Translation of "Schulischen ausbildung" in English

Nach seiner schulischen Ausbildung in Mayagüez und Maricao ging er nach Spanien.
Lloréns Torres went to school in Mayagüez and Maricao.
Wikipedia v1.0

Neben einer allgemeinen schulischen Ausbildung erhielt er auch Unterricht in Sprachen und Musik.
In Germany, he received an elementary education, and was also given instruction in languages and music.
Wikipedia v1.0

Der Trend zur weiterführenden schulischen Ausbildung hält an.
The trend towards further academic training is continuing.
TildeMODEL v2018

Der Schüler kann eine auf Berufsausbildung ausgerichtete Beschäftigung mit einer schulischen Ausbildung kombinieren.
A pupil can combine employment aimed at vocational training with studies.
EUbookshop v2

Bei der schulischen Ausbildung kommen die allgemeinbildenden Fächer zu kurz.
The college training pays too little attention to general education.
EUbookshop v2

Betriebliche Praktika sind ein wesentlicher Faktor für die Qualität der schulischen Ausbildung.
Work placements are an integral part of quality of education.
EUbookshop v2

Während der schulischen Ausbildung gibt es eine Beratung durch Fachkräfte.
The relationship between schools and industry/firms is expected to develop further and improve inthe1990s.
EUbookshop v2

Nach Beendigung meiner schulischen Ausbildung war ich bei Philips Österreich als Teamassistentin tätig.
After finishing my school education, I started working as a team assistant at Philips Austria.
ParaCrawl v7.1

Alle von uns sind aber von ihrer schulischen Ausbildung enttäuscht.
All of us, though, feel let down by our formal education.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss seiner schulischen Ausbildung, Dick eingegeben Berkeley Physik zu studieren.
After completing his school education, Dick entered Berkeley to study physics.
ParaCrawl v7.1

Besonders in ländlichen Regionen ist die Qualität der schulischen Ausbildung schlicht eine Katastrophe!
Especially in rural areas the quality of schooling is a mere catastrophe.
ParaCrawl v7.1

Máxima studierte nach ihrer schulischen Ausbildung Wirtschaftswissenschaften an der Katholischen Universität von Argentinien.
Máxima enrolled at the Catholic University of Argentina after completing secondary school.
ParaCrawl v7.1

Die Bewertung der Qualität der schulischen Ausbildung ist eines der vordringlichen Themen dieser Aktion.
Evaluating quality in school education is one of the priority themes of the said Action.
TildeMODEL v2018

Will man die Qualität der schulischen Ausbildung bewerten, so sind viele Aspekte zu beachten.
There are many aspects to quality in education.
TildeMODEL v2018

Nicht berücksichtigt werden Auslandsaufenthalte, die im Rahmen einer schulischen oder beruflichen Ausbildung erfolgen.
Exchanges organized in the context of formal education or vocational training shall be excluded.
EUbookshop v2

Auf diese Weise sammeln finnische Auszubildende im Rahmen der schulischen Ausbildung umfangreiche praktische Erfahrun­gen.
As an integral part of their studies at school, Finnish students gain a lot of practical experience in this manner.
EUbookshop v2

Zusätzlich zur schulischen Ausbildung müssen die Schüler ein oder mehrere Pflichtpraktika während der Sommerferien absolvieren.
In addition to instruction at school, courses also include one or more periods of compulsory training in an out-of-school work environment during the summer vacations.
EUbookshop v2

Dadurch soll die Flexibilität des Systems der schulischen Ausbildung und der betreffenden Jugendlichen verbessert werden.
This is designed to increase the flexibility of both the education system itself and the young people concerned.
EUbookshop v2

Entscheidende Bedeutung kommt der schulischen Ausbildung zu, das hat auch der Berichterstatter erkannt.
What is vital is education, as the rapporteur has indeed recognised, not only for boys but first and foremost for girls.
EUbookshop v2

Nach Abschluss seiner schulischen Ausbildung in Heraklion zieht Kazantzakis nach Athen um Jura zu studieren.
Having completed his secondary education in Iraklion, Kazantzakis moves to Athens to study law.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstattung der Berufsschulen und die Qualität der schulischen "Ausbildung" verschlechterte sich.
The equipment and the quality of the education in these schools worsened.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss seiner schulischen Ausbildung trat er in der Karlsuniversität in Prag und Physik studieren.
After completing his school education he entered the Charles University in Prague to study physics.
ParaCrawl v7.1