Translation of "Eine schrittweise" in English
Wir
können
lediglich
eine
schrittweise
Modernisierung
des
vorhandenen
Systems
bewerkstelligen.
We
can
only
manage
a
gradual
modernisation
of
the
existing
system.
Europarl v8
Sie
schafft
eine
schrittweise,
in
Stufen
erfolgende
Reduzierung
bei
den
verschmutzenden
Emissionen.
It
establishes
a
gradual,
phased
reduction
in
polluting
emissions.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
stützt
sich
auf
eine
schrittweise
Marktöffnung
und
Regulierungszusammenarbeit
und
-konvergenz.
This
agreement
is
based
on
a
combination
of
gradual
market
opening
and
regulatory
cooperation
and
convergence.
Europarl v8
Die
Regierung
arbeitet
auch
an
einer
Strategie
für
eine
schrittweise
Aufhebung
der
Kapitalkontrollen.
The
government
is
also
working
on
a
strategy
for
the
gradual
lifting
of
capital
controls.
Europarl v8
Es
ist
notwendig,
der
Ukraine
schrittweise
eine
europäische
Perspektive
zu
bieten.
It
is
essential
to
offer
Ukraine
a
European
perspective
in
several
steps.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
befürwortet
eine
schrittweise
Reduzierung
der
Beihilfe.
The
rapporteur
favours
a
gradual
reduction
in
aid.
Europarl v8
Entsprechend
dem
Vertrag
von
Amsterdam
wird
eine
schrittweise
Schaffung
vorgeschlagen.
It
suggests
a
gradual
build-up
in
line
with
the
Amsterdam
Treaty.
Europarl v8
Demzufolge
fordern
wir
eine
schrittweise
Umsetzung
der
neuen
Regelungen.
We
therefore
call
for
the
gradual
application
of
the
new
regulations.
Europarl v8
Doch
wie
wir
bereits
festgestellt
haben,
streben
wir
eine
schrittweise
Zusammenarbeit
an.
But
as
we
have
said
our
policy
is
a
gradual
engagement
and
we
cannot
do
everything.
Europarl v8
Notwendig
ist
eine
schrittweise
Öffnung,
ein
behutsames
Vorgehen,
bitte.
What
is
needed,
please,
is
a
gradual
opening
and
a
cautious
approach.
Europarl v8
Hier
wäre
eine
schrittweise
Harmonisierung
der
Umweltsteuern
in
der
EU
erforderlich.
It
would
seem
that
a
gradual
harmonisation
of
environmental
taxes
throughout
the
EU
is
essential.
Europarl v8
Nur
diese
ermöglichen
eine
schrittweise
Durchsetzung
eines
ausgeglichenen
Staatshaushalts.
Only
they
will
allow
for
a
gradual
achievement
of
a
balanced
state
budget.
WMT-News v2019
Aber
der
Affe
entwickelte
schrittweise
eine
Strategie.
But
the
monkey
gradually
developed
a
strategy.
TED2020 v1
Im
Folgenden
finden
Sie
eine
schrittweise
Anleitung.
Below
is
a
step
by
step
guide.
ELRC_2682 v1
Letztere
Maßnahmen
lassen
gegebenenfalls
eine
schrittweise
Weiterentwicklung
der
Fischerei
zu.
The
latter
measures
shall,
if
appropriate,
allow
for
the
gradual
development
of
the
fisheries.
JRC-Acquis v3.0
Nachfolgend
sehen
Sie
eine
einfache
schrittweise
Anleitung
zur
Injektion
Ihres
Arzneimittels.
The
following
is
a
basic,
step-by-step
guide
to
injecting
your
medicine.
ELRC_2682 v1
Eine
Dosissteigerung
sollte
schrittweise
und
in
Abhängigkeit
vom
Ansprechen
des
Patienten
erfolgen.
The
increase
in
dosage
should
be
gradual
and
titrated
against
the
symptomatic
response.
ELRC_2682 v1
Dadurch
soll
eine
schrittweise
Annäherung
an
die
anderen
Mitgliedstaaten
erzielt
werden.
This
shall
ensure
a
gradual
approximation
with
the
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
ist
auch
eine
schrittweise
Durchführung
der
vorgeschlagenen
Bestimmungen
erforderlich.
It
will
therefore
be
necessary
to
implement
the
proposed
rules
gradually.
TildeMODEL v2018
Dabei
könnte
das
Europäische
Währungsinstitut
schrittweise
eine
koordinierende
Rolle
übernehmen.
The
European
Monetary
Institute
could
be
gradually
brought
into
play
as
a
coordinator
in
this
matter.
TildeMODEL v2018
Das
Gesamtbild
weist
auf
eine
schrittweise
Verstärkung
der
Marktorientierung
des
Milchsektors
hin.
Overall,
the
milk
sector
is
gradually
heading
towards
more
market
orientation.
TildeMODEL v2018
Des
weiteren
könnte
eine
schrittweise
Liberalisierung
des
Luftfrachtverkehrs
angestrebt
werden.
Efforts
should
also
be
made
to
achieve
the
step-by-step
liberalisation
of
air
freight
transport.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sei
eine
schrittweise
Öffnung
für
den
Wettbewerb
anzuraten.
This
was
why
the
opinion
proposed
the
gradual
introduction
of
competition.
TildeMODEL v2018
Die
KMU
sollten
mehr
Spielraum
für
eine
schrittweise
Anpassung
an
die
Sorgfaltspflichtregelung
erhalten.
He
also
considered
that
SMEs
should
be
allowed
more
flexibility
to
adapt
gradually
to
the
due
diligence
system.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
wird
eine
schrittweise
Umsetzung
gewährleisten.
The
Directive
will
ensure
a
progressive
approach
to
implementation.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
wird
eine
schrittweise
Aufstockung
des
Fortbildungsbudgets
und
des
Personals
erforderlich
machen.
Implementation
will
require
a
step-change
increase
in
the
budget
for
training
and
a
higher
level
of
staffing.
TildeMODEL v2018