Translation of "Schrittweiser aufbau" in English
Die
Kommission
sollte
zumindest
in
folgenden
Punkten
nachweisen,
daß
diese
Einschränkung
gerechtfertigt
ist:
keine
Verzerrung
des
Wettbewerbs
und
gleichzeitig
eine
den
Realitäten
entsprechende
Anlastung
der
Kosten
für
die
Benutzung
der
Verkehrswege
und
der
externen
Kosten
bzw.
Progressivität,
Einfachheit
und
schrittweiser
Aufbau
ihres
Konzepts.
The
least
the
Commission
could
do
is
justify
this
in
terms
of
avoiding
distortions
to
competition,
of
ensuring
that
the
charges
cover
the
real
costs
of
infrastructure
use
and
external
costs
or
in
terms
of
progress,
simplicity
or
a
gradual
approach.
TildeMODEL v2018
Um
die
Erreichung
dieses
Ziels
auf
Gemeinschaftsebene
zu
erleichtern,
sieht
der
Vertrags
entwurf
von
Amsterdam
die
Aufnahme
eines
neuen
Kapitels
„Schrittweiser
Aufbau
eines
Raums
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts"
und
die
Einbeziehung
des
Schengen-Besitzstandes
vor.
The
Europe
Agreement
provides
for
cooperation
aimed
at
enhancing
standards
and
practices
towards
EC
levels
in
telecommunication
and
postal
policies,
standardization,
regulatory
approaches
and
the
modernization
of
infrastructure.
The
White
Paper
focuses
on
the
approximation
of
regulation,
networks
and
services,
followed
by
further
steps
ensuring
gradual
sector
liberalization.
EUbookshop v2
Im
Werk
3
ist
der
schrittweise
Aufbau
einer
Lean
Production
weiter
vorangeschritten.
The
gradual
development
of
lean
production
in
Plant
3
has
made
further
progress.
ParaCrawl v7.1
Grundlegende
Baumaßnahmen
müssen
vor
dem
schrittweisen
Aufbau
der
Robinage
fertiggestellt
sein.
Basic
buildings
have
to
be
completed
before
gradually
starting
with
the
construction
of
Robinage.
ParaCrawl v7.1
Überdies
wird
die
EMEA
mit
dem
schrittweisen
Aufbau
eines
europäischen
Netzwerks
für
pädiatrische
Forschung
beginnen.
The
EMEA
will
also
begin
the
gradual
establishment
of
a
European
network
for
paediatric
research.
ELRC_2682 v1
Doch
auch
an
dieser
Stelle
wird
auf
den
Zusammenhang
mit
dem
schrittweisen
Aufbau
des
Binnenmarkts
hingewiesen.
Yet
again,
the
connection
with
the
progressive
establishment
of
the
internal
market
is
stated.
TildeMODEL v2018
Die
Annahme
zweier
Verteidigungsrichtlinien19
im
Jahr
2009
trug
zum
schrittweisen
Aufbau
eines
europäischen
Verteidigungsmarktes
bei.
The
adoption,
in
2009,
of
two
defence
Directives19
contributed
to
the
progressive
establishment
of
a
European
defence
market.
TildeMODEL v2018
Geschichte
saysindicates
dass
wenn
der
schrittweise
Aufbau
Jackpot
absolut
riesig,
es
sehr
wahrscheinlich
zu
platzen.
History
saysindicates
that
when
the
progressively
building
jackpot
becomes
absolutely
huge,
it’s
very
likely
to
burst.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
schrittweisen
Aufbau
der
Fertigung
in
Asien
soll
die
Wettbewerbsfähigkeit
weiter
verbessert
werden.
The
division's
competitiveness
is
to
be
further
improved
through
the
phased
build-up
of
production
capacity
in
Asia.
ParaCrawl v7.1
Der
schrittweise
Aufbau
der
Europäischen
Union
mag
ihren
Bürgern
mitunter
als
allzu
mühselig
erscheinen.
The
gradual
construction
of
the
European
Union
may
sometimes
have
seemed
tedious
to
its
citizens.
ParaCrawl v7.1
Zum
schrittweisen
Aufbau
eines
Raums
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
ist
im
Vertrag
die
Annahme
von
Maßnahmen
in
den
Bereichen
Asyl,
Einwanderung
und
Schutz
der
Rechte
von
Staatsangehörigen
dritter
Länder
vorgesehen.
For
the
gradual
establishment
of
an
area
of
freedom,
security
and
justice,
the
Treaty
provides
for
measures
to
be
adopted
in
the
fields
of
asylum,
immigration
and
the
protection
of
the
rights
of
third-country
nationals.
DGT v2019
Der
vereinbarte
Aktionsplan,
dessen
Bedeutung
der
Europäische
Rat
vor
kurzem
bekräftigt
hat,
zielt
auf
den
schrittweisen
Aufbau
diplomatischer
Initiativen
ab,
die
eine
weitere
Konsolidierung
eines
Bereichs
der
Stabilität
und
des
Friedens
im
Mittelmeer
ermöglichen
sollen.
The
agreed
action
plan,
its
importance
just
affirmed
by
the
European
Council,
targets
gradual
development
of
preventive
diplomacy
initiatives
which
should
open
the
way
for
further
consolidation
of
an
area
of
stability
and
peace
in
the
Mediterranean.
Europarl v8
Mehr
als
politische
Deklarationen
oder
rechtliche
und
institutionelle
Konstrukte,
deren
Konzipierung
hinter
dem
Rücken
von
Nationen
und
Mitgliedstaaten
erfolgt,
werden
diese
Maßnahmen
beim
schrittweisen
Aufbau
eines
wahrhaft
pluralistischen
europäischen
Geistes
helfen.
More
than
political
declarations
or
legal
and
institutional
constructs
devised
behind
the
backs
of
nations
and
Member
States,
these
measures
will
assist
with
the
gradual
construction
of
a
truly
pluralist
European
spirit.
Europarl v8
Der
Rat
hat
ebenfalls
zusätzliche
Maßnahmen
angenommen,
um
den
schrittweisen
Aufbau
der
Europäischen
Polizeiakademie
zu
ermöglichen.
The
Council
has
also
adopted
complementary
measures
aimed
at
enabling
the
European
Police
College
to
develop
progressively.
Europarl v8