Übersetzung für "Schwer bis unmöglich" in Englisch
Es
ist
ziemlich
schwer
bis
unmöglich,
alles
alleine
zu
machen.
It's
pretty
hard
to
go
it
alone.
ParaCrawl v7.1
Kinder
mit
TV-Werbung
zu
erreichen
ist
schwer
bis
unmöglich.
Reaching
children
by
TV
advertising
is
difficult
to
impossible.
ParaCrawl v7.1
Sehr
seltenes
Rezept
aus
dem
alten
Rom,
schwer
bis
unmöglich
in
einem
Restaurant
zu
finden.
Very
rare
recipe
coming
from
ancient
Rome,
difficult
to
impossible
to
find
it
in
a
restaurant.
CCAligned v1
Salzmann:
Ich
finde
es
schwer
bis
unmöglich,
Brumliks
Aussage
auf
ihre
Richtigkeit
zu
überprüfen.
Salzmann:
I
find
it
difficult
if
not
impossible
to
verify
Brumlik’s
claim.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schwer
bis
unmöglich
mit
Sicherheit
festzustellen,
wie
die
Auswahl
bzw.
Ernennung
dieser
Sachverständigen
vor
sich
geht.
It
is
difficult,
if
not
impossible,
to
ascertain
how
these
experts
have
been
selected
or
appointed.
TildeMODEL v2018
Haben
die
Einwanderer
innerhalb
des
Landes
erst
einmal
einen
legalen
Status
erlangt,
wird
es
schwer
bis
unmöglich
sein,
sie
in
sechs
Monaten
oder
in
einem
Jahr
nach
Hause
zu
schicken,
und
die
Schwierigkeiten
nehmen
zu,
je
länger
der
legale
Aufenthalt
100
andauert.
Once
in
the
country
with
legal
status,
it
will
be
from
difficult
to
impossible
to
send
immigrants
home
in
6
months
or
1
year,
and
the
difficulties
will
increase
as
the
time
of
legal
residence
becomes
longer.
EUbookshop v2
General
Kuropatkin
hatte
seine
gesamten
Streitkräfte
defensiv
in
Stellungen
ausgerichtet,
die
es
schwer
bis
unmöglich
machten,
bei
Gelegenheit
offensiv
tätig
zu
werden,
ohne
große
Lücken
in
die
eigene
Front
zu
reißen.
General
Kuropatkin
had
thus
disposed
his
forces
in
a
purely
defensive
layout,
from
which
it
would
be
difficult
to
impossible
to
execute
an
offensive
without
opening
a
major
gap
in
the
lines.
Wikipedia v1.0
Um
uns
wieder
autonom
„entwicklen“
zu
können,
müssen
wir
uns
wieder
„auswickeln“
–
was
natürlich
schwer
genug
bis
unmöglich
ist.
In
order
to
de-velop
autonomously,
we
must
anti-en-velope
ourselves
–
which,
naturally,
is
difficult
or
even
impossible.
ParaCrawl v7.1
Chronischer
Stress
führt
zu
Fett
im
Bauchbereich
und
macht
es
wahnsinnig
schwer
bis
unmöglich
es
wieder
loszuwerden
–
es
sei
denn,
Sie
senken
und
bringen
Ihren
Stresspegel
unter
Kontrolle.
Chronic
stress
can
cause
abdominal
fat
and
make
it
extremely
difficult
or
impossible
to
trim
it
down
and
get
rid
of
it
–
unless
you
decrease
and
manage
your
stress
better.
ParaCrawl v7.1
Dies
hängt
damit
zusammen,
dass
Vitamin
K2
an
vielen
Langzeitprozessen
beteiligt
ist
und
sich
durch
einen
Vitamin
K2
Mangel
geförderte
Erkrankungen
wie
Osteoporose
oder
Arteriosklerose
erst
im
Endstadium
bemerkbar
machen,
wenn
eine
erfolgreiche
Behandlung
schwer
bis
unmöglich
ist.
This
is
related
to
the
fact
that
vitamin
K2
is
involved
in
many
long-term
processes
and
that
the
diseases
that
are
a
result
of
a
vitamin
K2
deficiency
such
as
osteoporosis
or
atherosclerosis
will
only
become
noticeable
at
their
terminal
stage
when
successful
treatment
is
difficult
or
even
impossible.
ParaCrawl v7.1
Bei
circa
1%
der
Bevölkerung
haben
die
Ohrgeräusche
schwerwiegende
Beeinträchtigungen
zur
Folge,
welche
ein
normales
Leben
schwer
bis
unmöglich
machen.
In
approximately
1%
of
the
population
the
ear
noise
has
far-reaching
consequences
which
make
a
normal
life
diffcult
to
impossible.
ParaCrawl v7.1
Solch
Systeme
sind
mit
verschlüsselten
Währungen
wie
Bitcoin
sehr
beliebt,
weil
es
schwer
bis
unmöglich
ist
solche
Münzen
nachzufolgen
und
ein
illegales
Schneeballsystem
zu
beweisen.
Such
schemes
are
very
popular
using
encrypted
currencies
like
Bitcoin,
because
it
is
hard
to
usual
impossible
to
follow
such
coins
and
prove
an
illegal
ponzi
scheme.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfinder
haben
herausgefunden,
dass
es
sehr
schwer
bis
nahezu
unmöglich
ist,
die
Bewegung
direkt
im
Bestrahlungsphantom
und
insbesondere
benachbart
zum
Zielvolumenbereich
zu
erzeugen.
The
inventors
have
found
that
it
is
very
difficult
or
virtually
impossible
to
produce
the
movement
directly
in
the
radiation
phantom,
and
in
particular
adjacent
to
the
target
volume
region.
EuroPat v2
Natürlich
ist
es
schwer
bis
unmöglich,
weiterhin
Vor-Ort
mit
Ihnen
an
unseren
gemeinsamen
Projekten
zu
arbeiten.
Of
course,
it
is
difficult
or
even
impossible
to
continue
working
with
you
on
your
premises
on
our
joint
projects.
CCAligned v1
Vor
dem
Kauf
ist
es
relativ
schwer
bis
unmöglich,
die
Qualität
der
Bohne
an
sich
zu
erkennen.
Before
buying,
it
is
relatively
difficult
to
impossible
to
recognize
the
quality
of
the
bean
itself.
CCAligned v1
Mein
Eindruck
ist,
dass
es
sehr
schwer
bis
unmöglich
ist,
große
soziale,
oft
entpersonalisierte
System
gezielt
zu
verändern.
I
get
the
impression
that
it
is
very
hard
or
even
impossible
to
change
huge,
often
non-personalized
social
systems.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bücher
haben
allerdings
kaum
etwas
mit
dem
wahren
Kampf
junger
Menschen
zu
tun,
mit
ihren
Entscheidungen
zwischen
dem
verlockenden
Guten
und
dem
verlockenden
Bösen
in
einer
Welt,
in
der
es
selbst
für
Erwachsene
oft
schwer
bis
unmöglich
ist,
moralische
Entscheidungen
zu
treffen.
These
books,
however,
have
almost
nothing
to
do
with
the
real
struggle
facing
young
people,
with
their
decisions
between
good
temptations
and
evil
temptations
in
a
world
in
which
it
is
often
difficult
or
even
impossible
for
adults
to
make
moral
decisions.
ParaCrawl v7.1
Falls
ihr
also
immer
von
allen
Servern
gekickt
werdet
und
etwas
von
einem
PunkBuster-Ban
in
der
Begründung
steht
–
und
nein,
ein
wütender
Admin,
der
euch
kickt
oder
bannt,
zählt
ebenso
wenig
wie
ein
berechtigter
Ban
für
Hacks
und
Cheats
definitiv
nicht…
–
dann
solltet
ihr
erstens
möglichst
gelassen
reagieren
(Was
vermutlich
verdammt
schwer
bis
unmöglich
sein
dürfte,
aber
wir
wollen
es
trotzdem
empfehlen…)
und
euch
dann
am
besten
einfach
beim
EA
Support
und
Evenbalance
melden.
So
if
you’re
getting
kicked
out
of
all
servers
and
there’s
something
of
a
PunkBuster
ban
in
the
reasoning
–
and
no,
a
mad
admin
kicking
you
or
banning
you
is
just
as
bad
as
a
legit
ban
on
hacks
and
cheats
definitely
not
…
–
then
First
of
all,
you
should
react
as
calmly
as
possible
(which
probably
should
be
damn
hard
to
impossible,
but
we
still
recommend
it
…)
and
then
simply
contact
EA
Support
and
Evenbalance.
ParaCrawl v7.1
Eine
genaue
Angabe
des
Tryptophanbedarfs
ist
schwer
bis
unmöglich,
da
dieser
von
Person
zu
Person
stark
variieren
kann.
It
is
difficult
or
even
impossible
to
give
an
exact
figure
for
the
tryptophan
requirement,
as
it
can
vary
greatly
from
person
to
person.
ParaCrawl v7.1
Der
Zusammenhang
zwischen
Winddichtheit
und
Heizwärmebedarf
wird
meist
nicht
erkannt
und
ist
im
Nachhinein
schwer
bis
unmöglich
zu
quantifizieren.
Above
all,
our
goal
is
to
generate
output
that
actually
helps
in
practice,
i.e.
on
the
building
site
and
not
just
on
paper.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
mal
einen
Umfaller
hat
und
der
Alukoffer
dadurch
etwas
verbeult
wird,
ist
es
sehr
schwer
bis
unmöglich
den
Koffer
wieder
so
auszubeulen,
dass
die
Dichtung
wieder
100%
dicht
wird.
If
the
bike
falls
over
at
some
point,
and
the
pannier
gets
dented
a
little,
it
is
hard
to
impossible
to
straighten
the
pannier
again,
so
that
it
will
be
100%
waterproof
again.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wahr,
dass
vieles
aus
der
Tradition
des
Ashtanga
Yoga
schwer
bis
unmöglich
beweisbar
ist.
It
is
true
that
much
of
the
Ashtanga
Yoga
tradition
is
difficult,
if
not
impossible,
to
prove.
ParaCrawl v7.1
Andere
Folgen
eines
Vitamin
K
Mangels
wie
Arteriosklerose,
Herz-Kreislauferkrankungen,
Knochenabbau
und
Osteoporose
werden
tückischerweise
erst
im
Endstadium
spürbar,
wenn
es
schwer
bis
unmöglich
ist,
diese
erfolgreich
zu
behandeln
und
Deine
Kampfeskraft
auf
immer
eingeschränkt
oder
verloren
sein
wird.
Other
consequences
of
a
vitamin
K
deficiency
such
as
atherosclerosis,
cardiovascular
disease,
bone
loss
and
osteoporosis
will
unfortunately
only
get
obvious
in
their
terminal
stages
when
it
is
difficult
to
impossible
to
treat
them
successfully
and
your
fighting
ability
may
already
be
limited
or
lost
forever.
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Jobs
ist
es
verdammt
schwer
bis
unmöglich,
was
Gemeinsames
auf
die
Reihe
zu
kriegen.)
In
such
jobs
it
is
pretty
difficult
to
impossible
to
get
something
going
collectively.)
ParaCrawl v7.1
Taylor
wusste,
dass
es
schwer
bis
unmöglich
war
einen
anderen
geeigneten
Kandidaten
für
den
Posten
zu
finden
und
bat
deshalb
seinen
Chef
Charlie
Herzfeld
um
Hilfe.
Taylor
knew
that
it
was
difficult,
if
not
impossible,
to
find
another
capable
candidate
for
this
job,
so
he
asked
his
boss
Charlie
Herzfeld
to
help
him.
ParaCrawl v7.1
Um
uns
wieder
autonom
"entwicklen"
zu
können,
müssen
wir
uns
wieder
"auswickeln"
–
was
natürlich
schwer
genug
bis
unmöglich
ist.
In
order
to
de-velop
autonomously,
we
must
anti-en-velope
ourselves
–
which,
naturally,
is
difficult
or
even
impossible.
ParaCrawl v7.1