Translation of "Schriftlichen beweis" in English
Verlangt
von
ihm
schriftlichen
Beweis,
der
meine
Annullierung
unterstützt.
Demand
of
him
written
evidence
supporting
my
annulment.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
einen
schriftlichen
Beweis
sehen,
dass
er
ein
Walton
ist.
He
wanted
to
see
some
kind
of
written
proof
he
was
a
real
Walton.
OpenSubtitles v2018
Emma
erwiderte,
sie
wolle
einen
schriftlichen
Beweis
dieser
Vorschrift.
Emma
countered
that
she
wanted
written
proof
of
such
a
regulation.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
in
diesem
Fall
vorsätzlich
den
schriftlichen
Beweis
für
einen
Hochverrat
in
Umlauf
bringen.
In
this
case,
we'd
be
wilfully
circulating
written
evidence
of
high
treason.
OpenSubtitles v2018
Jedoch
sagte
Whites
literarische
Nachlassverwalterin,
Barbara
Mobbs,
dass
er
keinen
schriftlichen
Beweis
hinterlassen
habe,
dass
er
mit
eine
posthume
Auszeichnung
missbilligen
würde
und
dass
sie
nicht
herumlaufen
würde,
um
ihnen
mitteilen,
ihn
aus
dem
Wettbewerb
zu
nehmen.
However,
White's
literary
executor,
Barbara
Mobbs,
said
he
had
left
behind
"no
written
evidence"
that
he
would
disapprove
of
a
posthumous
award
and
that
she
was
"not
going
to
run
around
saying
take
him
out".
Wikipedia v1.0
Damit
ist
gewährleistet,
dass,
sollte
der
Verbraucher
gegen
den
Auftraggeber
vorgehen
wollen,
er
immer
einen
schriftlichen
Beweis
vorlegen
beziehungsweise
darauf
hinweisen
kann,
dass
der
Auftraggeber
nicht
reagiert
hat.
This
ensures
that
in
the
event
of
a
problem
where
the
consumer
wishes
to
take
action
against
a
promoter,
he
will
always
have
written
proof
to
trigger
such
action
in
the
form
of
his
complaint
and
a
lack
of
a
written
reply.
TildeMODEL v2018
Kennzeichnend
für
das
Modell,
das
als
„beweispflichtiges
Verfahren“
bezeichnet
werden
könnte
(Belgien,
Frankreich,
Griechenland,
Luxemburg,
Italien,
Spanien),
ist
das
Erfordernis
für
den
Gläubiger,
einen
schriftlichen
Beweis
für
die
Rechtmäßigkeit
der
Forderung
beizubringen.
The
key
defining
feature
of
what
could
be
called
the
“evidence”
model
(Belgium,
France,
Greece,
Luxembourg,
Italy,
Spain)
is
the
requirement
for
the
plaintiff
to
produce
a
piece
of
written
evidence
which
proves
the
justification
of
the
claim
at
stake.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
auch
einen
schriftlichen
Beweis
für
die
Hersteller,
dass
sie
den
nationalen
Behörden
auf
Verlangen
und
übermitteln
diese
Unterlagen
zu
genehmigen.
They
also
need
aÂ
written
proof
of
Â
theÂ
manufacturer
Â
that
authorize
them
to
communicate
and
transmit
these
documents
to
the
national
authorities
on
request.
ParaCrawl v7.1
Ich
erbringe
damit
auch
den
schriftlichen
Beweis,
dass
ich
tatsächlich
den
S/M-Selbstversuch
überlebt
habe:
Further
more
I
will
bring
evidence
that
I
really
did
survive
my
S/M-self-experiment:
CCAligned v1
Ein
Grundbuch
in
Pamel,
aus
dem
Jahr
1391,
liefert
den
ältesten
schriftlichen
Beweis
über
das
Bestehen
einer
Windmühle
auf
dem
heutigen
Platz.
A
levy
and
tax
book
of
Pamel
dated
1391
provides
the
oldest
written
evidence
for
the
existence
of
a
windmill
at
the
present
mill
site.
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Fällen,
werden
für
die
Produkte
die
entsprechenden
Sondersteuern
angerechnet,
es
sei
denn
der
Kunde
kann
dem
Unternehmen
schriftlichen
Beweis
geben,
dass
er
als
Endverbraucher
agiert
und
das
Produkt
weder
als
Brennstoff
noch
als
Treibstoff
einsetzen
wird.
In
these
cases,
the
Products
will
be
levied
with
the
corresponding
Special
Fee
except
if
the
Client
certifies
to
the
Company
in
writing
that
he
or
she
acts
as
the
end
consumer
and
that
the
Product
will
not
be
used
as
fuel
or
combustible.
ParaCrawl v7.1
Somit
haben
die
Praktizierenden
keinen
schriftlichen
Beweis
dieses
gesetzwidrigen
Vorgangs,
der
ihnen
die
körperliche
Freiheit
raubt.
Thus,
the
practitioners
have
no
written
evidence
of
this
illegal
process
that
deprives
them
of
their
physical
freedom.
ParaCrawl v7.1
Ab
diesem
schriftlichen
Beweis,
der
in
den
städtischen
Archiven
aufbewahrt
wird,
bildet
sich
eine
neue
Institution,
die
Stadtverwaltung.
From
this
written
testimony
guarded
in
León's
Municipal
File,
a
new
institution
is
formed(trained):
the
Town
hall.
ParaCrawl v7.1
Bevor
Werbung
verbreitet
wird
die
Referenzen
enthält,
muss
der
Affiliate
einen
dokumentierten,
schriftlichen
Beweis
haben,
um
die
Wahrhaftigkeit
und
Unterstützung
der
tatsächlichen
Richtigkeit
der
Referenz
inklusive
in
der
Werbung
enthalten
("Beweise")
zu
überprüfen.
Prior
to
disseminating
any
Advertisement
that
contains
a
Testimonial,
Affiliate
must
possess
documented,
written
evidence
to
verify
the
truthfulness
and
support
the
factual
accuracy
of
the
Testimonial
included
in
such
Advertisement
("Substantiation").
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
schloss
auch
nicht
aus,
dass
der
mutmaßliche
Chef
des
Barceloner
ETA-Kommandos
Fernando
García
Jodra
während
der
ersten
fünf
Tage
seiner
Haft
im
August
2001
gefoltert
worden
sein
könnte,
urteilte
aber,
dass
es
keinen
schriftlichen
Beweis
gäbe,
der
dies
bestätige.
The
bench
did
not
exclude
the
possibility
that
the
suspected
head
of
the
the
Barcelona
ETA
command,
Fernando
García
Jodra,
might
well
have
been
tortured
during
the
first
5
days
of
his
detention
in
August
2001,
but
found
that
there
is
no
written
proof
to
support
that
possibility.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
im
achtzehnten
Jahrhundert,
als
sie
den
ersten
schriftlichen
Beweis
erscheinen
Alano
español,
auf
ihre
Teilnahme
an
der
toro
bravo
Partei.
It
is
in
the
eighteenth
century
when
they
appear
the
first
written
evidence
of
Spanish
Alaunt,
on
their
participation
in
the
toro
bravo
party.
ParaCrawl v7.1
Einen
eindeutigen
schriftlichen
Beweis
aus
welchem
eindeutig
bewiesen
wird,
dass
für
den
verdächtigten
Mißbrauch
mySMSfriend
genutzt
wurde.
Dieser
Beweis
muss
desweiteren
den
genauen
Zeitpunkt
des
Missbrauchs
beinhalten.
A
clear
written
evidence
which
clearly
demonstrated,
that
mySMSfriend
was
used
for
the
suspected
abuse.
This
evidence
must
further
include
the
exact
time
of
the
abuse.
CCAligned v1
Derselbe
schriftliche
Beweis
kann
dem
Neuen
Testament
entnommen
werden.
The
same
Scriptural
evidence
can
be
drawn
from
the
New
Testament.
ParaCrawl v7.1
Zum
Nachweis
des
Rechtsübergangs
sind
geeignete
schriftliche
Beweis
mit
tel
jeder
Art
zulässig.
Any
kind
of
written
evidence
suitable
to
prove
the
transfer
is
admissible.
ParaCrawl v7.1
Ausnahmsweise
können
die
Parteien
noch
nach
Abschluss
des
schriftlichen
Verfahrens
Beweise
oder
Beweisangebote
vorlegen.
The
parties
may,
exceptionally,
produce
or
offer
further
evidence
after
the
close
of
the
written
part
of
the
procedure.
DGT v2019