Übersetzung für "Schriftlichen beweis" in Englisch

Verlangt von ihm schriftlichen Beweis, der meine Annullierung unterstützt.
Demand of him written evidence supporting my annulment.
OpenSubtitles v2018

Er wollte einen schriftlichen Beweis sehen, dass er ein Walton ist.
He wanted to see some kind of written proof he was a real Walton.
OpenSubtitles v2018

Emma erwiderte, sie wolle einen schriftlichen Beweis dieser Vorschrift.
Emma countered that she wanted written proof of such a regulation.
ParaCrawl v7.1

Wir würden in diesem Fall vorsätzlich den schriftlichen Beweis für einen Hochverrat in Umlauf bringen.
In this case, we'd be wilfully circulating written evidence of high treason.
OpenSubtitles v2018

Jedoch sagte Whites literarische Nachlassverwalterin, Barbara Mobbs, dass er keinen schriftlichen Beweis hinterlassen habe, dass er mit eine posthume Auszeichnung missbilligen würde und dass sie nicht herumlaufen würde, um ihnen mitteilen, ihn aus dem Wettbewerb zu nehmen.
However, White's literary executor, Barbara Mobbs, said he had left behind "no written evidence" that he would disapprove of a posthumous award and that she was "not going to run around saying take him out".
Wikipedia v1.0

Damit ist gewährleistet, dass, sollte der Verbraucher gegen den Auftraggeber vorgehen wollen, er immer einen schriftlichen Beweis vorlegen beziehungsweise darauf hinweisen kann, dass der Auftraggeber nicht reagiert hat.
This ensures that in the event of a problem where the consumer wishes to take action against a promoter, he will always have written proof to trigger such action in the form of his complaint and a lack of a written reply.
TildeMODEL v2018

Kennzeichnend für das Modell, das als „beweispflichtiges Verfahren“ bezeichnet werden könnte (Belgien, Frankreich, Griechenland, Luxemburg, Italien, Spanien), ist das Erfordernis für den Gläubiger, einen schriftlichen Beweis für die Rechtmäßigkeit der Forderung beizubringen.
The key defining feature of what could be called the “evidence” model (Belgium, France, Greece, Luxembourg, Italy, Spain) is the requirement for the plaintiff to produce a piece of written evidence which proves the justification of the claim at stake.
TildeMODEL v2018

Sie müssen auch einen schriftlichen Beweis für die Hersteller, dass sie den nationalen Behörden auf Verlangen und übermitteln diese Unterlagen zu genehmigen.
They also need a written proof of  the manufacturer  that authorize them to communicate and transmit these documents to the national authorities on request.
ParaCrawl v7.1

Ich erbringe damit auch den schriftlichen Beweis, dass ich tatsächlich den S/M-Selbstversuch überlebt habe:
Further more I will bring evidence that I really did survive my S/M-self-experiment:
CCAligned v1

Ein Grundbuch in Pamel, aus dem Jahr 1391, liefert den ältesten schriftlichen Beweis über das Bestehen einer Windmühle auf dem heutigen Platz.
A levy and tax book of Pamel dated 1391 provides the oldest written evidence for the existence of a windmill at the present mill site.
ParaCrawl v7.1

In solchen Fällen, werden für die Produkte die entsprechenden Sondersteuern angerechnet, es sei denn der Kunde kann dem Unternehmen schriftlichen Beweis geben, dass er als Endverbraucher agiert und das Produkt weder als Brennstoff noch als Treibstoff einsetzen wird.
In these cases, the Products will be levied with the corresponding Special Fee except if the Client certifies to the Company in writing that he or she acts as the end consumer and that the Product will not be used as fuel or combustible.
ParaCrawl v7.1

Somit haben die Praktizierenden keinen schriftlichen Beweis dieses gesetzwidrigen Vorgangs, der ihnen die körperliche Freiheit raubt.
Thus, the practitioners have no written evidence of this illegal process that deprives them of their physical freedom.
ParaCrawl v7.1

Ab diesem schriftlichen Beweis, der in den städtischen Archiven aufbewahrt wird, bildet sich eine neue Institution, die Stadtverwaltung.
From this written testimony guarded in León's Municipal File, a new institution is formed(trained): the Town hall.
ParaCrawl v7.1

Bevor Werbung verbreitet wird die Referenzen enthält, muss der Affiliate einen dokumentierten, schriftlichen Beweis haben, um die Wahrhaftigkeit und Unterstützung der tatsächlichen Richtigkeit der Referenz inklusive in der Werbung enthalten ("Beweise") zu überprüfen.
Prior to disseminating any Advertisement that contains a Testimonial, Affiliate must possess documented, written evidence to verify the truthfulness and support the factual accuracy of the Testimonial included in such Advertisement ("Substantiation").
ParaCrawl v7.1

Das Gericht schloss auch nicht aus, dass der mutmaßliche Chef des Barceloner ETA-Kommandos Fernando García Jodra während der ersten fünf Tage seiner Haft im August 2001 gefoltert worden sein könnte, urteilte aber, dass es keinen schriftlichen Beweis gäbe, der dies bestätige.
The bench did not exclude the possibility that the suspected head of the the Barcelona ETA command, Fernando García Jodra, might well have been tortured during the first 5 days of his detention in August 2001, but found that there is no written proof to support that possibility.
ParaCrawl v7.1

Es ist im achtzehnten Jahrhundert, als sie den ersten schriftlichen Beweis erscheinen Alano español, auf ihre Teilnahme an der toro bravo Partei.
It is in the eighteenth century when they appear the first written evidence of Spanish Alaunt, on their participation in the toro bravo party.
ParaCrawl v7.1

Einen eindeutigen schriftlichen Beweis aus welchem eindeutig bewiesen wird, dass für den verdächtigten Mißbrauch mySMSfriend genutzt wurde. Dieser Beweis muss desweiteren den genauen Zeitpunkt des Missbrauchs beinhalten.
A clear written evidence which clearly demonstrated, that mySMSfriend was used for the suspected abuse. This evidence must further include the exact time of the abuse.
CCAligned v1

Derselbe schriftliche Beweis kann dem Neuen Testament entnommen werden.
The same Scriptural evidence can be drawn from the New Testament.
ParaCrawl v7.1

Zum Nachweis des Rechtsübergangs sind geeignete schriftliche Beweis mit tel jeder Art zulässig.
Any kind of written evidence suitable to prove the transfer is admissible.
ParaCrawl v7.1

Ausnahmsweise können die Parteien noch nach Abschluss des schriftlichen Verfahrens Beweise oder Beweisangebote vorlegen.
The parties may, exceptionally, produce or offer further evidence after the close of the written part of the procedure.
DGT v2019