Translation of "Schwachstellen aufdecken" in English
Wir
können
Schwachstellen
aufdecken
bevor
diese
ausgenutzt
werden.
We
can
detect
any
vulnerability
before
it
can
be
exploited.
CCAligned v1
Aufgrund
regelmäßiger
Revisionen
und
Kontrollen
können
Sie
rechtzeitig
Schwachstellen
aufdecken
und
wirksame
Kontrollen
einleiten.
Regular
audits
and
controls
enable
you
to
identify
weaknesses
in
good
time
and
initiate
effective
controls.
ParaCrawl v7.1
Die
Wissenschaftler
und
Industrie-Experten
von
UL
testen
IoT
Komponenten,
Produkte,
Software
und
Systeme
und
entwickelten
standardisierte
Prozesse
und
Prüfkriterien,
die
Schwachstellen
aufdecken
und
beseitigen.
The
scientists
and
industry
experts
at
UL
test
IoT
components,
products,
software
and
systems
and
develop
standardized
processes
and
test
criteria
to
discover
and
eliminate
system
vulnerabilities.
ParaCrawl v7.1
Schützen
Sie
Ihre
virtuelle
Infrastruktur,
indem
Sie
nicht
nur
Schwachstellen
mit
Risikopotenzial
aufdecken,
sondern
auch
die
Compliance
mit
den
branchenweit
bewährten
Vorgehensweisen
verbessern.
Secure
your
virtual
infrastructure
by
uncovering
vulnerabilities
that
present
risks,
and
boost
compliance
with
industry
best
practices.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
KlimaKiste
können
die
Schüler
in
Sachen
Klimaschutz
selbst
aktiv
werden
–
beispielsweise
indem
sie
mit
verschiedenen
Messgeräten
energetische
Schwachstellen
im
Schulgebäude
aufdecken
oder
mithilfe
innovativer
Lernmaterialien
eigene
Klimaschutzkonzepte
für
ihre
Schule
umsetzen.
Using
the
climate
box,
pupils
can
become
active
themselves
in
climate
protection
–
for
example,
by
detecting
energy
weak
points
in
the
school
building
using
various
metering
devices
or
by
implementing
their
own
climate
protection
concepts
for
their
school
with
the
aid
of
innovative
learning
materials.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
leistungsfähigen
Controlling-Werkzeug
können
Sie
Inventurdifferenzen,
Fehlbeträge,
Manipulationen,
aber
auch
organisatorische
Schwachstellen
erkennen
und
aufdecken.
With
this
powerful
controlling
tool
you
can
recognize
and
discover
not
only
inventory
differences,
missing
sums
and
manipula-tions,
but
also
organizational
weak
spots.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Implementierung
der
Strategie
ist
es
sehr
wichtig,
in
regelmäßigen
Abständen
die
Wirksamkeit
der
Strategie
zu
prüfen,
um
mögliche
Schwachstellen
aufdecken
zu
können.
After
the
implementation
of
the
strategy,
it
is
very
important
to
check
the
effectiveness
of
the
strategy
at
regular
intervals
in
order
to
detect
potential
weaknesses.
CCAligned v1
Nur
wer
komplexe
Systeme
in
der
Praxis
betrieben
hat,
kann
deren
Schwachstellen
aufdecken
und
bei
Neuinvestitionen
thematisieren
und
durch
geeignete
Vorschläge
abstellen.
Only
those
who
have
practical
experience
in
operating
complex
systems
can
uncover
their
weak
points,
address
these
when
making
new
investments,
and
eliminate
them
by
appropriate
recommendations.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
dessen
dienen
die
Kinderrechts-Zentren
"Child
Rights
Centre"
als
Knotenpunkt
für
zivilgesellschaftliche
Organisationen,
die
im
Bereich
der
Kinderrechte
tätig
sind,
Schwachstellen
aufdecken
und
mit
dazu
beitragen
können,
diese
zu
schließen.
Similarly
a
new
Child
Rights
Centre
serves
as
a
hub
for
civil
society
organisations
working
in
the
field
of
child
rights,
identifying
gaps
in
training
and
filling
them.
ParaCrawl v7.1
Wir
werfen
dazu
einen
umfassenden
Blick
auf
das
jeweilige
Fahrgeschäft
und
können
dann
zusammen
mit
Technikern
und
Betreibern
Schwachstellen
aufdecken,
die
bei
der
normalen
Wartung
möglicherweise
untergehen
würden",
sagt
Bakker.
To
this
end
we
take
a
thorough
look
at
each
amusement
ride
and
can
then
work
with
technicians
and
operators
to
reveal
weaknesses
that
might
not
be
picked
up
on
in
normal
maintenance,"
says
Mr
Bakker.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Methode
kann
nicht
in
allen
Fällen
das
Vorhandensein
der
Schwachstelle
aufdecken.
The
first
method
is
able
to
detect
the
presence
of
the
vulnerability.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
den
ungarischen
Verkehrssektor
wurden
ein
Vorbehalt
formuliert
und
ein
eingeschränkter
Bestätigungsvermerk
erteilt
aufgrund
von
sich
erheblich
auswirkenden
Mängeln
(hohe,
von
der
nationalen
Prüfstelle
festgestellte
Fehlerquote,
Ergebnisse
der
Kommissionsprüfung
von
2009,
die
verschiedene
Unregelmäßigkeiten
im
öffentlichen
Auftragswesen
aufgedeckt
hatte,
Schwachstellen
bei
der
Durchführung
der
Finanzkorrekturen,
die
die
für
den
Abschlussvermerk
zuständige
nationale
Stelle
empfohlen
hatte,
sowie
Schwachstellen
bei
der
Aufdeckung
und
Korrektur
auf
nationaler
Ebene
von
Unregelmäßigkeiten
in
Zusammenhang
mit
der
öffentlichen
Auftragsvergabe).
As
regards
the
Hungarian
transport
sector,
a
reservation
and
a
qualified
opinion
with
significant
impact
was
given
due
to
the
high
error
rate
identified
by
the
national
audit
body,
the
results
of
the
Commission
audit
in
2009
detecting
several
public
procurement
irregularities,
weaknesses
identified
in
the
implementation
of
financial
corrections
recommended
by
the
winding-up
body,
and
in
detection
and
correction
of
public
procurement
related
irregularities
at
national
level.
TildeMODEL v2018