamten Streitkräfte defensiv in Stellungen ausgerichtet, die es schwer bis unmöglich machten, bei Gelegenheit offensiv tätig zu werden, ohne große Lücken in die eigene Front zu reißen.
General Kuropatkin had thus disposed his forces in a purely defensive layout, from which it would be difficult to impossible to execute an offensive without opening a major gap in the lines.
Wikipedia v1.0

Um uns wieder autonom „entwicklen“ zu können, müssen wir uns wieder „auswickeln“ – was natürlich schwer genug bis unmöglich ist.
In order to de-velop autonomously, we must anti-en-velope ourselves – which, naturally, is difficult or even impossible.
ParaCrawl v7.1

Chronischer Stress führt zu Fett im Bauchbereich und macht es wahnsinnig schwer bis unmöglich es wieder loszuwerden – es sei denn, Sie senken und bringen Ihren Stresspegel unter Kontrolle.
Chronic stress can cause abdominal fat and make it extremely difficult or impossible to trim it down and get rid of it – unless you decrease and manage your stress better.
ParaCrawl v7.1

Dies hängt damit zusammen, dass Vitamin K2 an vielen Langzeitprozessen beteiligt ist und sich durch einen Vitamin K2 Mangel geförderte Erkrankungen wie Osteoporose oder Arteriosklerose erst im Endstadium bemerkbar machen, wenn eine erfolgreiche Behandlung schwer bis unmöglich ist.
This is related to the fact that vitamin K2 is involved in many long-term processes and that the diseases that are a result of a vitamin K2 deficiency such as osteoporosis or atherosclerosis will only become noticeable at their terminal stage when successful treatment is difficult or even impossible.
ParaCrawl v7.1

Bei circa 1% der Bevölkerung haben die Ohrgeräusche schwerwiegende Beeinträchtigungen zur Folge, welche ein normales Leben schwer bis unmöglich machen.
In approximately 1% of the population the ear noise has far-reaching consequences which make a normal life diffcult to impossible.
ParaCrawl v7.1

Solch Systeme sind mit verschlüsselten Währungen wie Bitcoin sehr beliebt, weil es schwer bis unmöglich ist solche Münzen nachzufolgen und ein illegales Schneeballsystem zu beweisen.
Such schemes are very popular using encrypted currencies like Bitcoin, because it is hard to usual impossible to follow such coins and prove an illegal ponzi scheme.
ParaCrawl v7.1

Die Erfinder haben herausgefunden, dass es sehr schwer bis nahezu unmöglich ist, die Bewegung direkt im Bestrahlungsphantom und insbesondere benachbart zum Zielvolumenbereich zu erzeugen.
The inventors have found that it is very difficult or virtually impossible to produce the movement directly in the radiation phantom, and in particular adjacent to the target volume region.
EuroPat v2

Natürlich ist es schwer bis unmöglich, weiterhin Vor-Ort mit Ihnen an unseren gemeinsamen Projekten zu arbeiten.
Of course, it is difficult or even impossible to continue working with you on your premises on our joint projects.
CCAligned v1

Vor dem Kauf ist es relativ schwer bis unmöglich, die Qualität der Bohne an sich zu erkennen.
Before buying, it is relatively difficult to impossible to recognize the quality of the bean itself.
CCAligned v1

Mein Eindruck ist, dass es sehr schwer bis unmöglich ist, große soziale, oft entpersonalisierte System gezielt zu verändern.
I get the impression that it is very hard or even impossible to change huge, often non-personalized social systems.
ParaCrawl v7.1

Diese Bücher haben allerdings kaum etwas mit dem wahren Kampf junger Menschen zu tun, mit ihren Entscheidungen zwischen dem verlockenden Guten und dem verlockenden Bösen in einer Welt, in der es selbst für Erwachsene oft schwer bis unmöglich ist, moralische Entscheidungen zu treffen.
These books, however, have almost nothing to do with the real struggle facing young people, with their decisions between good temptations and evil temptations in a world in which it is often difficult or even impossible for adults to make moral decisions.
ParaCrawl v7.1

Falls ihr also immer von allen Servern gekickt werdet und etwas von einem PunkBuster-Ban in der Begründung steht – und nein, ein wütender Admin, der euch kickt oder bannt, zählt ebenso wenig wie ein berechtigter Ban für Hacks und Cheats definitiv nicht… – dann solltet ihr erstens möglichst gelassen reagieren (Was vermutlich verdammt schwer bis unmöglich sein dürfte, aber wir wollen es trotzdem empfehlen…) und euch dann am besten einfach beim EA Support und Evenbalance melden.
So if you’re getting kicked out of all servers and there’s something of a PunkBuster ban in the reasoning – and no, a mad admin kicking you or banning you is just as bad as a legit ban on hacks and cheats definitely not … – then First of all, you should react as calmly as possible (which probably should be damn hard to impossible, but we still recommend it …) and then simply contact EA Support and Evenbalance.
ParaCrawl v7.1

Eine genaue Angabe des Tryptophanbedarfs ist schwer bis unmöglich, da dieser von Person zu Person stark variieren kann.
It is difficult or even impossible to give an exact figure for the tryptophan requirement, as it can vary greatly from person to person.
ParaCrawl v7.1

Der Zusammenhang zwischen Winddichtheit und Heizwärmebedarf wird meist nicht erkannt und ist im Nachhinein schwer bis unmöglich zu quantifizieren.
Above all, our goal is to generate output that actually helps in practice, i.e. on the building site and not just on paper.
ParaCrawl v7.1

Wenn man mal einen Umfaller hat und der Alukoffer dadurch etwas verbeult wird, ist es sehr schwer bis unmöglich den Koffer wieder so auszubeulen, dass die Dichtung wieder 100% dicht wird.
If the bike falls over at some point, and the pannier gets dented a little, it is hard to impossible to straighten the pannier again, so that it will be 100% waterproof again.
ParaCrawl v7.1

Es ist wahr, dass vieles aus der Tradition des Ashtanga Yoga schwer bis unmöglich beweisbar ist.
It is true that much of the Ashtanga Yoga tradition is difficult, if not impossible, to prove.
ParaCrawl v7.1

Andere Folgen eines Vitamin K Mangels wie Arteriosklerose, Herz-Kreislauferkrankungen, Knochenabbau und Osteoporose werden tückischerweise erst im Endstadium spürbar, wenn es schwer bis unmöglich ist, diese erfolgreich zu behandeln und Deine Kampfeskraft auf immer eingeschränkt oder verloren sein wird.
Other consequences of a vitamin K deficiency such as atherosclerosis, cardiovascular disease, bone loss and osteoporosis will unfortunately only get obvious in their terminal stages when it is difficult to impossible to treat them successfully and your fighting ability may already be limited or lost forever.
ParaCrawl v7.1

In solchen Jobs ist es verdammt schwer bis unmöglich, was Gemeinsames auf die Reihe zu kriegen.)
In such jobs it is pretty difficult to impossible to get something going collectively.)
ParaCrawl v7.1

Taylor wusste, dass es schwer bis unmöglich war einen anderen geeigneten Kandidaten für den Posten zu finden und bat deshalb seinen Chef Charlie Herzfeld um Hilfe.
Taylor knew that it was difficult, if not impossible, to find another capable candidate for this job, so he asked his boss Charlie Herzfeld to help him.
ParaCrawl v7.1

Um uns wieder autonom "entwicklen" zu können, müssen wir uns wieder "auswickeln" – was natürlich schwer genug bis unmöglich ist.
In order to de-velop autonomously, we must anti-en-velope ourselves – which, naturally, is difficult or even impossible.
ParaCrawl v7.1