Translation of "Schriftlichen anfrage" in English
Ich
möchte
jedoch
den
Ernst
der
in
dieser
schriftlichen
Anfrage
aufgeworfenen
Probleme
hervorheben.
I
would
like,
however,
to
stress
the
need
for
an
immediate
reply
to
the
queries
contained
in
the
written
question.
Europarl v8
Ein
Preisangebot
kann
nur
nach
Vorlage
einer
schriftlichen
Anfrage
erstellt
werden.
A
price
offer
can
only
be
supplied
after
receiving
a
written
request.
EUbookshop v2
Bitte
geben
Sie
bei
einer
schriftlichen
Anfrage
Ihre
Anschrift
und
Ihre
Telefonnummer
an.
Do
attach
your
address
and
phone
number
to
any
enquiry
you
send
us.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ihrer
schriftlichen
Anfrage,
werden
wir
Ihr
Konto
lediglich
24
Stunden
schließen.
Following
your
written
submission
we
will
lock
your
account
for
a
period
of
24
hours
only.
CCAligned v1
Dieses
geht
aber
nur
über
eine
offizielle,
schriftlichen
Anfrage.
An
official
written
inquiry
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kopie
dieses
Berichts
wird
der
Kommission
binnen
dreißig
Tagen
nach
Erhalt
einer
schriftlichen
Anfrage
übermittelt,
A
copy
of
this
report
shall
be
sent
to
the
Commission,
within
30
days
after
receipt
of
a
written
request;
JRC-Acquis v3.0
Unverzüglich
bedeutet
in
diesem
Sinne
binnen
maximal
15
Tagen
nach
Eingang
der
schriftlichen
Anfrage.
Under
no
circumstances
may
the
time
taken
to
provide
such
information
exceed
fifteen
days,
counting
from
receipt
of
the
written
request.
TildeMODEL v2018
Dies,
Herr
Präsident,
ist
im
wesentlichen,
worum
es
in
der
schriftlichen
Anfrage
geht.
That,
Mr
President,
is
the
substance
of
our
written
question.
EUbookshop v2
Die
Kameras
liefen
auf
Notstrom,
aber
die
Anwälte
des
Zoos
bestehen
auf
einer
schriftlichen
Anfrage.
Cameras
were
on
the
backup
Genny,
but
the
lawyers
for
the
zoo
want
a
written
request
for
the
footage.
OpenSubtitles v2018
In
einer
schriftlichen
Anfrage
habe
ich
die
Staatsbeamten
um
eine
Garantie
für
eine
reibungslose
Aufführung
ersucht.
I
have
sent
a
written
request,
pleading
for
state
officials
to
guarantee
an
unobstructed
performance.
ParaCrawl v7.1
Jede
Linkanforderung
muss
Gegenstand
einer
schriftlichen
Anfrage
[email protected]
(Europa)
[email protected]
(Asien)
sein.
Any
request
should
be
in
written
form
and
sent
to
[email protected]
(Europe)
or
[email protected]
(Asia).
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
schriftlichen
Anfrage
und
Bewerbung
um
einen
Praktikumsplatz,
wurde
mir
ein
Platz
zugesagt.
After
submitting
a
written
enquiry
and
application
for
an
internship
position,
I
was
offered
a
place.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
schriftlichen
Anfrage
angesprochenen
Punkte
fallen
mit
Bestimmtheit
unter
die
Zuständigkeit
nationaler
Gesetze
der
Mitgliedstaaten.
The
issues
raised
in
the
written
question
are
firmly
within
the
remit
of
the
national
laws
of
Member
States.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
in
meiner
schriftlichen
Anfrage
gibt
es
einen
Hinweis
auf
die
Oligopol-Situation
im
spanischen
Elektrizitätssektor.
Commissioner,
my
written
question
refers
to
the
oligopoly
that
exists
in
the
Spanish
electricity
industry.
Europarl v8
In
der
Entschließung
B7
0245/2010
fordert
das
Europäische
Parlament
die
Kommission
auf,
die
Fragen,
die
ich
in
meiner
schriftlichen
Anfrage
an
die
Kommission
vom
16.
April
dieses
Jahres
aufgeworfen
hatte,
zu
klären,
darunter
die
in
Bezug
auf
den
Zugang
unabhängiger
Hersteller
zu
technischer
Information,
sowie
die
Begriffe
"Teile
vergleichbarer
Qualität",
"Originalteile"
und
"technische
Information"
genau
zu
definieren.
In
resolution
B7
0245/2010,
the
European
Parliament
calls
on
the
Commission
to
clarify
the
matters
which
I
raised
in
a
written
question
to
the
Commission
of
16
April
this
year,
such
as
access
to
technical
information
for
independent
producers,
and
to
explain
precisely
the
concepts
'parts
of
comparable
quality',
'original
parts'
and
'technical
information'.
Europarl v8
Im
Juni
letzten
Jahres
habe
ich
in
einer
schriftlichen
Anfrage
an
den
Rat
vorgeschlagen,
einen
speziellen
EU-Botschafter
für
die
asiatische
Region
in
Erwägung
zu
ziehen.
In
June
last
year
I
suggested
to
the
Council
in
a
written
question
that
it
should
consider
a
special
EU
ambassador
for
the
region.
Europarl v8
Dieses
Dokument
sollte
als
Ausgangspunkt
für
eine
koordinierte
europäische
Politik
in
dieser
Angelegenheit
dienen,
wie
aus
der
schriftlichen
Anfrage
von
Herrn
Vakalis
hervorgeht,
die
von
ungefähr
50
Abgeordneten
des
Parlaments
mitunterzeichnet
wurde.
This
document
should
serve
as
the
starting
point
for
a
coordinated
European
policy
in
this
matter,
as
stated
in
the
written
question
by
Mr
Vakalis,
co-signed
by
50
or
so
Members
of
this
House.
Europarl v8
Wir
sind
heute
noch
nicht
in
der
Situation,
irgendwelche
Lösungsansätze
diskutieren
zu
können,
aber
wir
müssen
uns
viele
Fragen
stellen,
und
das
ist
auch
Sinn
und
Zweck
unserer
schriftlichen
Anfrage
aus
dem
Rechtsausschuss
an
die
Kommission.
We
have
not
yet
reached
the
point
of
being
able
to
discuss
possible
solutions,
but
we
need
to
ask
ourselves
a
lot
of
questions
and
that
is
the
purpose
of
the
written
question
submitted
to
the
Commission
by
the
Committee
on
Legal
Affairs.
Europarl v8
Viertens:
Wie
ich
auch
in
einer
schriftlichen
Anfrage
vorgeschlagen
habe,
sollte
die
EU
Forschungsprogramme
zur
Wiederverwertung
von
Rotschlamm
fördern.
Fourthly,
as
I
also
proposed
in
a
written
question,
the
EU
should
support
research
programmes
aimed
at
recycling
red
sludge.
Europarl v8
Eine
dieser
Verletzungen,
auf
die
ich
den
Rat
in
einer
schriftlichen
Anfrage
aufmerksam
gemacht
habe,
betrifft
den
Journalisten
Eynulla
Fatullayev,
der
immer
noch
in
Haft
ist,
obwohl
der
Europäische
Gerichtshof
für
Menschenrechte
entschieden
hat,
dass
er
freigelassen
werden
muss.
One
such
violation
which
I
have
drawn
the
Council's
attention
to
in
a
written
question
concerns
the
journalist
Eynulla
Fatullayev,
who
is
still
being
held
in
detention,
even
though
a
decision
was
issued
by
the
European
Court
of
Human
Rights
for
him
to
be
released.
Europarl v8
In
einer
schriftlichen
Anfrage
(E-3061/96)
vertrat
der
Fragesteller
die
Auffassung,
daß
vor
der
Abschaffung
des
steuerfreien
Verkaufs
von
Waren
auf
Fähren
innerhalb
der
EU
eine
Analyse
der
Auswirkungen
durchgeführt
werden
sollte.
In
Written
Question
E-3061/96,
I
argued
that
an
impact
assessment
should
be
carried
out
before
tax-free
sales
are
abolished
on
ferries
operating
between
EU
Member
States.
Europarl v8
Am
7.
April
wurde
die
Kommission
in
einer
schriftlichen
Anfrage
(E-1395/97)
gefragt,
ob
im
Zusammenhang
mit
dem
Ausbau
der
Flughafeneinrichtungen
in
Benbecula
auf
den
Hebriden
die
Verwendung
von
Mitteln
der
Europäischen
Union
für
zivile
Einrichtungen
größeren
Beschränkungen
unterliegt
als
für
militärische.
Written
Question
E-1395/97
was
tabled
on
7
April
asking
whether
any
specific
restrictions
were
put
on
European
Union
Funds
being
spent
on
civilian
facilities
rather
than
military
ones,
in
terms
of
the
development
of
airport
facilities
at
Benbecula
in
the
Western
Isles
of
Scotland.
Europarl v8
Sonst
werden
die
Fragen,
die
ich
zusätzlich
zu
der
schriftlichen
Anfrage
gestellt
habe,
sicherlich
später
noch
beantwortet
werden
können.
Otherwise,
I
am
sure
that
the
questions
I
raised
in
addition
to
the
written
question
can
be
answered
later.
Europarl v8
Sie
haben
in
einer
schriftlichen
Anfrage
eingestanden,
daß
Sie
überhaupt
nicht
wissen
und
erst
noch
die
Gefahr
prüfen
müssen,
daß
beispielsweise
genmanipulierter
Mais
illegal
in
die
Europäische
Union
eingeführt
wird.
In
answer
to
a
written
question,
you
have
admitted
that
you
have
absolutely
no
idea,
and
will
first
of
all
have
to
assess
the
risks,
for
example
the
risk
that
genetically
modified
maize
might
be
being
imported
illegally
into
the
European
Union.
Europarl v8
Im
Hinblick
darauf
habe
ich
die
Kommission
in
einer
schriftlichen
Anfrage
gebeten,
eine
Studie
über
den
besten
Zuteilungsmodus
in
Auftrag
zu
geben.
To
this
effect,
I
have
submitted
a
written
request
to
the
Commission
to
start
an
investigation
of
the
best
allocation
mechanism.
Europarl v8
In
meiner
letzten
schriftlichen
Anfrage
hatte
ich
starke
Befürchtungen
geäußert,
weil
der
Rat
nicht
auf
diesen
Punkt
einging.
In
my
last
written
question,
I
expressed
great
concern
over
the
fact
that
the
Council
had
not
followed
up
this
point.
Europarl v8
Nach
der
schriftlichen
Anfrage
von
Herrn
Wuermeling,
die
vor
kurzem
schriftlich
beantwortet
wurde,
hat
sich
die
Kommission
eingehend
mit
diesem
Thema
befasst.
Madam
President,
ladies
and
gentlemen,
the
Commission
has
dealt
with
this
matter
and
gone
into
it
thoroughly
following
a
written
question
by
Mr Wuermeling,
who
recently
received
a
written
reply.
Europarl v8
Als
ich
mich
in
einer
schriftlichen
Anfrage
an
die
Kommission
danach
erkundigte,
welche
Institution
die
Vergütung
für
diese
drei
Weisen
bezahlt
hat,
und
wie
hoch
der
Betrag
gewesen
ist,
entgegnete
die
Kommission,
ich
solle
meine
Frage
an
den
Rat
richten.
When
I
asked
in
a
written
question
to
the
Commission
who
was
paying
these
people
and
how
much,
the
Commission
said
I
should
ask
the
Council.
Europarl v8
Ich
erinnere
die
Kommission
bei
dieser
Gelegenheit
übrigens
an
die
Beantwortung
meiner
diesbezüglichen
schriftlichen
Anfrage
vom
2.
August.
Let
me
take
this
opportunity
in
passing
to
remind
the
Commission
of
its
answer
to
my
written
question
of
2
August
on
this
matter.
Europarl v8