Translation of "Eine schrittweise" in English

Wir können lediglich eine schrittweise Modernisierung des vorhandenen Systems bewerkstelligen.
We can only manage a gradual modernisation of the existing system.
Europarl v8

Sie schafft eine schrittweise, in Stufen erfolgende Reduzierung bei den verschmutzenden Emissionen.
It establishes a gradual, phased reduction in polluting emissions.
Europarl v8

Dieses Abkommen stützt sich auf eine schrittweise Marktöffnung und Regulierungszusammenarbeit und -konvergenz.
This agreement is based on a combination of gradual market opening and regulatory cooperation and convergence.
Europarl v8

Die Regierung arbeitet auch an einer Strategie für eine schrittweise Aufhebung der Kapitalkontrollen.
The government is also working on a strategy for the gradual lifting of capital controls.
Europarl v8

Es ist notwendig, der Ukraine schrittweise eine europäische Perspektive zu bieten.
It is essential to offer Ukraine a European perspective in several steps.
Europarl v8

Der Berichterstatter befürwortet eine schrittweise Reduzierung der Beihilfe.
The rapporteur favours a gradual reduction in aid.
Europarl v8

Entsprechend dem Vertrag von Amsterdam wird eine schrittweise Schaffung vorgeschlagen.
It suggests a gradual build-up in line with the Amsterdam Treaty.
Europarl v8

Demzufolge fordern wir eine schrittweise Umsetzung der neuen Regelungen.
We therefore call for the gradual application of the new regulations.
Europarl v8

Doch wie wir bereits festgestellt haben, streben wir eine schrittweise Zusammenarbeit an.
But as we have said our policy is a gradual engagement and we cannot do everything.
Europarl v8

Notwendig ist eine schrittweise Öffnung, ein behutsames Vorgehen, bitte.
What is needed, please, is a gradual opening and a cautious approach.
Europarl v8

Hier wäre eine schrittweise Harmonisierung der Umweltsteuern in der EU erforderlich.
It would seem that a gradual harmonisation of environmental taxes throughout the EU is essential.
Europarl v8

Nur diese ermöglichen eine schrittweise Durchsetzung eines ausgeglichenen Staatshaushalts.
Only they will allow for a gradual achievement of a balanced state budget.
WMT-News v2019

Aber der Affe entwickelte schrittweise eine Strategie.
But the monkey gradually developed a strategy.
TED2020 v1

Im Folgenden finden Sie eine schrittweise Anleitung.
Below is a step by step guide.
ELRC_2682 v1

Letztere Maßnahmen lassen gegebenenfalls eine schrittweise Weiterentwicklung der Fischerei zu.
The latter measures shall, if appropriate, allow for the gradual development of the fisheries.
JRC-Acquis v3.0

Nachfolgend sehen Sie eine einfache schrittweise Anleitung zur Injektion Ihres Arzneimittels.
The following is a basic, step-by-step guide to injecting your medicine.
ELRC_2682 v1

Eine Dosissteigerung sollte schrittweise und in Abhängigkeit vom Ansprechen des Patienten erfolgen.
The increase in dosage should be gradual and titrated against the symptomatic response.
ELRC_2682 v1

Dadurch soll eine schrittweise Annäherung an die anderen Mitgliedstaaten erzielt werden.
This shall ensure a gradual approximation with the other Member States.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund ist auch eine schrittweise Durchführung der vorgeschlagenen Bestimmungen erforderlich.
It will therefore be necessary to implement the proposed rules gradually.
TildeMODEL v2018

Dabei könnte das Europäische Währungs­institut schrittweise eine koordinierende Rolle übernehmen.
The European Monetary Institute could be gradually brought into play as a coordinator in this matter.
TildeMODEL v2018

Das Gesamtbild weist auf eine schrittweise Verstärkung der Marktorientierung des Milchsektors hin.
Overall, the milk sector is gradually heading towards more market orientation.
TildeMODEL v2018

Des weiteren könnte eine schrittweise Liberalisierung des Luftfracht­verkehrs angestrebt werden.
Efforts should also be made to achieve the step-by-step liberalisation of air freight transport.
TildeMODEL v2018

Deshalb sei eine schrittweise Öffnung für den Wettbewerb anzuraten.
This was why the opinion proposed the gradual introduction of competition.
TildeMODEL v2018

Die KMU sollten mehr Spielraum für eine schrittweise Anpassung an die Sorgfaltspflichtregelung erhalten.
He also considered that SMEs should be allowed more flexibility to adapt gradually to the due diligence system.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie wird eine schrittweise Umsetzung gewährleisten.
The Directive will ensure a progressive approach to implementation.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung wird eine schrittweise Aufstockung des Fortbildungsbudgets und des Personals erforderlich machen.
Implementation will require a step-change increase in the budget for training and a higher level of staffing.
TildeMODEL v2018