Translation of "Schwachstellen aufdecken" in English

Wir können Schwachstellen aufdecken bevor diese ausgenutzt werden.
We can detect any vulnerability before it can be exploited.
CCAligned v1

Aufgrund regelmäßiger Revisionen und Kontrollen können Sie rechtzeitig Schwachstellen aufdecken und wirksame Kontrollen einleiten.
Regular audits and controls enable you to identify weaknesses in good time and initiate effective controls.
ParaCrawl v7.1

Die Wissenschaftler und Industrie-Experten von UL testen IoT Komponenten, Produkte, Software und Systeme und entwickelten standardisierte Prozesse und Prüfkriterien, die Schwachstellen aufdecken und beseitigen.
The scientists and industry experts at UL test IoT components, products, software and systems and develop standardized processes and test criteria to discover and eliminate system vulnerabilities.
ParaCrawl v7.1

Schützen Sie Ihre virtuelle Infrastruktur, indem Sie nicht nur Schwachstellen mit Risikopotenzial aufdecken, sondern auch die Compliance mit den branchenweit bewährten Vorgehensweisen verbessern.
Secure your virtual infrastructure by uncovering vulnerabilities that present risks, and boost compliance with industry best practices.
ParaCrawl v7.1

Mit der KlimaKiste können die Schüler in Sachen Klimaschutz selbst aktiv werden – beispielsweise indem sie mit verschiedenen Messgeräten energetische Schwachstellen im Schulgebäude aufdecken oder mithilfe innovativer Lernmaterialien eigene Klimaschutzkonzepte für ihre Schule umsetzen.
Using the climate box, pupils can become active themselves in climate protection – for example, by detecting energy weak points in the school building using various metering devices or by implementing their own climate protection concepts for their school with the aid of innovative learning materials.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem leistungsfähigen Controlling-Werkzeug können Sie Inventurdifferenzen, Fehlbeträge, Manipulationen, aber auch organisatorische Schwachstellen erkennen und aufdecken.
With this powerful controlling tool you can recognize and discover not only inventory differences, missing sums and manipula-tions, but also organizational weak spots.
ParaCrawl v7.1

Nach der Implementierung der Strategie ist es sehr wichtig, in regelmäßigen Abständen die Wirksamkeit der Strategie zu prüfen, um mögliche Schwachstellen aufdecken zu können.
After the implementation of the strategy, it is very important to check the effectiveness of the strategy at regular intervals in order to detect potential weaknesses.
CCAligned v1

Nur wer komplexe Systeme in der Praxis betrieben hat, kann deren Schwachstellen aufdecken und bei Neuinvestitionen thematisieren und durch geeignete Vorschläge abstellen.
Only those who have practical experience in operating complex systems can uncover their weak points, address these when making new investments, and eliminate them by appropriate recommendations.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge dessen dienen die Kinderrechts-Zentren "Child Rights Centre" als Knotenpunkt für zivilgesellschaftliche Organisationen, die im Bereich der Kinderrechte tätig sind, Schwachstellen aufdecken und mit dazu beitragen können, diese zu schließen.
Similarly a new Child Rights Centre serves as a hub for civil society organisations working in the field of child rights, identifying gaps in training and filling them.
ParaCrawl v7.1

Wir werfen dazu einen umfassenden Blick auf das jeweilige Fahrgeschäft und können dann zusammen mit Technikern und Betreibern Schwachstellen aufdecken, die bei der normalen Wartung möglicherweise untergehen würden", sagt Bakker.
To this end we take a thorough look at each amusement ride and can then work with technicians and operators to reveal weaknesses that might not be picked up on in normal maintenance," says Mr Bakker.
ParaCrawl v7.1

Die erste Methode kann nicht in allen Fällen das Vorhandensein der Schwachstelle aufdecken.
The first method is able to detect the presence of the vulnerability.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf den ungarischen Verkehrssektor wurden ein Vorbehalt formuliert und ein eingeschränkter Bestätigungsvermerk erteilt aufgrund von sich erheblich auswirkenden Mängeln (hohe, von der nationalen Prüfstelle festgestellte Fehlerquote, Ergebnisse der Kommissionsprüfung von 2009, die verschiedene Unregelmäßigkeiten im öffentlichen Auftragswesen aufgedeckt hatte, Schwachstellen bei der Durchführung der Finanzkorrekturen, die die für den Abschlussvermerk zuständige nationale Stelle empfohlen hatte, sowie Schwachstellen bei der Aufdeckung und Korrektur auf nationaler Ebene von Unregelmäßigkeiten in Zusammenhang mit der öffentlichen Auftragsvergabe).
As regards the Hungarian transport sector, a reservation and a qualified opinion with significant impact was given due to the high error rate identified by the national audit body, the results of the Commission audit in 2009 detecting several public procurement irregularities, weaknesses identified in the implementation of financial corrections recommended by the winding-up body, and in detection and correction of public procurement related irregularities at national level.
TildeMODEL v2018