Translation of "Schriftlichen anfrage" in English

Ich möchte jedoch den Ernst der in dieser schriftlichen Anfrage aufgeworfenen Probleme hervorheben.
I would like, however, to stress the need for an immediate reply to the queries contained in the written question.
Europarl v8

Ein Preisangebot kann nur nach Vorlage einer schriftlichen Anfrage erstellt werden.
A price offer can only be supplied after receiving a written request.
EUbookshop v2

Bitte geben Sie bei einer schriftlichen Anfrage Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer an.
Do attach your address and phone number to any enquiry you send us.
ParaCrawl v7.1

Nach Ihrer schriftlichen Anfrage, werden wir Ihr Konto lediglich 24 Stunden schließen.
Following your written submission we will lock your account for a period of 24 hours only.
CCAligned v1

Dieses geht aber nur über eine offizielle, schriftlichen Anfrage.
An official written inquiry is necessary.
ParaCrawl v7.1

Eine Kopie dieses Berichts wird der Kommission binnen dreißig Tagen nach Erhalt einer schriftlichen Anfrage übermittelt,
A copy of this report shall be sent to the Commission, within 30 days after receipt of a written request;
JRC-Acquis v3.0

Unverzüglich bedeutet in diesem Sinne binnen maximal 15 Tagen nach Eingang der schriftlichen Anfrage.
Under no circumstances may the time taken to provide such information exceed fifteen days, counting from receipt of the written request.
TildeMODEL v2018

Dies, Herr Präsident, ist im wesentlichen, worum es in der schriftlichen Anfrage geht.
That, Mr President, is the substance of our written question.
EUbookshop v2

Die Kameras liefen auf Notstrom, aber die Anwälte des Zoos bestehen auf einer schriftlichen Anfrage.
Cameras were on the backup Genny, but the lawyers for the zoo want a written request for the footage.
OpenSubtitles v2018

In einer schriftlichen Anfrage habe ich die Staatsbeamten um eine Garantie für eine reibungslose Aufführung ersucht.
I have sent a written request, pleading for state officials to guarantee an unobstructed performance.
ParaCrawl v7.1

Jede Linkanforderung muss Gegenstand einer schriftlichen Anfrage [email protected] (Europa) [email protected] (Asien) sein.
Any request should be in written form and sent to [email protected] (Europe) or [email protected] (Asia).
ParaCrawl v7.1

Nach einer schriftlichen Anfrage und Bewerbung um einen Praktikumsplatz, wurde mir ein Platz zugesagt.
After submitting a written enquiry and application for an internship position, I was offered a place.
ParaCrawl v7.1

Die in der schriftlichen Anfrage angesprochenen Punkte fallen mit Bestimmtheit unter die Zuständigkeit nationaler Gesetze der Mitgliedstaaten.
The issues raised in the written question are firmly within the remit of the national laws of Member States.
Europarl v8

Herr Kommissar, in meiner schriftlichen Anfrage gibt es einen Hinweis auf die Oligopol-Situation im spanischen Elektrizitätssektor.
Commissioner, my written question refers to the oligopoly that exists in the Spanish electricity industry.
Europarl v8

In der Entschließung B7 0245/2010 fordert das Europäische Parlament die Kommission auf, die Fragen, die ich in meiner schriftlichen Anfrage an die Kommission vom 16. April dieses Jahres aufgeworfen hatte, zu klären, darunter die in Bezug auf den Zugang unabhängiger Hersteller zu technischer Information, sowie die Begriffe "Teile vergleichbarer Qualität", "Originalteile" und "technische Information" genau zu definieren.
In resolution B7 0245/2010, the European Parliament calls on the Commission to clarify the matters which I raised in a written question to the Commission of 16 April this year, such as access to technical information for independent producers, and to explain precisely the concepts 'parts of comparable quality', 'original parts' and 'technical information'.
Europarl v8

Im Juni letzten Jahres habe ich in einer schriftlichen Anfrage an den Rat vorgeschlagen, einen speziellen EU-Botschafter für die asiatische Region in Erwägung zu ziehen.
In June last year I suggested to the Council in a written question that it should consider a special EU ambassador for the region.
Europarl v8

Dieses Dokument sollte als Ausgangspunkt für eine koordinierte europäische Politik in dieser Angelegenheit dienen, wie aus der schriftlichen Anfrage von Herrn Vakalis hervorgeht, die von ungefähr 50 Abgeordneten des Parlaments mitunterzeichnet wurde.
This document should serve as the starting point for a coordinated European policy in this matter, as stated in the written question by Mr Vakalis, co-signed by 50 or so Members of this House.
Europarl v8

Wir sind heute noch nicht in der Situation, irgendwelche Lösungsansätze diskutieren zu können, aber wir müssen uns viele Fragen stellen, und das ist auch Sinn und Zweck unserer schriftlichen Anfrage aus dem Rechtsausschuss an die Kommission.
We have not yet reached the point of being able to discuss possible solutions, but we need to ask ourselves a lot of questions and that is the purpose of the written question submitted to the Commission by the Committee on Legal Affairs.
Europarl v8

Viertens: Wie ich auch in einer schriftlichen Anfrage vorgeschlagen habe, sollte die EU Forschungsprogramme zur Wiederverwertung von Rotschlamm fördern.
Fourthly, as I also proposed in a written question, the EU should support research programmes aimed at recycling red sludge.
Europarl v8

Eine dieser Verletzungen, auf die ich den Rat in einer schriftlichen Anfrage aufmerksam gemacht habe, betrifft den Journalisten Eynulla Fatullayev, der immer noch in Haft ist, obwohl der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte entschieden hat, dass er freigelassen werden muss.
One such violation which I have drawn the Council's attention to in a written question concerns the journalist Eynulla Fatullayev, who is still being held in detention, even though a decision was issued by the European Court of Human Rights for him to be released.
Europarl v8

In einer schriftlichen Anfrage (E-3061/96) vertrat der Fragesteller die Auffassung, daß vor der Abschaffung des steuerfreien Verkaufs von Waren auf Fähren innerhalb der EU eine Analyse der Auswirkungen durchgeführt werden sollte.
In Written Question E-3061/96, I argued that an impact assessment should be carried out before tax-free sales are abolished on ferries operating between EU Member States.
Europarl v8

Am 7. April wurde die Kommission in einer schriftlichen Anfrage (E-1395/97) gefragt, ob im Zusammenhang mit dem Ausbau der Flughafeneinrichtungen in Benbecula auf den Hebriden die Verwendung von Mitteln der Europäischen Union für zivile Einrichtungen größeren Beschränkungen unterliegt als für militärische.
Written Question E-1395/97 was tabled on 7 April asking whether any specific restrictions were put on European Union Funds being spent on civilian facilities rather than military ones, in terms of the development of airport facilities at Benbecula in the Western Isles of Scotland.
Europarl v8

Sonst werden die Fragen, die ich zusätzlich zu der schriftlichen Anfrage gestellt habe, sicherlich später noch beantwortet werden können.
Otherwise, I am sure that the questions I raised in addition to the written question can be answered later.
Europarl v8

Sie haben in einer schriftlichen Anfrage eingestanden, daß Sie überhaupt nicht wissen und erst noch die Gefahr prüfen müssen, daß beispielsweise genmanipulierter Mais illegal in die Europäische Union eingeführt wird.
In answer to a written question, you have admitted that you have absolutely no idea, and will first of all have to assess the risks, for example the risk that genetically modified maize might be being imported illegally into the European Union.
Europarl v8

Im Hinblick darauf habe ich die Kommission in einer schriftlichen Anfrage gebeten, eine Studie über den besten Zuteilungsmodus in Auftrag zu geben.
To this effect, I have submitted a written request to the Commission to start an investigation of the best allocation mechanism.
Europarl v8

In meiner letzten schriftlichen Anfrage hatte ich starke Befürchtungen geäußert, weil der Rat nicht auf diesen Punkt einging.
In my last written question, I expressed great concern over the fact that the Council had not followed up this point.
Europarl v8

Nach der schriftlichen Anfrage von Herrn Wuermeling, die vor kurzem schriftlich beantwortet wurde, hat sich die Kommission eingehend mit diesem Thema befasst.
Madam President, ladies and gentlemen, the Commission has dealt with this matter and gone into it thoroughly following a written question by Mr Wuermeling, who recently received a written reply.
Europarl v8

Als ich mich in einer schriftlichen Anfrage an die Kommission danach erkundigte, welche Institution die Vergütung für diese drei Weisen bezahlt hat, und wie hoch der Betrag gewesen ist, entgegnete die Kommission, ich solle meine Frage an den Rat richten.
When I asked in a written question to the Commission who was paying these people and how much, the Commission said I should ask the Council.
Europarl v8

Ich erinnere die Kommission bei dieser Gelegenheit übrigens an die Beantwortung meiner diesbezüglichen schriftlichen Anfrage vom 2. August.
Let me take this opportunity in passing to remind the Commission of its answer to my written question of 2 August on this matter.
Europarl v8