Translation of "Schrittweiser aufbau" in English

Die Kommission sollte zumindest in folgenden Punkten nachweisen, daß diese Einschränkung gerechtfertigt ist: keine Verzerrung des Wettbewerbs und gleichzeitig eine den Realitäten entsprechende Anlastung der Kosten für die Benutzung der Verkehrswege und der externen Kosten bzw. Progressivität, Einfachheit und schrittweiser Aufbau ihres Konzepts.
The least the Commission could do is justify this in terms of avoiding distortions to competition, of ensuring that the charges cover the real costs of infrastructure use and external costs or in terms of progress, simplicity or a gradual approach.
TildeMODEL v2018

Um die Erreichung dieses Ziels auf Gemeinschaftsebene zu erleichtern, sieht der Vertrags entwurf von Amsterdam die Aufnahme eines neuen Kapitels „Schrittweiser Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts" und die Einbeziehung des Schengen-Besitzstandes vor.
The Europe Agreement provides for cooperation aimed at enhancing standards and practices towards EC levels in telecommunication and postal policies, standardization, regulatory approaches and the modernization of infrastructure. The White Paper focuses on the approximation of regulation, networks and services, followed by further steps ensuring gradual sector liberalization.
EUbookshop v2

Im Werk 3 ist der schrittweise Aufbau einer Lean Production weiter vorangeschritten.
The gradual development of lean production in Plant 3 has made further progress.
ParaCrawl v7.1

Grundlegende Baumaßnahmen müssen vor dem schrittweisen Aufbau der Robinage fertiggestellt sein.
Basic buildings have to be completed before gradually starting with the construction of Robinage.
ParaCrawl v7.1

Überdies wird die EMEA mit dem schrittweisen Aufbau eines europäischen Netzwerks für pädiatrische Forschung beginnen.
The EMEA will also begin the gradual establishment of a European network for paediatric research.
ELRC_2682 v1

Doch auch an dieser Stelle wird auf den Zusammenhang mit dem schrittweisen Aufbau des Binnenmarkts hingewiesen.
Yet again, the connection with the progressive establishment of the internal market is stated.
TildeMODEL v2018

Die Annahme zweier Verteidigungsrichtlinien19 im Jahr 2009 trug zum schrittweisen Aufbau eines europäischen Verteidigungsmarktes bei.
The adoption, in 2009, of two defence Directives19 contributed to the progressive establishment of a European defence market.
TildeMODEL v2018

Geschichte saysindicates dass wenn der schrittweise Aufbau Jackpot absolut riesig, es sehr wahrscheinlich zu platzen.
History saysindicates that when the progressively building jackpot becomes absolutely huge, it’s very likely to burst.
ParaCrawl v7.1

Durch den schrittweisen Aufbau der Fertigung in Asien soll die Wettbewerbsfähigkeit weiter verbessert werden.
The division's competitiveness is to be further improved through the phased build-up of production capacity in Asia.
ParaCrawl v7.1

Der schrittweise Aufbau der Europäischen Union mag ihren Bürgern mitunter als allzu mühselig erscheinen.
The gradual construction of the European Union may sometimes have seemed tedious to its citizens.
ParaCrawl v7.1

Zum schrittweisen Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ist im Vertrag die Annahme von Maßnahmen in den Bereichen Asyl, Einwanderung und Schutz der Rechte von Staatsangehörigen dritter Länder vorgesehen.
For the gradual establishment of an area of freedom, security and justice, the Treaty provides for measures to be adopted in the fields of asylum, immigration and the protection of the rights of third-country nationals.
DGT v2019

Der vereinbarte Aktionsplan, dessen Bedeutung der Europäische Rat vor kurzem bekräftigt hat, zielt auf den schrittweisen Aufbau diplomatischer Initiativen ab, die eine weitere Konsolidierung eines Bereichs der Stabilität und des Friedens im Mittelmeer ermöglichen sollen.
The agreed action plan, its importance just affirmed by the European Council, targets gradual development of preventive diplomacy initiatives which should open the way for further consolidation of an area of stability and peace in the Mediterranean.
Europarl v8

Mehr als politische Deklarationen oder rechtliche und institutionelle Konstrukte, deren Konzipierung hinter dem Rücken von Nationen und Mitgliedstaaten erfolgt, werden diese Maßnahmen beim schrittweisen Aufbau eines wahrhaft pluralistischen europäischen Geistes helfen.
More than political declarations or legal and institutional constructs devised behind the backs of nations and Member States, these measures will assist with the gradual construction of a truly pluralist European spirit.
Europarl v8

Der Rat hat ebenfalls zusätzliche Maßnahmen angenommen, um den schrittweisen Aufbau der Europäischen Polizeiakademie zu ermöglichen.
The Council has also adopted complementary measures aimed at enabling the European Police College to develop progressively.
Europarl v8